Add parallel Print Page Options

16 When David had gone a little past the summit, there was Tziva, the servant of M’fivoshet, who met him with a pair of donkeys saddled and on them 200 loaves of bread, 100 bunches of raisins, 100 pieces of summer fruit and a skin of wine. The king said to Tziva, “What do you mean by these?” Tziva replied, “The donkeys are for the king’s household to ride on; the bread and summer fruit are for the young men to eat; and the wine is for those who collapse in the desert to drink.” The king asked, “Where is your master’s [grand]son?” Tziva answered the king, “He’s staying in Yerushalayim, because he said, ‘Today the house of Isra’el will restore my father’s kingship to me.’” The king said to Tziva, “Everything that belongs to M’fivoshet is now yours.” Tziva answered, “I bow down before you; may I find favor in your sight, my lord, king.”

When King David arrived at Bachurim, there came out from there a man from Sha’ul’s family named Shim‘i the son of Gera; and he came out pronouncing curses and throwing stones at David and all King David’s servants; even though all the people, including his bodyguard, surrounded him right and left. When Shim‘i cursed, he said, “Get out of here! Get out of here, you killer, you good-for-nothing! Adonai has brought back on you all the blood of the house of Sha’ul. You usurped his kingship, but Adonai has handed over the kingdom to Avshalom your son. Now your own evil has overtaken you, because you are a man of blood!”

Avishai the son of Tz’ruyah said to the king, “Why allow this dead dog to curse my lord the king? Just let me go over and remove his head!” 10 The king said, “Do you sons of Tz’ruyah and I have anything in common? Let him curse. If Adonai tells him, ‘Curse David,’ who has the right to ask, ‘Why are you doing it?’” 11 David then said to Avishai and all his servants, “Look, my own son, who came from my own body, seeks my life. So how much more now this Binyamini! Let him alone; and let him curse, if Adonai told him to. 12 Maybe Adonai will notice how I’m treating him, and Adonai will reward me with good instead of his curses.” 13 So David and his men went on their way, while on the opposite hillside Shim‘i kept pace with him, cursing, throwing stones and flinging dust as he went. 14 The king and all the people with him arrived exhausted, so he rested there.

15 Meanwhile Avshalom and all the people, the men of Isra’el, came to Yerushalayim; Achitofel was with him. 16 Hushai the Arki, David’s friend, came to Avshalom and said to him, “Long live the king! Long live the king!” 17 Avshalom asked Hushai, “Is this how you show kindness to your friend? Why didn’t you go with your friend?” 18 Hushai replied, “No, but whomever Adonai and this people and all the men of Isra’el choose, his I will be; and with him I will stay. 19 Moreover, whom should I serve? Shouldn’t I serve in the presence of his son? Just as I have served in your father’s presence, so will I be in your presence.”

20 Avshalom said to Achitofel, “Give your advice as to what we should do.” 21 Achitofel answered Avshalom, “Go in, and sleep with your father’s concubines, the ones he left to take care of the palace. All Isra’el will hear that your father utterly despises you, and this will strengthen the position of all those who are on your side.” 22 So they set up a tent for Avshalom on the roof of the palace; and Avshalom went in to sleep with his father’s concubines in the sight of all Isra’el. 23 In those days Achitofel’s advice was regarded as highly as if someone had sought out the word of God; it was this way with Achitofel’s advice both to David and to Avshalom.

17 Achitofel said to Avshalom, “Let me now choose 12,000 men, and I will pursue David tonight. I’ll fall on him unexpectedly when he’s tired and powerless. I’ll frighten him, all the people with him will flee, and I’ll attack only the king. Then I will bring back to you all the people; and when they have all returned, except the one you are seeking, all the people will be at peace.” What he said pleased Avshalom and all the leaders of Isra’el.

Then Avshalom said, “Now call also Hushai the Arki, and let’s give equal hearing to what he has to say.” When Hushai appeared before Avshalom, Avshalom said to him, “Achitofel has said such-and-such. Should we do what he says? If not, you tell us.” Hushai said to Avshalom, “The advice Achitofel has given this time is not good. You know,” continued Hushai, “that your father and his men are powerful men, and that they are as bitter as a bear deprived of her cubs in the wild. Moreover, your father is a military man, and he won’t camp with the rest of the people — right now he’s hidden in a pit or somewhere. So what will happen is this: when they begin their attack, and whoever hears about it says, ‘A slaughter is taking place among Avshalom’s followers,’ 10 then even the strongest among them, someone whose courage is that of a lion, will completely collapse! For all Isra’el knows that your father is a powerful man, and those with him are powerful men. 11 Rather, I advise that you summon all Isra’el to come to you, from Dan to Be’er-Sheva, numbering as many as sand grains on the seashore; and then you go to battle, yourself. 12 In this way we’ll come upon him wherever he is, and we’ll fall on him as the dew falls on the ground; of him and all the men with him we won’t leave even one alive. 13 If he withdraws into a city, then all Isra’el will bring up ropes to that city, and we will drag it into the riverbed until not even a pebble is left.” 14 Avshalom and all the men of Isra’el said, “The advice of Hushai the Arki is better than the advice of Achitofel” — for Adonai had determined to frustrate the good advice of Achitofel, so that Adonai could bring disaster on Avshalom.

15 Then Hushai said to Tzadok and Evyatar the cohanim, “Achitofel gave such-and-such advice to Avshalom and the leaders of Isra’el, but I advised so and so. 16 Now therefore send quickly and tell David, “Don’t stay tonight in the desert plains; but, whatever it takes, move on from there! Otherwise, the king and all the people with him will be engulfed.” 17 Y’honatan and Achima‘atz were staying at ‘Ein-Rogel; a female servant was to go and tell them, and they in turn were to go and tell King David — for it would not do to have them seen entering the city. 18 But a boy saw them and told Avshalom; so both of them took off quickly and came to the house of a man in Bachurim who had a cistern in his courtyard; and they went down into it. 19 His wife spread a covering over the cistern’s opening and scattered drying grain on it, so that nothing showed. 20 Avshalom’s servants came to the woman at the house and asked, “Where are Achima‘atz and Y’honatan?” The woman answered them, “They’ve crossed the stream.” After searching and not finding them, they returned to Yerushalayim.

21 After they had left, the two climbed out of the cistern and went and told King David, “Get up and cross the river, because Achitofel has given such-and-such advice against you.” 22 David and all the people with him got up and crossed the Yarden; by dawn every one of them had crossed the Yarden. 23 When Achitofel saw that his advice was not being followed, he saddled his donkey, set out, and went home to his own city. After setting his house in order, he hanged himself; he died and was buried in his father’s tomb.

24 David had reached Machanayim by the time Avshalom and all the men of Isra’el crossed the Yarden. 25 Avshalom had put ‘Amasa in charge of the army in place of Yo’av. ‘Amasa was the son of a man whose name was Yitra the Isra’eli, who had had sexual relations with Avigal the daughter of Nachash, Tz’ruyah’s sister and Yo’av’s mother. 26 Isra’el and Avshalom pitched camp in the land of Gil‘ad.

27 After David had arrived in Machanayim, Shovi the son of Nachash, from Rabbah of the people of ‘Amon; Machir the son of ‘Ammi’el from Lo-D’var and Barzillai the Gil‘adi from Roglim 28 brought beds, basins, clay pots, wheat, barley, flour, roasted grain, beans, lentils, roasted millet, 29 honey, curdled milk, sheep and cheese made of cow’s milk for David and the people with him to eat; because they said, “These people are hungry, tired and thirsty from the desert.”

18 David took a census of the people who were with him and appointed over them commanders of thousands and of hundreds. Then David dispatched the people, a third of them under the command of Yo’av, a third under Avishai the son of Tz’ruyah, Yo’av’s brother, and a third under Ittai the Gitti; and the king said to the people, “I will also go out with you, myself.” But the people replied, “Don’t go out; because if we flee, they won’t care about us. Even if half of us die, they won’t care about us. But you are worth ten thousand of us; so it is better now that you stay in the city and be ready if we need help.” The king answered them, “I will do whatever you think best.” So the king stood at the side of the gate, while all the people went out by hundreds and by thousands. The king gave orders to Yo’av, Avishai and Ittai, “For my sake, deal gently with young Avshalom.” All the people were listening when the king gave all the commanders this order concerning Avshalom.

So the people went out into the field against Isra’el; the battle took place in the forest of Efrayim. The people of Isra’el were defeated there by David’s servants; there was a terrible slaughter that day of 20,000 men. For the battle there was spread all over the countryside; the forest devoured more people that day than did the sword.

Avshalom happened to meet some of David’s servants. Avshalom was riding his mule, and as the mule walked under the thick branches of a big terebinth tree, his head got caught in the terebinth, so that he was left hanging between earth and sky, as the mule went on from under him. 10 Someone saw it and told Yo’av, “I saw Avshalom hanging in a terebinth.” 11 Yo’av asked the man who told him, “Here now, you saw it; so why didn’t you strike him to the ground then and there? I would have had to give you ten pieces of silver and a belt besides.” 12 The man replied to Yo’av, “Even if I were to get a thousand pieces of silver, I still wouldn’t raise my hand against the son of the king! After all, while we were listening, the king ordered you, Avishai and Ittai, ‘Be careful that no one touches young Avshalom.’ 13 Or, if I had pretended that I didn’t know, the king would have known otherwise anyway; and you wouldn’t have interceded for me either.” 14 Yo’av said, “I can’t waste time arguing with you!” He took three darts in his hand and rammed them through Avshalom’s heart while he was still alive, hanging from the terebinth. 15 Then Yo’av’s ten young armor-bearers surrounded Avshalom, struck him and killed him.

16 Yo’av sounded the shofar, and the people returned from pursuing Isra’el, because Yo’av held back the troops. 17 They took Avshalom and threw him into a big pit in the forest and piled a big heap of stones over him. All Isra’el fled, each one to his tent. 18 In his own lifetime Avshalom had taken and raised for himself the pillar which stands in the King’s Valley; because he said, “I don’t have a son to preserve the memory of my name.” So he named the pillar after himself, and it’s called Avshalom’s Monument to this day.

19 Then Achima‘atz the son of Tzadok said, “Let me run now and bring news to the king that Adonai has judged in his favor by releasing him from his enemies.” 20 Yo’av said to him, “You are not to be the one to bring the news today; you can convey news another day; but today you will not bring news, because the king’s son is dead.” 21 Then Yo’av said to the Ethiopian, “Go, tell the king what you saw.” The Ethiopian bowed to Yo’av, then ran off. 22 But Achima‘atz the son of Tzadok said again to Yo’av, “Come what may, please let me also run after the Ethiopian.” Yo’av answered, “Why do you want to run, my son? You won’t receive any reward for bringing the news.” 23 “I don’t care — whatever happens, I want to run.” So he said to him, “Run.” Then Achima‘atz ran by the road through the desert flats and outran the Ethiopian.

24 David was sitting between the two gates. A watchman went up to the roof of the gate and out onto the wall, raised his eyes, looked, and saw there a man running by himself. 25 The watchman cried out and told the king. The king said, “If he’s alone, he has good news to tell.” As he ran along and came close, 26 the watchman saw another man running and called to the gatekeeper, “There’s another man running by himself.” The king said, “He too must have good news.” 27 The watchman said, “The first one runs like Achima‘atz the son of Tzadok.” The king said, “He’s a good man, he comes with good news.”

28 Achima‘atz called to the king, “Shalom,” prostrated himself before the king with his face to the ground and said, “Blessed be Adonai your God, who has handed over the men who rebelled against my lord the king.” 29 The king asked, “Is everything all right with young Avshalom?” Achima‘atz answered, “When Yo’av sent the king’s servant and me your servant, I saw a big commotion; but I didn’t know what it was.” 30 The king said, “Go, and stand over there.” So he went and stood there. 31 Then up came the Ethiopian, and the Ethiopian said, “There’s good news for my lord the king, for Adonai has judged in your favor and rid you of all those who rebelled against you.” 32 The king asked the Ethiopian, “Is everything all right with young Avshalom?” The Ethiopian answered, “May the enemies of my lord the king and all who rebel against you in order to harm you be as that young man is.”

16 And when Dovid was a little past the top of the hill, hinei, Tziva the na’ar of Mephivoshet met him, with a couple of chamorim saddled, and upon them 200 lechem, and 100 bunches of tzimmukim, and 100 kayitz, and a skin of yayin.

And HaMelech said unto Tziva, What meanest thou by these? And Tziva said, The chamorim are for the Bais HaMelech to ride on; and the lechem and kayitz for the ne’arim to eat; and the yayin, that such as be faint in the midbar may drink.

And HaMelech said, And where is the ben adoneicha [i.e., Sa’ul grandson Mephivoshet]? And Tziva said unto HaMelech, Hinei, he abideth at Yerushalayim; for he said, Today shall Bais Yisroel restore to me the mamlechut avi.

Then said HaMelech to Tziva, Hinei, thine are all that pertained unto Mephivoshet. Tziva said, I humbly prostrate myself. May I find chen in thy sight, adoni, O Melech.

When Dovid HaMelech came to Bachurim, hinei, from there came out an ish of the mishpakhat Bais Sha’ul; shmo Shimei Ben Gera; and he, cursing continuously, came.

And he cast avanim (stones) at Dovid, and at all the avadim of Dovid HaMelech; and at kol haAm and at all the Gibborim that were on his right and on his left.

And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou ish hadamim and thou ish habeliyya’al;

Hashem hath returned upon thee all the dahm of the Bais Sha’ul, in whose place thou hast reigned; and Hashem hath delivered the meluchah (kingdom) into the yad Avshalom binecha; and, behold, thou art taken in thy ra’ah, because thou art an ish damim.

Then said Avishai Ben Tzeruyah unto HaMelech, Why should this kelev hamet (dead dog) curse adoni HaMelech? Let me go over, now and cut off his rosh.

10 And HaMelech said, What have I to do with you, ye Bnei Tzeruyah? So let him curse, because Hashem hath said unto him, Curse Dovid. Who shall then say, why hast thou done so?

11 And Dovid said to Avishai, and to all his avadim, Hinei, beni, which came forth from within me, seeketh my nefesh; how much more now may this Bin-Hayemini (Benjamite) do it? Let him alone, and let him curse; for Hashem hath bidden him.

12 It may be that Hashem will look on mine affliction, that Hashem will repay me tovah for his cursing this day.

13 And as Dovid and his anashim went by the derech, Shimei went along on the hillside opposite him, cursed as he went, threw avanim at him, and kicked up aphar.

14 And HaMelech, and kol HaAm that were with him, arrived weary, and refreshed themselves there [at the Yarden].

15 And Avshalom, and kol HaAm Ish Yisroel, came to Yerushalayim, and Achitophel with him.

16 And it came to pass, when Chushai the Archi, re’eh Dovid, was come unto Avshalom, that Chushai said unto Avshalom, Long live HaMelech, Long live HaMelech.

17 And Avshalom said to Chushai, Is this thy chesed (loyal loving-kindness) to thy re’a (friend)? Why wentest thou not with thy re’a (friend)?

18 Chushai said unto Avshalom, Lo; but whom Hashem, this people, and kol Ish Yisroel, choose, his will I be, and with him will I abide.

19 And again, whom should I serve? Should I not serve in the presence of bno? As I have served in the presence of Avicha, so will I be in thy presence.

20 Then said Avshalom to Achitophel, Give etza (counsel, advice, wisdom) among you what we shall do.

21 And Achitophel said unto Avshalom, Go in unto the pilagshim of Avicha, which he hath left to be shomer over the Bais (palace); and kol Yisroel shall hear that thou art a stench to Avicha; then shall the hands of all that are with thee be chazak (strong).

22 So they spread Avshalom an ohel upon the gag (roof); and Avshalom went in unto the pilagshim of Aviv in the sight of kol Yisroel.

23 And the etza (counsel) of Achitophel, which he counselled in those days, was as if an ish had inquired at the davar HaElohim; so was all the etza (counsel) of Achitophel both with Dovid and with Avshalom.

17 Moreover Achitophel said unto Avshalom, Let me now choose out shneym asar elef ish, and I will arise and pursue after Dovid halailah (this night);

And I will come upon him while he is weary and weak of hands, and will make him tremble with fear; and kol haAm that are with him shall flee; and I will strike HaMelech only;

When I return kol HaAm to you, all except the ish whom thou seekest, it is as if [kol HaAm] returned; so kol haAm shall be in shalom.

And the saying pleased Avshalom well, and kol Ziknei Yisroel.

Then said Avshalom, Call now Chushai the Archi also, and let us hear likewise from his peh (mouth).

And when Chushai was come to Avshalom, Avshalom spoke unto him, saying, Achitophel hath spoken after this manner; shall we do after his saying? If not; speak thou.

And Chushai said unto Avshalom, The etza (counsel) that Achitophel hath given is not tovah at this time.

For, said Chushai, thou knowest Avicha and his anashim, that they be Gibborim, and they be enraged in their nefesh, as a dov (bear) robbed of her cubs in the sadeh; and Avicha is ish milchamah, and will not spend the night with HaAm (the troops).

Hinei, he is hid now in one of the pits, or in some other makom; and it will come to pass, when some of them be overthrown at the outset, that whosoever heareth it will say, There is a magefah (slaughter) among the people that follow Avshalom.

10 And he also that is chayil (valiant), whose lev is as the lev ha’aryeh (heart of a lion), shall utterly melt; for kol Yisroel knoweth that Avicha is a Gibbor, and they that be with him are Bnei Chayil (valiant men).

11 Therefore, I counsel that kol Yisroel be fully gathered unto thee, from Dan even to Beer-Sheva, as the chol (sand) that is by the yam for multitude; and that thou thyself go into battle in person.

12 So shall we come upon him in some makom where he shall be found, and we will light upon him as the tal (dew) falleth on the adamah; and of him and of kol ha’anashim that are with him there shall not be left so much as one.

13 Moreover, if he has withdrawn into a city, then shall kol Yisroel bring chavalim (ropes) to that city, and we will draw it into the ravine, until there be not one small stone found there.

14 And Avshalom and kol Ish Yisroel said, The etza (counsel) of Chushai the Arki is better than the etza of Achitophel. For Hashem had resolved to annul the etza of Achitophel, to the intent that Hashem might bring ra’ah upon Avshalom.

15 Then said Chushai unto Tzadok and to Evyatar (Abiathar) the kohanim, Thus and thus did Achitophel counsel Avshalom and the Ziknei Yisroel; and thus and thus have I counselled.

16 Now therefore send quickly, and tell Dovid, saying, Spend not halailah (this night) in the plains of the midbar, but speedily cross over; lest HaMelech be swallowed up, and kol haAm that are with him.

17 Now Yonatan and Achima’atz stayed by Ein-Rogel; for they dared not be seen to come into the Ir; and a shifchah went and told them; and they went and told Dovid HaMelech.

18 Nevertheless a na’ar saw them, and told Avshalom; but they went both of them away quickly, and came to a bais ish in Bachurim, which had a be’er (well) in his khatzer; to where they went down.

19 And the isha took and spread a masakh (covering, curtain) over the mouth of the be’er, and spread hulled grain thereon; and the thing was not known.

20 And when the avadim of Avshalom came to the bais to the isha, they said, Where is Achima’atz and Yonatan? And the isha said unto them, They are gone over the brook of mayim. And when they had sought and could not find them, they returned to Yerushalayim.

21 And it came to pass, after they were departed, that they climbed up out of the be’er (well), and went and told Dovid HaMelech, and said unto Dovid, Arise, and cross quickly over the mayim; for thus hath Achitophel counselled against you.

22 Then Dovid arose, and kol haAm that were with him, and they crossed over Yarden; by the ohr haboker there lacked not one of them that was not gone over Yarden.

23 And when Achitophel saw that his etza (counsel, advice) was not followed, he saddled his chamor, and arose, and went home to his bais, to his town, and put his bais (household) in order, vayyekhanak (and he strangled, hanged himself), and died, and was buried in the kever aviv (tomb of his father).

24 Then Dovid came to Machanayim. And Avshalom passed over Yarden, he and all the Ish Yisroel with him.

25 And Avshalom appointed Amasa over the tzava (army) instead of Yoav; now Amasa was ben ish shmo Yitra a Yisroeli, that went in to Avigal Bat Nachash Achot Tzeruyah Em Yoav.

26 So Yisroel and Avshalom encamped in Eretz Gil‘ad.

27 And it came to pass, when Dovid was come to Machanayim, that Shovi Ben Nachash of Rabbah of the Bnei Ammon, and Machir Ben Ammiel of Lo-Devar, and Barzillai the Gileadi of Roglim,

28 Brought mishkav (bedding) and sappot (bowls) and earthen vessels, and chittim (wheat), and se’orim (barley), and kemakh (flour), and roasted grain, and pol (beans), and adashim (lentils), and roasted seeds,

29 And devash, and khemah (curds), and tzon, and cheeses of the herd, for Dovid, and for HaAm that were with him, to eat; for they said, HaAm are hungry, and weary, and tzameh (thirsty), in the midbar.

18 And Dovid mustered HaAm that were with him, and set sarei alafim, and sarei me’ot over them.

And Dovid sent forth a third part of the people under the yad Yoav, and a third part under the yad Avishai Ben Tzeruyah (Yoav’s brother), and a third part under the yad Ittai the Gitti. And HaMelech said unto HaAm, I will surely go forth with you myself also.

But HaAm answered, Thou shalt not go forth; for if we flee away, they will not set their lev on us; neither if half of us die, will they set their lev on us; but now thou art worth ten thousand of us; therefore, now it is better that thou support us from the Ir [i.e., Machanayim].

And HaMelech said unto them, What seemeth you best I will do. And HaMelech stood by the side of the sha’ar, and kol haAm came out by hundreds and by thousands.

And HaMelech commanded Yoav and Avishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the na’ar, even with Avshalom. And kol HaAm heard when HaMelech gave all the sarim charge concerning Avshalom.

HaAm went into the sadeh against Yisroel; the milchamah was in ya’ar (forest) of Ephrayim;

Where Am Yisroel were slain before the avadim of Dovid, and there was there a magefah gedolah that day of esrim elef.

For the milchamah was there scattered over the face of kol ha’aretz; and the ya’ar devoured more people that day than the cherev devoured.

And Avshalom met the avadim of Dovid. And Avshalom rode upon a pered (mule), and the pered went under the thick boughs of a great oak, and his rosh (head) caught hold of elah (tree, oak), and he was suspended between HaShomayim and ha’aretz; the pered under him went on.

10 And a certain ish saw it, told Yoav, and said, Hinei, I saw Avshalom [ben Dovid] talui (hanged) b’elah (on a tree, oak) [ZECHARYAH 12:10].

11 And Yoav said unto the ish that told him, And, hinei, thou sawest him, and why didst thou not strike him down to the ground there? And I would have given thee ten shekels of kesef, and a khagorah.

12 And the ish said unto Yoav, Though I should receive elef kesef in mine palm, yet would I not put forth mine yad against the ben HaMelech; for in ozneinu (our hearing) HaMelech charged thee and Avishai and Ittai, saying, Beware that none touch the na’ar Avshalom.

13 Otherwise I should have dealt sheker against mine own nefesh; for there is no matter hid from HaMelech, and thou thyself wouldest have set thyself against me.

14 Then said Yoav, I will not tarry thus with thee. And he took three shevatim in his yad, and thrust them through the lev Avshalom, while he was yet alive in the midst of the oak tree [Yn 19:34].

15 And ten ne’arim that bore the armor of Yoav surrounded Avshalom, struck and slaughtered him.

16 Then Yoav blew the shofar, and HaAm returned from pursuing after Yisroel; for Yoav held back HaAm.

17 And they took Avshalom, and cast him into a great pit in the forest, and laid a very great heap of avanim upon him; and all Yisroel fled, every ish to his ohel.

18 Now Avshalom in his lifetime had taken and erected for himself a matzevet (monument), which is in the Emek HaMelech; for he said, I have no ben to keep my shem in remembrance; and he called the matzevet after shmo; and it is called unto this day, Avshalom’s Monument.

19 Then said Achima’atz Ben Tzadok, Let me now run, and take news to HaMelech, how that Hashem hath in justice vindicated him of his oyevim.

20 And Yoav said unto him, Thou shalt not be ish besorah (bearer of news) this day, but thou shalt bear tidings another day; but this day thou shalt bear no tidings, because the ben HaMelech is dead.

21 Then said Yoav to Cushi, Go tell HaMelech what thou hast seen. And Cushi prostrated himself unto Yoav, and ran.

22 Then said Achima’atz Ben Tzadok yet again to Yoav, But be what may, let me, now, also run after Cushi. And Yoav said, why wilt thou run, beni, seeing that thou hast no besorah to provide?

23 But howsoever, said he, let me run. And he said unto him, Rutz! (run!). Then Achima’atz ran by the derech of the plain, outran Cushi.

24 And Dovid sat between the two she’arim (gates); and the tzofeh (watchman) went up to the gag (roof) over the sha’ar (gate) unto the chomah (wall), and lifted up his eyes, and looked, and hinei an ish running alone.

25 And the tzofeh (watchman) cried, and told HaMelech. And HaMelech said, If he be alone, there is besorah (news) in his peh (mouth). And he came rapidly, and drew near.

26 And the tzofeh (watchman) saw another man running; and the tzofeh called unto the sho’er (gatekeeper), and said, Hinei, another man running alone. And HaMelech said, This is mevaser (one bringing good news, evangelist).

27 And the tzofeh (watchman) said, I see the running of the foremost is like the running of Achima’atz Ben Tzadok. And HaMelech said, He is an ish tov, and cometh with besorah tovah (good news) [see 2Sm 18:10].

28 And Achima’atz called, and said unto HaMelech, Shalom. And he fell down to ha’aretz upon his face before HaMelech, and said, Baruch Hashem Eloheicha, which hath delivered up the anashim that lifted up their yad against adoni HaMelech.

29 And HaMelech said, Is the na’ar Avshalom shalom? And Achima’atz answered, When Yoav sent eved HaMelech, avdecha, I saw a great tumult, but I knew not what it was.

30 And HaMelech said unto him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.

31 And, hinei, Cushi came; and Cushi said, Yitbaser (be informed of news), adoni HaMelech; for Hashem hath in justice vindicated thee this day from the yad of all them that rose up against thee.

32 And HaMelech said unto Cushi, Is the na’ar Avshalom shalom? And Cushi answered, The enemies of adoni HaMelech, and all that rise against thee to do thee harm, be as that na’ar is.