Add parallel Print Page Options

IX. Kings of Judah and Israel[a]

Chapter 12

Reign of Joash of Judah. Joash was seven years old when he became king. In the seventh year of Jehu, Joash became king, and he reigned forty years in Jerusalem. His mother’s name was Zibiah, from Beer-sheba.

Joash did what was right in the Lord’s sight as long as he lived, because Jehoiada the priest guided him, though the high places did not disappear; the people continued to sacrifice and to burn incense on the high places.

Joash said to the priests: “All the funds for sacred purposes that are brought to the house of the Lord—the census tax, personal redemption money—and all funds that are freely brought to the house of the Lord, the priests may take for themselves, each from his own vendor. However, they must make whatever repairs on the temple may prove necessary.” Nevertheless, as late as the twenty-third year of the reign of King Joash, the priests had not made needed repairs on the temple. Accordingly, King Joash summoned the priest Jehoiada and the other priests. He asked, “Why do you not repair the temple? You must no longer take funds from your vendors, but you shall turn them over for the repairs.” So the priests agreed that they would neither take funds from the people nor make the repairs on the temple.

10 Jehoiada the priest then took a chest, bored a hole in its lid, and set it beside the altar, on the right as one entered the house of the Lord. The priests who kept the doors would put into it all the silver that was brought to the house of the Lord. 11 (A)When they noticed that there was a large amount of silver in the chest, the royal scribe would come up with the high priest, and they would gather up and weigh all the silver that was in the house of the Lord. 12 The amount thus realized they turned over to the workers assigned to the house of the Lord. They in turn would pay it to the carpenters and builders working in the house of the Lord, 13 and to the masons and stone cutters, and for the purchase of the wood and hewn stone used in repairing the breaches, and for any other expenses that were necessary to repair the house of the Lord. 14 None of the valuables brought to the house of the Lord were used there to make silver basins, snuffers, bowls, trumpets, or any gold or silver article. 15 Instead, they were given to the workers, and with them they repaired the house of the Lord. 16 Moreover, no reckoning was asked of those who were provided with the funds to give to the workers, because they held positions of trust. 17 The funds from reparation offerings and from purification offerings, however, were not brought to the house of the Lord; they belonged to the priests.

18 Then Hazael, king of Aram, came up and attacked Gath. When he had taken it, Hazael resolved to go on to attack Jerusalem. 19 Joash,[b] king of Judah, took all the sacred offerings presented by his forebears, Jehoshaphat, Jehoram, and Ahaziah, kings of Judah, as well as his own, and all the gold there was in the treasuries of the house of the Lord and the king’s house, and sent them to King Hazael of Aram, who then turned away from Jerusalem.

20 The rest of the acts of Joash, with all that he did, are recorded in the book of the chronicles of the kings of Judah. 21 Certain of his officials[c] entered into a conspiracy and struck Joash down at Beth-millo. 22 Jozacar, son of Shimeath, and Jehozabad, son of Shomer, were the officials who struck and killed him. He was buried with his ancestors in the City of David, and his son Amaziah succeeded him as king.

Chapter 13

Reign of Jehoahaz of Israel. In the twenty-third year of Joash, son of Ahaziah, king of Judah, Jehoahaz, son of Jehu, became king over Israel in Samaria for seventeen years.

He did what was evil in the Lord’s sight: he did not depart from following the sins that Jeroboam, son of Nebat, had caused Israel to commit. The Lord was angry with Israel and for a long time gave them into the power of Hazael, king of Aram, and of Ben-hadad, son of Hazael. Then Jehoahaz entreated the Lord, who heard him, since he saw the oppression to which the king of Aram had subjected Israel.(B) So the Lord gave Israel a savior,[d] and the Israelites, freed from the power of Aram, dwelt in their own tents as formerly. Nevertheless, they did not desist from the sins the house of Jeroboam had caused Israel to commit, but persisted in them. The Asherah[e] remained even in Samaria.(C) No army was left to Jehoahaz, except fifty horses with ten chariots and ten thousand foot soldiers, since the king of Aram had destroyed them and trampled them like dust.

The rest of the acts of Jehoahaz, with all that he did and his valor, are recorded in the book of the chronicles of the kings of Israel. Jehoahaz rested with his ancestors; he was buried in Samaria and his son Joash succeeded him as king.

Reign of Joash of Israel. 10 In the thirty-seventh year of Joash, king of Judah, Joash, son of Jehoahaz, became king over Israel in Samaria sixteen years.

11 He did what was evil in the Lord’s sight; he did not desist from any of the sins Jeroboam, son of Nebat, had caused Israel to commit, but persisted in them.

12 [f]The rest of the acts of Joash, with all that he did and his valor, and how he fought with Amaziah, king of Judah, are recorded in the book of the chronicles of the kings of Israel. 13 Joash rested with his ancestors. Then Jeroboam sat on his throne. Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.

Elisha’s Deathbed Prophecy. 14 When Elisha was suffering from the sickness of which he was to die, Joash, king of Israel, went down to weep over him. “My father, my father!”[g] he exclaimed, “Israel’s chariot and steeds!”(D) 15 Elisha said to him, “Take bow and arrows,” and he took bow and arrows. 16 [h]Elisha said to the king of Israel, “Rest your hand on the bow,” and he rested his hand on it. Elisha placed his hands over the king’s hands 17 and said, “Open the window toward the east.” He opened it. Elisha said, “Shoot,” and he shot. He said,

“An arrow of victory for the Lord!
    An arrow of victory over Aram!
You will beat Aram at Aphek and finish him!”

18 Then he said to the king of Israel, “Take the arrows,” which he did. Elisha said to the king of Israel, “Beat the ground!” He beat the ground three times and stopped. 19 The man of God became angry with him and said, “You should have beat five or six times. You would have beaten Aram and finished him. Now you will beat Aram only three times.”

20 And so Elisha died and was buried.

At that time of year, bands of Moabites used to raid the land. 21 Once some people were burying a man, when suddenly they saw such a raiding band. So they cast the man into the grave of Elisha, and everyone went off. But when the man came in contact with the bones of Elisha, he came back to life and got to his feet.(E)

22 King Hazael of Aram oppressed Israel all the days of Jehoahaz. 23 But the Lord was gracious with Israel and looked on them with compassion because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. He was unwilling to destroy them or to cast them out from his presence even up to now. 24 So when King Hazael of Aram died and his son Ben-hadad succeeded him as king, 25 Joash, son of Jehoahaz, took back from Ben-hadad, son of Hazael, the cities Hazael had taken in battle from Jehoahaz, his father. Three times Joash beat him, and thus recovered the cities of Israel.

Footnotes

  1. 12:1–17:5 This section recounts briefly the reigns of the last several kings of Israel and the kings of Judah contemporary with them. As always, the accounts of the kings are given in the order in which each came to the throne, without regard to which kingdom they ruled. See note on the similar section that begins in 1 Kgs 14:21.
  2. 12:19 Joash: in 2 Kings the name “Joash” and its variant “Jehoash” are interchangeable (see note on “Joram” and “Jehoram” at 1:17), whether in reference to the king of Judah (vv. 1–22) or his slightly later contemporary, Joash of Israel (13:10–25). Both forms are rendered “Joash” in this translation.
  3. 12:21 Officials: lit., “servants.” The Hebrew ebed (“servant”) has a wide range of meanings, always including service to another.
  4. 13:5 A savior: i.e., a military leader (cf. Jgs 3:9, 15). Here the identity of the savior is unclear, but the reappearance of a militant Elisha in this chapter after an absence of several chapters and nearly thirty years suggests the narrator may have had him in mind. Two generations later Joash’s grandson, Jeroboam II, will also “save” Israel (14:27).
  5. 13:6 Asherah: see note on Ex 34:13.
  6. 13:12–13 The conclusion to the reign of Joash is given again in 14:15–16. In both places it disrupts the standard pattern followed in the Books of Kings. The account of Joash’s reign ends in vv. 12–13; this leaves the story of Elisha’s last illness (in which Joash figures prominently) suspended between regnal accounts, much as the story of Elisha’s succession to Elijah’s prophetic office (chap. 2) was suspended between the accounts of Ahaziah and Joram. In 14:15–16 the concluding formula for Joash’s reign interrupts the account of the reign of Amaziah of Judah (14:1–22), much as Joash himself invaded Amaziah’s kingdom (14:11–14).
  7. 13:14 My father, my father: the way the king addresses the dying Elisha echoes Elisha’s address to Elijah in 2:12.
  8. 13:16–19 Symbolic acts, like prophetic oracles, were understood to unleash the power they expressed. Similar symbolic acts are seen in Ex 17:8–13; Jos 8:18–20; Ez 4:1–3.

Joash Repairs the Temple(A)

12 [a]In the seventh year of Jehu, Joash[b](B) became king, and he reigned in Jerusalem forty years. His mother’s name was Zibiah; she was from Beersheba. Joash did what was right(C) in the eyes of the Lord all the years Jehoiada the priest instructed him. The high places,(D) however, were not removed; the people continued to offer sacrifices and burn incense there.

Joash said to the priests, “Collect(E) all the money that is brought as sacred offerings(F) to the temple of the Lord—the money collected in the census,(G) the money received from personal vows and the money brought voluntarily(H) to the temple. Let every priest receive the money from one of the treasurers, then use it to repair(I) whatever damage is found in the temple.”

But by the twenty-third year of King Joash the priests still had not repaired the temple. Therefore King Joash summoned Jehoiada the priest and the other priests and asked them, “Why aren’t you repairing the damage done to the temple? Take no more money from your treasurers, but hand it over for repairing the temple.” The priests agreed that they would not collect any more money from the people and that they would not repair the temple themselves.

Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid. He placed it beside the altar, on the right side as one enters the temple of the Lord. The priests who guarded the entrance(J) put into the chest all the money(K) that was brought to the temple of the Lord. 10 Whenever they saw that there was a large amount of money in the chest, the royal secretary(L) and the high priest came, counted the money that had been brought into the temple of the Lord and put it into bags. 11 When the amount had been determined, they gave the money to the men appointed to supervise the work on the temple. With it they paid those who worked on the temple of the Lord—the carpenters and builders, 12 the masons and stonecutters.(M) They purchased timber and blocks of dressed stone for the repair of the temple of the Lord, and met all the other expenses of restoring the temple.

13 The money brought into the temple was not spent for making silver basins, wick trimmers, sprinkling bowls, trumpets or any other articles of gold(N) or silver for the temple of the Lord; 14 it was paid to the workers, who used it to repair the temple. 15 They did not require an accounting from those to whom they gave the money to pay the workers, because they acted with complete honesty.(O) 16 The money from the guilt offerings(P) and sin offerings[c](Q) was not brought into the temple of the Lord; it belonged(R) to the priests.

17 About this time Hazael(S) king of Aram went up and attacked Gath and captured it. Then he turned to attack Jerusalem. 18 But Joash king of Judah took all the sacred objects dedicated by his predecessors—Jehoshaphat, Jehoram and Ahaziah, the kings of Judah—and the gifts he himself had dedicated and all the gold found in the treasuries of the temple of the Lord and of the royal palace, and he sent(T) them to Hazael king of Aram, who then withdrew(U) from Jerusalem.

19 As for the other events of the reign of Joash, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? 20 His officials(V) conspired against him and assassinated(W) him at Beth Millo,(X) on the road down to Silla. 21 The officials who murdered him were Jozabad son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer. He died and was buried with his ancestors in the City of David. And Amaziah his son succeeded him as king.

Jehoahaz King of Israel

13 In the twenty-third year of Joash son of Ahaziah king of Judah, Jehoahaz son of Jehu became king of Israel in Samaria, and he reigned seventeen years. He did evil(Y) in the eyes of the Lord by following the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit, and he did not turn away from them. So the Lord’s anger(Z) burned against Israel, and for a long time he kept them under the power(AA) of Hazael king of Aram and Ben-Hadad(AB) his son.

Then Jehoahaz sought(AC) the Lord’s favor, and the Lord listened to him, for he saw(AD) how severely the king of Aram was oppressing(AE) Israel. The Lord provided a deliverer(AF) for Israel, and they escaped from the power of Aram. So the Israelites lived in their own homes as they had before. But they did not turn away from the sins(AG) of the house of Jeroboam, which he had caused Israel to commit; they continued in them. Also, the Asherah pole[d](AH) remained standing in Samaria.

Nothing had been left(AI) of the army of Jehoahaz except fifty horsemen, ten chariots and ten thousand foot soldiers, for the king of Aram had destroyed the rest and made them like the dust(AJ) at threshing time.

As for the other events of the reign of Jehoahaz, all he did and his achievements, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel? Jehoahaz rested with his ancestors and was buried in Samaria. And Jehoash[e] his son succeeded him as king.

Jehoash King of Israel

10 In the thirty-seventh year of Joash king of Judah, Jehoash son of Jehoahaz became king of Israel in Samaria, and he reigned sixteen years. 11 He did evil in the eyes of the Lord and did not turn away from any of the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit; he continued in them.

12 As for the other events of the reign of Jehoash, all he did and his achievements, including his war against Amaziah(AK) king of Judah, are they not written in the book of the annals(AL) of the kings of Israel? 13 Jehoash rested with his ancestors, and Jeroboam(AM) succeeded him on the throne. Jehoash was buried in Samaria with the kings of Israel.

14 Now Elisha had been suffering from the illness from which he died. Jehoash king of Israel went down to see him and wept over him. “My father! My father!” he cried. “The chariots(AN) and horsemen of Israel!”

15 Elisha said, “Get a bow and some arrows,”(AO) and he did so. 16 “Take the bow in your hands,” he said to the king of Israel. When he had taken it, Elisha put his hands on the king’s hands.

17 “Open the east window,” he said, and he opened it. “Shoot!”(AP) Elisha said, and he shot. “The Lord’s arrow of victory, the arrow of victory over Aram!” Elisha declared. “You will completely destroy the Arameans at Aphek.”(AQ)

18 Then he said, “Take the arrows,” and the king took them. Elisha told him, “Strike the ground.” He struck it three times and stopped. 19 The man of God was angry with him and said, “You should have struck the ground five or six times; then you would have defeated Aram and completely destroyed it. But now you will defeat it only three times.”(AR)

20 Elisha died and was buried.

Now Moabite raiders(AS) used to enter the country every spring. 21 Once while some Israelites were burying a man, suddenly they saw a band of raiders; so they threw the man’s body into Elisha’s tomb. When the body touched Elisha’s bones, the man came to life(AT) and stood up on his feet.

22 Hazael king of Aram oppressed(AU) Israel throughout the reign of Jehoahaz. 23 But the Lord was gracious to them and had compassion and showed concern for them because of his covenant(AV) with Abraham, Isaac and Jacob. To this day he has been unwilling to destroy(AW) them or banish them from his presence.(AX)

24 Hazael king of Aram died, and Ben-Hadad(AY) his son succeeded him as king. 25 Then Jehoash son of Jehoahaz recaptured from Ben-Hadad son of Hazael the towns he had taken in battle from his father Jehoahaz. Three times(AZ) Jehoash defeated him, and so he recovered(BA) the Israelite towns.

Footnotes

  1. 2 Kings 12:1 In Hebrew texts 12:1-21 is numbered 12:2-22.
  2. 2 Kings 12:1 Hebrew Jehoash, a variant of Joash; also in verses 2, 4, 6, 7 and 18
  3. 2 Kings 12:16 Or purification offerings
  4. 2 Kings 13:6 That is, a wooden symbol of the goddess Asherah; here and elsewhere in 2 Kings
  5. 2 Kings 13:9 Hebrew Joash, a variant of Jehoash; also in verses 12-14 and 25

Chapter 7

The Seduction[a]

[b]My son, keep my words,
    and treasure my commands.
Keep my commands and live,[c]
    and my teaching as the apple of your eye;
Bind them on your fingers,
    write them on the tablet of your heart.(A)
Say to Wisdom, “You are my sister!”[d]
    Call Understanding, “Friend!”
That they may keep you from a stranger,
    from the foreign woman with her smooth words.(B)
For at the window of my house,
    through my lattice I looked out[e]
And I saw among the naive,
    I observed among the young men,
    a youth with no sense,
Crossing the street near the corner,
    then walking toward her house,
In the twilight, at dusk of day,
    in the very dark of night.
10 Then the woman comes to meet him,
    dressed like a harlot, with secret designs.
11 She is raucous and unruly,
    her feet cannot stay at home;
12 Now she is in the streets, now in the open squares,
    lurking in ambush at every corner.
13 Then she grabs him, kisses him,
    and with an impudent look says to him:
14 “I owed peace offerings,
    and today I have fulfilled my vows;
15 So I came out to meet you,
    to look for you, and I have found you!
16 With coverlets I have spread my couch,
    with brocaded cloths of Egyptian linen;
17 I have sprinkled my bed[f] with myrrh,
    with aloes, and with cinnamon.
18 Come, let us drink our fill of love,
    until morning, let us feast on love!
19 For my husband is not at home,[g]
    he has gone on a long journey;
20 A bag of money he took with him,
    he will not return home till the full moon.”
21 She wins him over by repeated urging,
    with her smooth lips she leads him astray.[h](C)
22 He follows her impulsively,
    like an ox that goes to slaughter;
Like a stag that bounds toward the net,
23     till an arrow pierces its liver;
Like a bird that rushes into a snare,
    unaware that his life is at stake.
24 So now, children, listen to me,[i]
    be attentive to the words of my mouth!
25 Do not let your heart turn to her ways,
    do not go astray in her paths;
26 For many are those she has struck down dead,
    numerous, those she has slain.
27 Her house is a highway to Sheol,
    leading down into the chambers of death.(D)

Footnotes

  1. 7:1–27

    The third and climactic instruction on adultery and seduction is an example story, of the same type as the example story in 24:30–34. By its negative portrayal of the deceitful woman, who speaks in the night to a lone youth, it serves as a foil to trustworthy Wisdom in chap. 8, who speaks in broad daylight to all who pass in the street.

    As in 6:20–24, the father warns his son to keep his teaching to protect him from the dangerous forbidden woman. The father’s language in 7:4 (“Say to Wisdom, ‘You are my sister,’ and call Understanding ‘Friend’”) sets this admonition apart, however; it is the language of courtship and love. If the son makes Woman Wisdom his companion and lover, she will protect him from the other woman. As in chap. 5, loving the right woman protects the man from the wrong woman.

    As motivation, the father in vv. 6–23 tells his son of an incident he once observed while looking out his window—a young man went to the bed of an adulterous woman and wound up dead. As in chap. 5, the realistic details—the purposeful woman, the silent youth, the vow, the perfumed bed—have a metaphorical level. Ultimately the story is about two different kinds of love.

  2. 7:1–3 Verses 1–3 are artistically constructed. “Keep” in v. 1a recurs in v. 2a; “commands” in v. 1b recurs in v. 2a; the imperative verb “live” occurs in the very center of the three lines; v. 3, on preserving the teaching upon one’s very person, matches vv. 1–2, on preserving the teaching internally by memorizing it.
  3. 7:2 Live: here as elsewhere (Gn 20:7; 42:18; 2 Kgs 18:32; Jer 27:12, 17; Ez 18:32), the imperative (“Live!”) is uttered against the danger of death, e.g., “Do such and such and you will live (= survive the danger); why should you die?”
  4. 7:4 You are my sister: “sister” and “brother” are examples of love language in the ancient Near East, occurring in Egyptian love poetry and Mesopotamian marriage songs. In Sg 4:9, 10, 12; 5:1, the man calls the woman, “my sister, my bride.” Intimate friendship with Woman Wisdom saves one from false and dangerous relationships.
  5. 7:6–7 I looked out…I saw…: the perspective is unusual. The narrator looks through a window upon the drama in the street.
  6. 7:17 Bed: a bed can designate a place of burial in Is 57:2; Ez 32:25; 2 Chr 16:14. Myrrh…aloes: the spices could be used for funerals as for weddings (Jn 19:39). It is possible that the language is ambivalent, speaking of death as it seems to speak of life. As the woman offers the youth a nuptial feast, she is in reality describing his funerary feast.
  7. 7:19–20 For my husband is not at home: the woman is calculating. She knows exactly how long her husband will be gone.
  8. 7:21 The verbs “to win over” (lit., “to lead astray”) and “to lead off” can be used of leading animals such as a donkey (Nm 22:23) or sheep (Jer 23:2 and 50:17). The animal imagery continues as the youth is compared to an ox, a fallow deer, and a bird in the moment they are slaughtered. None of the animals are aware of their impending death.
  9. 7:24–27 The father addresses “children,” a larger audience than his own son; the story is typical, intended for others as an example. The story is a foil to the speech of the other woman in chap. 8.

Warning Against the Adulterous Woman

My son,(A) keep my words
    and store up my commands within you.
Keep my commands and you will live;(B)
    guard my teachings as the apple of your eye.
Bind them on your fingers;
    write them on the tablet of your heart.(C)
Say to wisdom, “You are my sister,”
    and to insight, “You are my relative.”
They will keep you from the adulterous woman,
    from the wayward woman with her seductive words.(D)

At the window of my house
    I looked down through the lattice.
I saw among the simple,
    I noticed among the young men,
    a youth who had no sense.(E)
He was going down the street near her corner,
    walking along in the direction of her house
at twilight,(F) as the day was fading,
    as the dark of night set in.

10 Then out came a woman to meet him,
    dressed like a prostitute and with crafty intent.
11 (She is unruly(G) and defiant,
    her feet never stay at home;
12 now in the street, now in the squares,
    at every corner she lurks.)(H)
13 She took hold of him(I) and kissed him
    and with a brazen face she said:(J)

14 “Today I fulfilled my vows,
    and I have food from my fellowship offering(K) at home.
15 So I came out to meet you;
    I looked for you and have found you!
16 I have covered my bed
    with colored linens from Egypt.
17 I have perfumed my bed(L)
    with myrrh,(M) aloes and cinnamon.
18 Come, let’s drink deeply of love till morning;
    let’s enjoy ourselves with love!(N)
19 My husband is not at home;
    he has gone on a long journey.
20 He took his purse filled with money
    and will not be home till full moon.”

21 With persuasive words she led him astray;
    she seduced him with her smooth talk.(O)
22 All at once he followed her
    like an ox going to the slaughter,
like a deer[a] stepping into a noose[b](P)
23     till an arrow pierces(Q) his liver,
like a bird darting into a snare,
    little knowing it will cost him his life.(R)

24 Now then, my sons, listen(S) to me;
    pay attention to what I say.
25 Do not let your heart turn to her ways
    or stray into her paths.(T)
26 Many are the victims she has brought down;
    her slain are a mighty throng.
27 Her house is a highway to the grave,
    leading down to the chambers of death.(U)

Footnotes

  1. Proverbs 7:22 Syriac (see also Septuagint); Hebrew fool
  2. Proverbs 7:22 The meaning of the Hebrew for this line is uncertain.

VI. Conclusion

Chapter 16

The Collection.[a] Now in regard to the collection[b] for the holy ones, you also should do as I ordered the churches of Galatia.(A) On the first day of the week each of you should set aside and save whatever he can afford, so that collections will not be going on when I come. And when I arrive, I shall send those whom you have approved with letters of recommendation to take your gracious gift to Jerusalem. If it seems fitting that I should go also,[c] they will go with me.

Paul’s Travel Plans.[d] I shall come to you after I pass through Macedonia (for I am going to pass through Macedonia),(B) and perhaps I shall stay or even spend the winter with you, so that you may send me on my way wherever I may go. For I do not wish to see you now just in passing, but I hope to spend some time with you, if the Lord permits.(C) [e]I shall stay in Ephesus(D) until Pentecost, because a door has opened for me wide and productive for work, but there are many opponents.(E)

10 If Timothy comes, see that he is without fear in your company, for he is doing the work of the Lord just as I am.(F) 11 Therefore, no one should disdain him. Rather, send him on his way in peace that he may come to me, for I am expecting him with the brothers. 12 Now in regard to our brother Apollos, I urged him strongly to go to you with the brothers, but it was not at all his will that he go now. He will go when he has an opportunity.(G)

Exhortation and Greetings. 13 Be on your guard, stand firm in the faith, be courageous, be strong. 14 Your every act should be done with love.

15 I urge you, brothers—you know that the household of Stephanas(H) is the firstfruits of Achaia and that they have devoted themselves to the service of the holy ones— 16 be subordinate to such people and to everyone who works and toils with them. 17 I rejoice in the arrival of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus, because they made up for your absence, 18 for they refreshed my spirit as well as yours. So give recognition to such people.(I)

19 [f]The churches of Asia send you greetings. Aquila and Prisca together with the church at their house send you many greetings in the Lord.(J) 20 All the brothers greet you. Greet one another with a holy kiss.(K)

21 I, Paul, write you this greeting in my own hand.(L) 22 If anyone does not love the Lord, let him be accursed.[g] Marana tha.(M) 23 The grace of the Lord Jesus be with you.(N) 24 My love to all of you in Christ Jesus.

Footnotes

  1. 16:1–4 This paragraph contains our earliest evidence for a project that became a major undertaking of Paul’s ministry. The collection for the church at Jerusalem was a symbol in his mind for the unity of Jewish and Gentile Christianity. Cf. Gal 2:10; Rom 15:25–29; 2 Cor 8–9 and the notes to this last passage.
  2. 16:1 In regard to the collection: it has already begun in Galatia and Macedonia (cf. 2 Cor 8), and presumably he has already instructed the Corinthians about its purpose.
  3. 16:4 That I should go also: presumably Paul delivered the collection on his final visit to Jerusalem; cf. Rom 15:25–32; Acts 24:14.
  4. 16:5–12 The travel plans outlined here may not have materialized precisely as Paul intended; cf. 2 Cor 1:8–2:13; 7:4–16.
  5. 16:8 In Ephesus until Pentecost: this tells us the place from which he wrote the letter and suggests he may have composed it about Easter time (cf. 1 Cor 5:7–8).
  6. 16:19–24 These paragraphs conform to the normal epistolary conclusion, but their language is overlaid with liturgical coloration as well. The greetings of the Asian churches are probably to be read, along with the letter, in the liturgy at Corinth, and the union of the church is to be expressed by a holy kiss (1 Cor 16:19–20). Paul adds to this his own greeting (1 Cor 16:21) and blessings (1 Cor 16:23–24).
  7. 16:22 Accursed: literally, “anathema.” This expression (cf. 1 Cor 12:3) is a formula for exclusion from the community; it may imply here a call to self-examination before celebration of the Eucharist, in preparation for the Lord’s coming and judgment (cf. 1 Cor 11:17–34). Marana tha: an Aramaic expression, probably used in the early Christian liturgy. As understood here (“O Lord, come!”), it is a prayer for the early return of Christ. If the Aramaic words are divided differently (Maran atha, “Our Lord has come”), it becomes a credal declaration. The former interpretation is supported by what appears to be a Greek equivalent of this acclamation in Rev 22:20 “Amen. Come, Lord Jesus!”

The Collection for the Lord’s People

16 Now about the collection(A) for the Lord’s people:(B) Do what I told the Galatian(C) churches to do. On the first day of every week,(D) each one of you should set aside a sum of money in keeping with your income, saving it up, so that when I come no collections will have to be made.(E) Then, when I arrive, I will give letters of introduction to the men you approve(F) and send them with your gift to Jerusalem. If it seems advisable for me to go also, they will accompany me.

Personal Requests

After I go through Macedonia, I will come to you(G)—for I will be going through Macedonia.(H) Perhaps I will stay with you for a while, or even spend the winter, so that you can help me on my journey,(I) wherever I go. For I do not want to see you now and make only a passing visit; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.(J) But I will stay on at Ephesus(K) until Pentecost,(L) because a great door for effective work has opened to me,(M) and there are many who oppose me.

10 When Timothy(N) comes, see to it that he has nothing to fear while he is with you, for he is carrying on the work of the Lord,(O) just as I am. 11 No one, then, should treat him with contempt.(P) Send him on his way(Q) in peace(R) so that he may return to me. I am expecting him along with the brothers.

12 Now about our brother Apollos:(S) I strongly urged him to go to you with the brothers. He was quite unwilling to go now, but he will go when he has the opportunity.

13 Be on your guard; stand firm(T) in the faith; be courageous; be strong.(U) 14 Do everything in love.(V)

15 You know that the household of Stephanas(W) were the first converts(X) in Achaia,(Y) and they have devoted themselves to the service(Z) of the Lord’s people.(AA) I urge you, brothers and sisters, 16 to submit(AB) to such people and to everyone who joins in the work and labors at it. 17 I was glad when Stephanas, Fortunatus and Achaicus arrived, because they have supplied what was lacking from you.(AC) 18 For they refreshed(AD) my spirit and yours also. Such men deserve recognition.(AE)

Final Greetings

19 The churches in the province of Asia(AF) send you greetings. Aquila and Priscilla[a](AG) greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house.(AH) 20 All the brothers and sisters here send you greetings. Greet one another with a holy kiss.(AI)

21 I, Paul, write this greeting in my own hand.(AJ)

22 If anyone does not love the Lord,(AK) let that person be cursed!(AL) Come, Lord[b]!(AM)

23 The grace of the Lord Jesus be with you.(AN)

24 My love to all of you in Christ Jesus. Amen.[c]

Footnotes

  1. 1 Corinthians 16:19 Greek Prisca, a variant of Priscilla
  2. 1 Corinthians 16:22 The Greek for Come, Lord reproduces an Aramaic expression (Marana tha) used by early Christians.
  3. 1 Corinthians 16:24 Some manuscripts do not have Amen.