Amós 1
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
Introdução
1 Amós era um criador de ovelhas da cidade de Tecoa. Ele teve umas visões a respeito de Israel. Isso aconteceu dois anos antes do terremoto, quando Uzias era rei de Judá e Jeroboão (o filho de Joás) era rei de Israel.
2 Amós diz: “O SENHOR ruge como um leão desde Sião
e a sua voz, que é como o trovão, se escuta desde Jerusalém.
Os pastos verdes murcham e morrem.
Inclusive o topo do Carmelo murchará”.
Castigo para os sírios
3 O SENHOR diz: “Não perdoarei ao povo de Damasco
os tantos crimes que cometeram:
usaram seus trilhos de ferro[a]
para destruir as pessoas de Gileade.
4 Por isso, porei fogo no palácio de Hazael,[b]
e as chamas destruirão todas as fortalezas de Ben-Hadade.[c]
5 Abrirei pela força as portas de Damasco
e destruirei quem governa o vale de Avém[d]
e quem tem o cetro em Bete-Éden.[e]
O povo de Aram será levado à força a Quir[f]”.
Castigo para os filisteus
6 O SENHOR diz: “Não perdoarei ao povo de Gaza
os tantos crimes que cometeram:
eles levaram como prisioneiros todos os moradores de uma nação
e os venderam como escravos em Edom.
7 Por isso, porei fogo nos muros de Gaza,
e as chamas destruirão todas as suas fortalezas.
8 Destruirei quem governa em Asdode
e quem tem o cetro em Ascalom.
Castigarei a todos os de Ecrom,[g]
até que morra o último dos filisteus”.
Castigo para os fenícios
9 O SENHOR diz: “Não perdoarei ao povo de Tiro
os tantos crimes que cometeram:
eles levaram toda uma nação como escrava
e a venderam em Edom.
Não respeitaram a aliança entre irmãos
que tinham feito com essa nação.
10 Por isso, porei fogo nos muros de Tiro
e as chamas destruirão todas suas fortalezas”.
Castigo para os edomitas
11 O SENHOR diz: “Não perdoarei ao povo de Edom
os tantos crimes que cometeram:
eles perseguiram com espadas aos seus irmãos de Israel
e não tiveram compaixão deles.
Estavam furiosos como animais selvagens
e descarregaram toda a sua ira contra o povo de Israel.
12 Por isso, porei fogo na cidade de Temã,
e as chamas destruirão as fortalezas de Bosra[h]”.
Castigo para os amonitas
13 O SENHOR diz: “Não perdoarei ao povo de Amom[i]
os tantos crimes que cometeram:
eles cortaram o ventre das mulheres grávidas em Gileade
para tomar posse daquele território e fazer com que o seu país ficasse maior.
14 Por isso, porei fogo em Rabá,[j]
e as chamas destruirão todas as suas fortalezas e os seus muros.
Entre gritos no dia de batalha
virá o desastre como uma tormenta, como um redemoinho.
15 Logo o rei será capturado junto com os seus oficiais
e serão expulsos da sua terra”.
Footnotes
- 1.3 trilhos de ferro Tábuas de madeira com peças afiadas de ferro que eram usadas para tirar as cascas dos grãos.
- 1.4 Hazael Rei de Aram (Síria), assassinou a Ben-Hadade I e usurpou o trono. Ver 2Rs 8.7.
- 1.4 Ben-Hadade Este é Ben-Hadade II, filho de Hazael, rei de Aram (Síria). Ver 2Rs 13.3.
- 1.5 vale de Avém Este nome pode significar “vale de ócio” ou “vale de calamidade”.
- 1.5 Bete-Éden É a cidade real de Aram (Síria). O nome significa “casa de prazer”.
- 1.5 Quir Nessa época, esta área era controlada pelos assírios. Ver Am 9.7.
- 1.6-8 Gaza, Asdode, Ascalom, Ecrom Cidades muito importantes dos filisteus.
- 1.12 Bosra Cidade localizada na parte sul da nação de Edom.
- 1.13 Amom Descendentes de Ben-Ami, filho de Ló. Ler Gn 19.38.
- 1.14 Rabá Capital dos amonitas.
Copyright © 1999 by World Bible Translation Center