Add parallel Print Page Options

Seek the Lord so you can live!

Otherwise he will break out[a] like fire against Joseph’s[b] family;[c]
the fire[d] will consume
and no one will be able to quench it and save Bethel.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 5:6 tn Heb “rush.” The verb depicts swift movement.
  2. Amos 5:6 sn Here Joseph (= Ephraim and Manasseh), as the most prominent of the Israelite tribes, represents the entire northern kingdom.
  3. Amos 5:6 tn Heb “house.”
  4. Amos 5:6 tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been supplied in the translation for clarity.
  5. Amos 5:6 tn Heb “to/for Bethel.” The translation assumes that the preposition indicates advantage, “on behalf of.” Another option is to take the preposition as vocative, “O Bethel.”