Add parallel Print Page Options

21 大 衛 年 間 有 饑 荒 , 一 連 三 年 , 大 衛 就 求 問 耶 和 華 。 耶 和 華 說 : 這 饑 荒 是 因 掃 羅 和 他 流 人 血 之 家 殺 死 基 遍 人 。

原 來 這 基 遍 人 不 是 以 色 列 人 , 乃 是 亞 摩 利 人 中 所 剩 的 ; 以 色 列 人 曾 向 他 們 起 誓 , 不 殺 滅 他 們 , 掃 羅 卻 為 以 色 列 人 和 猶 大 人 發 熱 心 , 想 要 殺 滅 他 們 。 大 衛 王 召 了 他 們 來 ,

問 他 們 說 : 我 當 為 你 們 怎 樣 行 呢 ? 可 用 甚 麼 贖 這 罪 , 使 你 們 為 耶 和 華 的 產 業 祝 福 呢 ?

基 遍 人 回 答 說 : 我 們 和 掃 羅 與 他 家 的 事 並 不 關 乎 金 銀 , 也 不 要 因 我 們 的 緣 故 殺 一 個 以 色 列 人 。 大 衛 說 : 你 們 怎 樣 說 , 我 就 為 你 們 怎 樣 行 。

他 們 對 王 說 : 那 從 前 謀 害 我 們 、 要 滅 我 們 、 使 我 們 不 得 再 住 以 色 列 境 內 的 人 ,

現 在 願 將 他 的 子 孫 七 人 交 給 我 們 , 我 們 好 在 耶 和 華 面 前 , 將 他 們 懸 掛 在 耶 和 華 揀 選 掃 羅 的 基 比 亞 。 王 說 : 我 必 交 給 你 們 。

王 因 為 曾 與 掃 羅 的 兒 子 約 拿 單 指 著 耶 和 華 起 誓 結 盟 , 就 愛 惜 掃 羅 的 孫 子 、 約 拿 單 的 兒 子 米 非 波 設 , 不 交 出 來 ,

卻 把 愛 雅 的 女 兒 利 斯 巴 給 掃 羅 所 生 的 兩 個 兒 子 亞 摩 尼 、 米 非 波 設 , 和 掃 羅 女 兒 米 甲 的 姊 姊 給 米 何 拉 人 巴 西 萊 兒 子 亞 得 列 所 生 的 五 個 兒 子

交 在 基 遍 人 的 手 裡 。 基 遍 人 就 把 他 們 , 在 耶 和 華 面 前 , 懸 掛 在 山 上 , 這 七 人 就 一 同 死 亡 。 被 殺 的 時 候 正 是 收 割 的 日 子 , 就 是 動 手 割 大 麥 的 時 候 。

10 愛 雅 的 女 兒 利 斯 巴 用 麻 布 在 磐 石 上 搭 棚 , 從 動 手 收 割 的 時 候 直 到 天 降 雨 在 屍 身 上 的 時 候 , 日 間 不 容 空 中 的 雀 鳥 落 在 屍 身 上 , 夜 間 不 讓 田 野 的 走 獸 前 來 糟 踐 。

11 有 人 將 掃 羅 的 妃 嬪 愛 雅 女 兒 利 斯 巴 所 行 的 這 事 告 訴 大 衛 。

12 大 衛 就 去 , 從 基 列 雅 比 人 那 裡 將 掃 羅 和 他 兒 子 約 拿 單 的 骸 骨 搬 了 來 ( 是 因 非 利 士 人 從 前 在 基 利 波 殺 掃 羅 , 將 屍 身 懸 掛 在 伯 珊 的 街 市 上 , 基 列 雅 比 人 把 屍 身 偷 了 去 。 )

13 大 衛 將 掃 羅 和 他 兒 子 約 拿 單 的 骸 骨 從 那 裡 搬 了 來 , 又 收 殮 被 懸 掛 七 人 的 骸 骨 ,

14 將 掃 羅 和 他 兒 子 約 拿 單 的 骸 骨 葬 在 便 雅 憫 的 洗 拉 , 在 掃 羅 父 親 基 士 的 墳 墓 裡 ; 眾 人 行 了 王 所 吩 咐 的 。 此 後 神 垂 聽 國 民 所 求 的 。

15 非 利 士 人 與 以 色 列 人 打 仗 ; 大 衛 帶 領 僕 人 下 去 , 與 非 利 士 人 接 戰 , 大 衛 就 疲 乏 了 。

16 偉 人 的 一 個 兒 子 以 實 比 諾 要 殺 大 衛 ; 他 的 銅 槍 重 三 百 舍 客 勒 , 又 佩 著 新 刀 。

17 但 洗 魯 雅 的 兒 子 亞 比 篩 幫 助 大 衛 , 攻 打 非 利 士 人 , 將 他 殺 死 。 當 日 , 跟 隨 大 衛 的 人 向 大 衛 起 誓 說 : 以 後 你 不 可 再 與 我 們 一 同 出 戰 , 恐 怕 熄 滅 以 色 列 的 燈 。

18 後 來 , 以 色 列 人 在 歌 伯 與 非 利 士 人 打 仗 , 戶 沙 人 西 比 該 殺 了 偉 人 的 一 個 兒 子 撒 弗 。

19 又 在 歌 伯 與 非 利 士 人 打 仗 , 伯 利 恆 人 雅 雷 俄 珥 金 的 兒 子 伊 勒 哈 難 殺 了 迦 特 人 歌 利 亞 。 這 人 的 槍 桿 粗 如 織 布 的 機 軸 。

20 又 在 迦 特 打 仗 , 那 裡 有 一 個 身 量 高 大 的 人 , 手 腳 都 是 六 指 , 共 有 二 十 四 個 指 頭 ; 他 也 是 偉 人 的 兒 子 。

21 這 人 向 以 色 列 人 罵 陣 , 大 衛 的 哥 哥 示 米 亞 的 兒 子 約 拿 單 就 殺 了 他 。

22 這 四 個 人 是 迦 特 偉 人 的 兒 子 , 都 死 在 大 衛 和 他 僕 人 的 手 下 。

22 當 耶 和 華 救 大 衛 脫 離 一 切 仇 敵 和 掃 羅 之 手 的 日 子 , 他 向 耶 和 華 念 這 詩 ,

說 : 耶 和 華 是 我 的 巖 石 , 我 的 山 寨 , 我 的 救 主 ,

我 的 神 , 我 的 磐 石 , 我 所 投 靠 的 。 他 是 我 的 盾 牌 , 是 拯 救 我 的 角 , 是 我 的 高 臺 , 是 我 的 避 難 所 。 我 的 救 主 啊 , 你 是 救 我 脫 離 強 暴 的 。

我 要 求 告 當 讚 美 的 耶 和 華 , 這 樣 , 我 必 從 仇 敵 手 中 被 救 出 來 。

曾 有 死 亡 的 波 浪 環 繞 我 , 匪 類 的 急 流 使 我 驚 懼 ,

陰 間 的 繩 索 纏 繞 我 , 死 亡 的 網 羅 臨 到 我 。

我 在 急 難 中 求 告 耶 和 華 , 向 我 的 神 呼 求 。 他 從 殿 中 聽 了 我 的 聲 音 ; 我 的 呼 求 入 了 他 的 耳 中 。

那 時 因 他 發 怒 , 地 就 搖 撼 戰 抖 ; 天 的 根 基 也 震 動 搖 撼 。

從 他 鼻 孔 冒 煙 上 騰 ; 從 他 口 中 發 火 焚 燒 , 連 炭 也 著 了 。

10 他 又 使 天 下 垂 , 親 自 降 臨 ; 有 黑 雲 在 他 腳 下 。

11 他 坐 著 基 路 伯 飛 行 , 在 風 的 翅 膀 上 顯 現 。

12 他 以 黑 暗 和 聚 集 的 水 、 天 空 的 厚 雲 為 他 四 圍 的 行 宮 。

13 因 他 面 前 的 光 輝 炭 都 著 了 。

14 耶 和 華 從 天 上 打 雷 ; 至 高 者 發 出 聲 音 。

15 他 射 出 箭 來 , 使 仇 敵 四 散 , 發 出 閃 電 , 使 他 們 擾 亂 。

16 耶 和 華 的 斥 責 一 發 , 鼻 孔 的 氣 一 出 , 海 底 就 出 現 , 大 地 的 根 基 也 顯 露 。

17 他 從 高 天 伸 手 抓 住 我 , 把 我 從 大 水 中 拉 上 來 。

18 他 救 我 脫 離 我 的 勁 敵 和 那 些 恨 我 的 人 , 因 為 他 們 比 我 強 盛 。

19 我 遭 遇 災 難 的 日 子 , 他 們 來 攻 擊 我 ; 但 耶 和 華 是 我 的 倚 靠 。

20 他 又 領 我 到 寬 闊 之 處 ; 他 救 拔 我 , 因 他 喜 悅 我 。

21 耶 和 華 按 著 我 的 公 義 報 答 我 , 按 著 我 手 中 的 清 潔 賞 賜 我 。

22 因 為 我 遵 守 了 耶 和 華 的 道 , 未 曾 作 惡 離 開 我 的 神 。

23 他 的 一 切 典 章 常 在 我 面 前 ; 他 的 律 例 , 我 也 未 曾 離 棄 。

24 我 在 他 面 前 作 了 完 全 人 ; 我 也 保 守 自 己 遠 離 我 的 罪 孽 。

25 所 以 耶 和 華 按 我 的 公 義 , 按 我 在 他 眼 前 的 清 潔 賞 賜 我 。

26 慈 愛 的 人 , 你 以 慈 愛 待 他 ; 完 全 的 人 , 你 以 完 全 待 他 ;

27 清 潔 的 人 , 你 以 清 潔 待 他 ; 乖 僻 的 人 , 你 以 彎 曲 待 他 。

28 困 苦 的 百 姓 , 你 必 拯 救 ; 但 你 的 眼 目 察 看 高 傲 的 人 , 使 他 降 卑 。

29 耶 和 華 啊 , 你 是 我 的 燈 ; 耶 和 華 必 照 明 我 的 黑 暗 。

30 我 藉 著 你 衝 入 敵 軍 , 藉 著 我 的 神 跳 過 牆 垣 。

31 至 於 神 , 他 的 道 是 完 全 的 ; 耶 和 華 的 話 是 煉 淨 的 。 凡 投 靠 他 的 , 他 便 作 他 們 的 盾 牌 。

32 除 了 耶 和 華 , 誰 是 神 呢 ? 除 了 我 們 的 神 , 誰 是 磐 石 呢 ?

33 神 是 我 堅 固 的 保 障 ; 他 引 導 完 全 人 行 他 的 路 。

34 他 使 我 的 腳 快 如 母 鹿 的 蹄 , 又 使 我 在 高 處 安 穩 。

35 他 教 導 我 的 手 能 以 爭 戰 , 甚 至 我 的 膀 臂 能 開 銅 弓 。

36 你 把 你 的 救 恩 給 我 作 盾 牌 ; 你 的 溫 和 使 我 為 大 。

37 你 使 我 腳 下 的 地 步 寬 闊 ; 我 的 腳 未 曾 滑 跌 。

38 我 追 趕 我 的 仇 敵 , 滅 絕 了 他 們 , 未 滅 以 先 , 我 沒 有 歸 回 。

39 我 滅 絕 了 他 們 , 打 傷 了 他 們 , 使 他 們 不 能 起 來 ; 他 們 都 倒 在 我 的 腳 下 。

40 因 為 你 曾 以 力 量 束 我 的 腰 , 使 我 能 爭 戰 ; 你 也 使 那 起 來 攻 擊 我 的 都 服 在 我 以 下 。

41 你 又 使 我 的 仇 敵 在 我 面 前 轉 背 逃 跑 , 叫 我 能 以 剪 除 那 恨 我 的 人 。

42 他 們 仰 望 , 卻 無 人 拯 救 ; 就 是 呼 求 耶 和 華 , 他 也 不 應 允 。

43 我 搗 碎 他 們 , 如 同 地 上 的 灰 塵 , 踐 踏 他 們 , 四 散 在 地 , 如 同 街 上 的 泥 土 。

44 你 救 我 脫 離 我 百 姓 的 爭 競 , 保 護 我 作 列 國 的 元 首 ; 我 素 不 認 識 的 民 必 事 奉 我 。

45 外 邦 人 要 投 降 我 , 一 聽 見 我 的 名 聲 就 必 順 從 我 。

46 外 邦 人 要 衰 殘 , 戰 戰 兢 兢 地 出 他 們 的 營 寨 。

47 耶 和 華 是 活 神 , 願 我 的 磐 石 被 人 稱 頌 ! 願 神 ─ 那 拯 救 我 的 磐 石 被 人 尊 崇 !

48 這 位 神 就 是 那 為 我 伸 冤 、 使 眾 民 服 在 我 以 下 的 。

49 你 救 我 脫 離 仇 敵 , 又 把 我 舉 起 , 高 過 那 些 起 來 攻 擊 我 的 ; 你 救 我 脫 離 強 暴 的 人 。

50 耶 和 華 啊 , 因 此 我 要 在 外 邦 中 稱 謝 你 , 歌 頌 你 的 名 。

51 耶 和 華 賜 極 大 的 救 恩 給 他 所 立 的 王 , 施 慈 愛 給 他 的 受 膏 者 , 就 是 給 大 衛 和 他 的 後 裔 , 直 到 永 遠 !

基遍人向扫罗家复仇

21 在大卫执政期间,连续有三年饥荒,大卫就求问耶和华。耶和华说:“发生这饥荒是因为扫罗一家人的血债,他们杀害了基遍人。” 原来基遍人不是以色列人,他们是亚摩利人的遗民。以色列人曾起誓不伤害他们,但扫罗为以色列人和犹大人发热心,试图铲除基遍人。大卫就召来基遍人, 问他们:“我可以为你们做些什么来赎罪,使你们愿意祝福耶和华的子民[a]呢?” 基遍人答道:“金银不能解决我们和扫罗一家人的问题,我们也不想处死任何以色列人。”大卫说:“你们要我怎么办?” 他们说:“扫罗曾试图灭绝我们,把我们从以色列境内铲除。 请你把扫罗的七个子孙交给我们。耶和华选立了扫罗,我们就在耶和华面前把他们吊死在扫罗的家乡基比亚城。”王说:“我必把他们交给你们。”

大卫王因为与扫罗的儿子约拿单在耶和华面前起过誓,就没有把扫罗的孙子、约拿单的儿子米非波设交出来。 他把埃亚的女儿利斯巴为扫罗所生的两个儿子亚摩尼、米非波设和扫罗女儿米拉为米何拉人巴西莱的儿子亚得列所生的五个儿子交给基遍人。 基遍人在耶和华面前把他们七人吊死在山上,那时正好是收割大麦的时候。

10 扫罗的嫔妃、埃亚的女儿利斯巴在一块磐石上用麻布搭了一座棚看尸。她白天不让飞鸟靠近,夜间不容野兽走近,从开始收割大麦,一直守到降下雨来。 11 大卫知道这件事以后, 12 就去基列·雅比人那里把扫罗和约拿单的骸骨运来。从前非利士人在基利波杀死扫罗和约拿单,把他们的尸体挂在伯珊的广场,后来基列·雅比人把尸体偷走了。 13 大卫运回扫罗和约拿单的骸骨,又收殓了扫罗那七个子孙的骸骨。 14 众人按照大卫的吩咐,把扫罗和约拿单的骸骨埋葬在扫罗父亲基士的墓里,在便雅悯境内的洗拉。此后,上帝垂听了人们为国家的祷告。

与非利士人交战

15 以色列人又和非利士人交战,大卫亲自出征。在他十分疲倦的时候, 16 一个名叫以实·比诺的巨人佩戴新刀,手拿三公斤半重的铜矛,冲上来要杀他。 17 洗鲁雅的儿子亚比筛赶来救驾,杀死了非利士巨人。这事以后,大卫的部下向他起誓说:“你绝不可再跟我们一起出战,免得以色列的灯熄灭。” 18 后来,以色列人和非利士人在歌伯打仗,户沙人西比该杀了另一个非利士巨人撒弗。 19 在同一个地方,伯利恒人雅雷俄珥金的儿子伊勒哈难又杀了迦特人歌利亚。歌利亚的长矛粗如织布机的轴。 20 在迦特的一次交战中,有一个非利士巨人每只手脚各有六个手指和脚趾,共二十四个手指和脚趾。 21 他向以色列人骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单就杀了他。 22 这四个迦特巨人的后裔都死在大卫和他的部下手里。

大卫的颂歌

22 耶和华从扫罗和所有仇敌手中拯救大卫那天,他向耶和华吟唱此诗:

“耶和华是我的磐石,
我的堡垒,我的拯救者;
我的上帝是保护我的磐石,
是我的盾牌,是拯救我的力量,
是我的堡垒,我的避难所,
我的救主。
你救我脱离残暴之徒。
我求告当受颂赞的耶和华,
祂就从仇敌手中把我救出。

“死亡的波涛环绕我,
罪恶的狂流淹没我。
阴间的绳索捆绑我,
死亡的网罗笼罩我。

“我在苦难中呼求耶和华,
向我的上帝求助,
祂从殿中垂听我的呼求,
我的声音达到祂耳中。

“祂一发怒,大地震动,
穹苍的根基摇晃。
祂的鼻孔冒烟,
口喷烈焰和火炭。
10 祂拨开云天,
脚踩密云,亲自降临。
11 祂乘着基路伯天使飞翔,
在风的翅膀上显现。
12 祂藏身于黑暗中,
四围以密云作幔幕。
13 祂面前的荣光中发出道道闪电。
14 耶和华在天上打雷,
至高者发出声音。
15 祂射出利箭驱散仇敌,
发出闪电击溃他们。
16 耶和华斥责一声,
祂的鼻孔一吹气,
海底就显现,
大地也露出根基。

17 “祂从高天伸手抓住我,
从深渊中把我拉上来。
18 祂救我脱离强敌,
脱离我无法战胜的仇敌。
19 他们在我危难之时攻击我,
但耶和华扶持我。
20 祂领我到宽阔之地;
祂拯救我,因为祂喜悦我。

21 “耶和华因我公义而善待我,
因我清白而赏赐我。
22 因为我坚守祂的道,
没有作恶背弃我的上帝。

23 “我遵守祂一切的法令,
没有把祂的律例弃置一旁。
24 我在祂面前纯全无过,
没有沾染罪恶。
25 耶和华因我公义、
在祂面前清白而奖赏我。

26 “仁慈的人,你以仁慈待他;
纯全的人,你以纯全待他。
27 纯洁的人,你以纯洁待他;
心术不正的人,你以计谋待他。
28 你搭救谦卑的人,
鉴察、贬抑高傲的人。
29 耶和华啊!你是我的明灯,
你使我的黑暗变为光明。
30 我依靠你的力量迎战敌军,
靠着我的上帝跃过墙垣。

31 “上帝的道完美,
耶和华的话纯全,
祂是投靠祂之人的盾牌。
32 除了耶和华,谁是上帝呢?
除了我们的上帝,谁是磐石呢?
33 上帝是我的坚固堡垒,
祂使我行为纯全。
34 祂使我的脚如母鹿的蹄,
稳踏在高处。
35 祂训练我的手怎样作战,
使我的手臂能拉开铜弓。
36 你是拯救我的盾牌,
你的垂顾使我强大。
37 你使我脚下的道路宽阔,
不致滑倒。
38 我追赶仇敌,击溃他们,
不消灭他们决不回头。
39 我打垮他们,
使他们倒在我的脚下,
再也站不起来。
40 你赐我征战的能力,
使我的仇敌降服在我脚下。
41 你使我的仇敌狼狈而逃,
我歼灭了恨我的人。
42 他们求助,却无人搭救。
他们呼求耶和华,祂也不应允。
43 我把他们打得粉碎,
如同地上的灰尘,践踏他们,
就像践踏街上的泥土。
44 你救我脱离我百姓的攻击,
让我成为列国的元首,
素不相识的民族也归顺我。
45 外族人望风而降,俯首称臣。
46 他们闻风丧胆,
战战兢兢地走出他们的城池。

47 “耶和华永远活着,
保护我的磐石当受颂赞,
拯救我的上帝当受尊崇。
48 祂是为我申冤的上帝,
祂使列邦臣服于我。
49 祂救我脱离仇敌,
使我胜过强敌,
救我脱离残暴之徒。
50 因此,耶和华啊,
我要在列邦中赞美你,
歌颂你的名。
51 你使你立的王大获全胜,
向你膏立的王,
就是大卫和他的后代广施慈爱,
直到永远。”

Footnotes

  1. 21:3 子民”希伯来文是“产业”。

24 耶 穌 看 見 他 , 就 說 : 有 錢 財 的 人 進 神 的 國 是 何 等 的 難 哪 !

25 駱 駝 穿 過 針 的 眼 比 財 主 進 神 的 國 還 容 易 呢 !

26 聽 見 的 人 說 : 這 樣 , 誰 能 得 救 呢 ?

27 耶 穌 說 : 在 人 所 不 能 的 事 , 在 神 卻 能 。

28 彼 得 說 : 看 哪 , 我 們 已 經 撇 下 自 己 所 有 的 跟 從 你 了 。

29 耶 穌 說 : 我 實 在 告 訴 你 們 , 人 為 神 的 國 撇 下 房 屋 , 或 是 妻 子 、 弟 兄 、 父 母 、 兒 女 ,

30 沒 有 在 今 世 不 得 百 倍 , 在 來 世 不 得 永 生 的 。

31 耶 穌 帶 著 十 二 個 門 徒 , 對 他 們 說 : 看 哪 , 我 們 上 耶 路 撒 冷 去 , 先 知 所 寫 的 一 切 事 都 要 成 就 在 人 子 身 上 。

32 他 將 要 被 交 給 外 邦 人 , 他 們 要 戲 弄 他 , 凌 辱 他 , 吐 唾 沫 在 他 臉 上 ,

33 並 要 鞭 打 他 , 殺 害 他 ; 第 三 日 他 要 復 活 。

34 這 些 事 門 徒 一 樣 也 不 懂 得 , 意 思 乃 是 隱 藏 的 ; 他 們 不 曉 得 所 說 的 是 甚 麼 。

35 耶 穌 將 近 耶 利 哥 的 時 候 , 有 一 個 瞎 子 坐 在 路 旁 討 飯 。

36 聽 見 許 多 人 經 過 , 就 問 是 甚 麼 事 。

37 他 們 告 訴 他 , 是 拿 撒 勒 人 耶 穌 經 過 。

38 他 就 呼 叫 說 : 大 衛 的 子 孫 耶 穌 阿 , 可 憐 我 罷 !

39 在 前 頭 走 的 人 就 責 備 他 , 不 許 他 作 聲 ; 他 卻 越 發 喊 叫 說 : 大 衛 的 子 孫 , 可 憐 我 罷 !

40 耶 穌 站 住 , 吩 咐 把 他 領 過 來 , 到 了 跟 前 , 就 問 他 說 :

41 你 要 我 為 你 做 甚 麼 ? 他 說 : 主 阿 , 我 要 能 看 見 。

42 耶 穌 說 : 你 可 以 看 見 ! 你 的 信 救 了 你 了 。

43 瞎 子 立 刻 看 見 了 , 就 跟 隨 耶 穌 , 一 路 歸 榮 耀 與 神 。 眾 人 看 見 這 事 , 也 讚 美 神 。

Read full chapter

24 耶稣见状,就说;“有钱人进上帝的国真难啊! 25 骆驼穿过针眼比有钱人进上帝的国还容易呢!”

26 听见的人就问:“这样,谁能得救呢?”

27 耶稣回答说:“对人而言,这不可能,但对上帝而言,凡事都可能。”

28 彼得说:“你看!我们已经撇下一切来跟从你了。”

29 耶稣说:“我实在告诉你们,任何人为了上帝的国而撇下房屋、妻子、弟兄、父母或儿女, 30 今世必得百倍的奖赏,来世必得永生。”

再次预言受害和复活

31 耶稣把十二使徒带到一边,对他们说:“你们要留意,我们现在前往耶路撒冷,先知书上有关人子的记载都要应验, 32 人子将被交在外族人的手里,被他们嘲弄、虐待、吐唾沫、 33 鞭打和杀害,但第三天祂必复活。” 34 使徒却一点也不明白,因为这番话的含意是隐藏的,他们听不明白。

治愈耶利哥的瞎子

35 耶稣快到耶利哥的时候,有一个瞎子坐在路旁讨饭。 36 他听见许多人经过,就询问是怎么回事。 37 有人告诉他是拿撒勒人耶稣经过此地, 38 他就高声呼喊:“大卫的后裔耶稣啊,可怜我吧!”

39 走在前面的人责备他,让他安静,但他反而叫得更大声:“大卫的后裔啊,可怜我吧!”

40 耶稣停下脚步,命人把他带过来,然后问他: 41 “你要我为你做什么?”

他说:“主啊!我想能够看见。”

42 耶稣对他说:“你看见吧!你的信心救了你。” 43 他立刻得见光明,并跟随耶稣,一路赞美上帝。目睹这事的人也都赞美上帝。

Read full chapter