35 And all those who lived in Lydda and Sharon saw him, who all[a] indeed turned to the Lord.

Dorcas Raised

36 Now in Joppa there was a certain female disciple named[b] Tabitha (which translated means “Dorcas”).[c] She was full of good deeds and charitable giving which she was constantly doing.[d] 37 Now it happened that in those days after[e] becoming sick, she died. And after[f] washing her,[g] they placed her in an upstairs room.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 9:35 Here “all” is supplied to indicate the relative pronoun is plural
  2. Acts 9:36 Literally “by name”
  3. Acts 9:36 “Dorcas” is the Greek translation of the Aramaic name “Tabitha” which means “deer” or “gazelle”
  4. Acts 9:36 *Here the imperfect verb is translated as a customary imperfect (“was constantly doing”)
  5. Acts 9:37 Here “after” is supplied as a component of the participle (“becoming sick”) which is understood as temporal
  6. Acts 9:37 Here “after” is supplied as a component of the participle (“washing”) which is understood as temporal
  7. Acts 9:37 *Here the direct object is supplied from context in the English translation