Add parallel Print Page Options

Peter Preaches to the Crowd

14 Then Peter stepped forward with the eleven other apostles and shouted to the crowd, “Listen carefully, all of you, fellow Jews and residents of Jerusalem! Make no mistake about this.

Read full chapter

Peter Addresses the Crowd

14 Then Peter stood up with the Eleven, raised his voice and addressed the crowd: “Fellow Jews and all of you who live in Jerusalem, let me explain this to you; listen carefully to what I say.

Read full chapter

22 “People of Israel, listen! God publicly endorsed Jesus the Nazarene[a] by doing powerful miracles, wonders, and signs through him, as you well know. 23 But God knew what would happen, and his prearranged plan was carried out when Jesus was betrayed. With the help of lawless Gentiles, you nailed him to a cross and killed him. 24 But God released him from the horrors of death and raised him back to life, for death could not keep him in its grip. 25 King David said this about him:

‘I see that the Lord is always with me.
    I will not be shaken, for he is right beside me.
26 No wonder my heart is glad,
    and my tongue shouts his praises!
    My body rests in hope.
27 For you will not leave my soul among the dead[b]
    or allow your Holy One to rot in the grave.
28 You have shown me the way of life,
    and you will fill me with the joy of your presence.’[c]

29 “Dear brothers, think about this! You can be sure that the patriarch David wasn’t referring to himself, for he died and was buried, and his tomb is still here among us. 30 But he was a prophet, and he knew God had promised with an oath that one of David’s own descendants would sit on his throne. 31 David was looking into the future and speaking of the Messiah’s resurrection. He was saying that God would not leave him among the dead or allow his body to rot in the grave.

32 “God raised Jesus from the dead, and we are all witnesses of this.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:22 Or Jesus of Nazareth.
  2. 2:27 Greek in Hades; also in 2:31.
  3. 2:25-28 Ps 16:8-11 (Greek version).

22 “Fellow Israelites, listen to this: Jesus of Nazareth(A) was a man accredited by God to you by miracles, wonders and signs,(B) which God did among you through him,(C) as you yourselves know. 23 This man was handed over to you by God’s deliberate plan and foreknowledge;(D) and you, with the help of wicked men,[a] put him to death by nailing him to the cross.(E) 24 But God raised him from the dead,(F) freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.(G) 25 David said about him:

“‘I saw the Lord always before me.
    Because he is at my right hand,
    I will not be shaken.
26 Therefore my heart is glad and my tongue rejoices;
    my body also will rest in hope,
27 because you will not abandon me to the realm of the dead,
    you will not let your holy one see decay.(H)
28 You have made known to me the paths of life;
    you will fill me with joy in your presence.’[b](I)

29 “Fellow Israelites,(J) I can tell you confidently that the patriarch(K) David died and was buried,(L) and his tomb is here(M) to this day. 30 But he was a prophet and knew that God had promised him on oath that he would place one of his descendants on his throne.(N) 31 Seeing what was to come, he spoke of the resurrection of the Messiah, that he was not abandoned to the realm of the dead, nor did his body see decay.(O) 32 God has raised this Jesus to life,(P) and we are all witnesses(Q) of it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 2:23 Or of those not having the law (that is, Gentiles)
  2. Acts 2:28 Psalm 16:8-11 (see Septuagint)

Psalm 16

A psalm[a] of David.

Keep me safe, O God,
    for I have come to you for refuge.

I said to the Lord, “You are my Master!
    Every good thing I have comes from you.”
The godly people in the land
    are my true heroes!
    I take pleasure in them!
Troubles multiply for those who chase after other gods.
    I will not take part in their sacrifices of blood
    or even speak the names of their gods.

Lord, you alone are my inheritance, my cup of blessing.
    You guard all that is mine.
The land you have given me is a pleasant land.
    What a wonderful inheritance!

I will bless the Lord who guides me;
    even at night my heart instructs me.
I know the Lord is always with me.
    I will not be shaken, for he is right beside me.

No wonder my heart is glad, and I rejoice.[b]
    My body rests in safety.
10 For you will not leave my soul among the dead[c]
    or allow your holy one[d] to rot in the grave.
11 You will show me the way of life,
    granting me the joy of your presence
    and the pleasures of living with you forever.[e]

Footnotes

  1. 16:Title Hebrew miktam. This may be a literary or musical term.
  2. 16:9 Greek version reads and my tongue shouts his praises. Compare Acts 2:26.
  3. 16:10a Hebrew in Sheol.
  4. 16:10b Or your Holy One.
  5. 16:11 Greek version reads You have shown me the way of life, / and you will fill me with the joy of your presence. Compare Acts 2:28.

Psalm 16

A miktam[a] of David.

Keep me safe,(A) my God,
    for in you I take refuge.(B)

I say to the Lord, “You are my Lord;(C)
    apart from you I have no good thing.”(D)
I say of the holy people(E) who are in the land,(F)
    “They are the noble ones in whom is all my delight.”
Those who run after other gods(G) will suffer(H) more and more.
    I will not pour out libations of blood to such gods
    or take up their names(I) on my lips.

Lord, you alone are my portion(J) and my cup;(K)
    you make my lot(L) secure.
The boundary lines(M) have fallen for me in pleasant places;
    surely I have a delightful inheritance.(N)
I will praise the Lord, who counsels me;(O)
    even at night(P) my heart instructs me.
I keep my eyes always on the Lord.
    With him at my right hand,(Q) I will not be shaken.(R)

Therefore my heart is glad(S) and my tongue rejoices;
    my body also will rest secure,(T)
10 because you will not abandon me to the realm of the dead,(U)
    nor will you let your faithful[b] one(V) see decay.(W)
11 You make known to me the path of life;(X)
    you will fill me with joy in your presence,(Y)
    with eternal pleasures(Z) at your right hand.(AA)

Footnotes

  1. Psalm 16:1 Title: Probably a literary or musical term
  2. Psalm 16:10 Or holy

The Hope of Eternal Life

All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ. It is by his great mercy that we have been born again, because God raised Jesus Christ from the dead. Now we live with great expectation, and we have a priceless inheritance—an inheritance that is kept in heaven for you, pure and undefiled, beyond the reach of change and decay. And through your faith, God is protecting you by his power until you receive this salvation, which is ready to be revealed on the last day for all to see.

So be truly glad.[a] There is wonderful joy ahead, even though you must endure many trials for a little while. These trials will show that your faith is genuine. It is being tested as fire tests and purifies gold—though your faith is far more precious than mere gold. So when your faith remains strong through many trials, it will bring you much praise and glory and honor on the day when Jesus Christ is revealed to the whole world.

You love him even though you have never seen him. Though you do not see him now, you trust him; and you rejoice with a glorious, inexpressible joy. The reward for trusting him will be the salvation of your souls.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:6 Or So you are truly glad.

Praise to God for a Living Hope

Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ!(A) In his great mercy(B) he has given us new birth(C) into a living hope(D) through the resurrection of Jesus Christ from the dead,(E) and into an inheritance(F) that can never perish, spoil or fade.(G) This inheritance is kept in heaven for you,(H) who through faith are shielded by God’s power(I) until the coming of the salvation(J) that is ready to be revealed(K) in the last time. In all this you greatly rejoice,(L) though now for a little while(M) you may have had to suffer grief in all kinds of trials.(N) These have come so that the proven genuineness(O) of your faith—of greater worth than gold, which perishes even though refined by fire(P)—may result in praise, glory and honor(Q) when Jesus Christ is revealed.(R) Though you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him(S) and are filled with an inexpressible and glorious joy, for you are receiving the end result of your faith, the salvation of your souls.(T)

Read full chapter

Jesus Appears to His Disciples

19 That Sunday evening[a] the disciples were meeting behind locked doors because they were afraid of the Jewish leaders. Suddenly, Jesus was standing there among them! “Peace be with you,” he said. 20 As he spoke, he showed them the wounds in his hands and his side. They were filled with joy when they saw the Lord! 21 Again he said, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I am sending you.” 22 Then he breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit. 23 If you forgive anyone’s sins, they are forgiven. If you do not forgive them, they are not forgiven.”

Jesus Appears to Thomas

24 One of the twelve disciples, Thomas (nicknamed the Twin),[b] was not with the others when Jesus came. 25 They told him, “We have seen the Lord!”

But he replied, “I won’t believe it unless I see the nail wounds in his hands, put my fingers into them, and place my hand into the wound in his side.”

26 Eight days later the disciples were together again, and this time Thomas was with them. The doors were locked; but suddenly, as before, Jesus was standing among them. “Peace be with you,” he said. 27 Then he said to Thomas, “Put your finger here, and look at my hands. Put your hand into the wound in my side. Don’t be faithless any longer. Believe!”

28 “My Lord and my God!” Thomas exclaimed.

29 Then Jesus told him, “You believe because you have seen me. Blessed are those who believe without seeing me.”

Purpose of the Book

30 The disciples saw Jesus do many other miraculous signs in addition to the ones recorded in this book. 31 But these are written so that you may continue to believe[c] that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that by believing in him you will have life by the power of his name.

Read full chapter

Footnotes

  1. 20:19 Greek In the evening of that day, the first day of the week.
  2. 20:24 Greek Thomas, who was called Didymus.
  3. 20:31 Some manuscripts read that you may believe.

Jesus Appears to His Disciples

19 On the evening of that first day of the week, when the disciples were together, with the doors locked for fear of the Jewish leaders,(A) Jesus came and stood among them and said, “Peace(B) be with you!”(C) 20 After he said this, he showed them his hands and side.(D) The disciples were overjoyed(E) when they saw the Lord.

21 Again Jesus said, “Peace be with you!(F) As the Father has sent me,(G) I am sending you.”(H) 22 And with that he breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit.(I) 23 If you forgive anyone’s sins, their sins are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven.”(J)

Jesus Appears to Thomas

24 Now Thomas(K) (also known as Didymus[a]), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. 25 So the other disciples told him, “We have seen the Lord!”

But he said to them, “Unless I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were, and put my hand into his side,(L) I will not believe.”(M)

26 A week later his disciples were in the house again, and Thomas was with them. Though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, “Peace(N) be with you!”(O) 27 Then he said to Thomas, “Put your finger here; see my hands. Reach out your hand and put it into my side. Stop doubting and believe.”(P)

28 Thomas said to him, “My Lord and my God!”

29 Then Jesus told him, “Because you have seen me, you have believed;(Q) blessed are those who have not seen and yet have believed.”(R)

The Purpose of John’s Gospel

30 Jesus performed many other signs(S) in the presence of his disciples, which are not recorded in this book.(T) 31 But these are written that you may believe[b](U) that Jesus is the Messiah, the Son of God,(V) and that by believing you may have life in his name.(W)

Read full chapter

Footnotes

  1. John 20:24 Thomas (Aramaic) and Didymus (Greek) both mean twin.
  2. John 20:31 Or may continue to believe