Add parallel Print Page Options

Enfermedad de Ezequías

(2 Cr. 32.24-26; Is. 38.1-22)

20 En aquellos días Ezequías cayó enfermo de muerte. Y vino a él el profeta Isaías hijo de Amoz, y le dijo: Jehová dice así: Ordena tu casa, porque morirás, y no vivirás. Entonces él volvió su rostro a la pared, y oró a Jehová y dijo: Te ruego, oh Jehová, te ruego que hagas memoria de que he andado delante de ti en verdad y con íntegro corazón, y que he hecho las cosas que te agradan. Y lloró Ezequías con gran lloro. Y antes que Isaías saliese hasta la mitad del patio, vino palabra de Jehová a Isaías, diciendo: Vuelve, y di a Ezequías, príncipe de mi pueblo: Así dice Jehová, el Dios de David tu padre: Yo he oído tu oración, y he visto tus lágrimas; he aquí que yo te sano; al tercer día subirás a la casa de Jehová. Y añadiré a tus días quince años, y te libraré a ti y a esta ciudad de mano del rey de Asiria; y ampararé esta ciudad por amor a mí mismo, y por amor a David mi siervo. Y dijo Isaías: Tomad masa de higos. Y tomándola, la pusieron sobre la llaga, y sanó.

Y Ezequías había dicho a Isaías: ¿Qué señal tendré de que Jehová me sanará, y que subiré a la casa de Jehová al tercer día? Respondió Isaías: Esta señal tendrás de Jehová, de que hará Jehová esto que ha dicho: ¿Avanzará la sombra diez grados, o retrocederá diez grados? 10 Y Ezequías respondió: Fácil cosa es que la sombra decline diez grados; pero no que la sombra vuelva atrás diez grados. 11 Entonces el profeta Isaías clamó a Jehová; e hizo volver la sombra por los grados que había descendido en el reloj de Acaz, diez grados atrás.

Read full chapter

Hezekiah’s Illness and Recovery

20 (A)In those days Hezekiah became [a]mortally ill. And Isaiah the prophet, the son of Amoz, came to him and said to him, “This is what the Lord says: ‘(B)Set your house in order, for you are going to die and not live.’” Then he turned his face to the wall and prayed to the Lord, saying, “Please, Lord, just (C)remember (D)how I have walked before You wholeheartedly and in truth, and have done what is good in Your sight!” And (E)Hezekiah wept [b]profusely. And even before Isaiah had left the middle courtyard, the word of the Lord came to him, saying, “Return and say to (F)Hezekiah the leader of My people, ‘This is what the Lord, the God of your father David says: “(G)I have heard your prayer, (H)I have seen your tears; behold, I am going to heal you. On the third day you shall go up to the house of the Lord. And I will add fifteen years to your [c]life, and I will save you and this city from the hand of the king of Assyria; and (I)I will protect this city for My own sake and for My servant David’s sake.”’” Then Isaiah said, “Take a cake of figs.” And they took it and placed it on the inflamed spot, and he recovered.

Now Hezekiah said to Isaiah, “What will be the sign that the Lord will heal me, and that I will go up to the house of the Lord on the third day?” Isaiah said, “(J)This shall be the sign to you from the Lord, that the Lord will perform the word that He has spoken: shall the shadow go forward ten steps or go back ten steps?” 10 So Hezekiah said, “It is easy for the shadow to decline ten steps; no, but have the shadow turn backward ten steps.” 11 Then Isaiah the prophet called out to the Lord, and (K)He brought the shadow on the [d]stairway back ten steps by which it had gone down on the [e]stairway of Ahaz.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 20:1 Lit sick to death
  2. 2 Kings 20:3 Lit great weeping
  3. 2 Kings 20:6 Lit days
  4. 2 Kings 20:11 Lit steps
  5. 2 Kings 20:11 Lit steps

Enfermedad de Ezequías

(2 R. 20.1-11; 2 Cr. 32.24-26)

38 En aquellos días Ezequías enfermó de muerte. Y vino a él el profeta Isaías hijo de Amoz, y le dijo: Jehová dice así: Ordena tu casa, porque morirás, y no vivirás. Entonces volvió Ezequías su rostro a la pared, e hizo oración a Jehová, y dijo: Oh Jehová, te ruego que te acuerdes ahora que he andado delante de ti en verdad y con íntegro corazón, y que he hecho lo que ha sido agradable delante de tus ojos. Y lloró Ezequías con gran lloro. Entonces vino palabra de Jehová a Isaías, diciendo: Ve y di a Ezequías: Jehová Dios de David tu padre dice así: He oído tu oración, y visto tus lágrimas; he aquí que yo añado a tus días quince años. Y te libraré a ti y a esta ciudad, de mano del rey de Asiria; y a esta ciudad ampararé.

Y esto te será señal de parte de Jehová, que Jehová hará esto que ha dicho: He aquí yo haré volver la sombra por los grados que ha descendido con el sol, en el reloj de Acaz, diez grados atrás. Y volvió el sol diez grados atrás, por los cuales había ya descendido.

Read full chapter

Hezekiah Healed

38 (A)In those days Hezekiah became [a]mortally ill. And (B)Isaiah the prophet, the son of Amoz, came to him and said to him, “This is what the Lord says: ‘(C)Set your house in order, for you are going to die and not live.’” Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord, and said, “(D)Please, Lord, just remember how I have (E)walked before You (F)wholeheartedly and in truth, and (G)have done what is good in Your sight.” And Hezekiah (H)wept [b]profusely.

Then the word of the Lord came to Isaiah, saying, “Go and say to Hezekiah, ‘This is what the Lord, the God of your father David says: “I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add (I)fifteen years to your [c]life. And I will (J)save you and this city from the hand of the king of Assyria; and I will protect this city.”’

“And this shall be the (K)sign to you from the Lord, that the Lord will perform this word that He has spoken: Behold, I will (L)make the shadow on the stairway, which has gone down with the sun on the stairway of Ahaz, go back ten steps.” So the (M)sun’s shadow went back ten steps on the stairway on which it had gone down.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 38:1 Lit sick to death
  2. Isaiah 38:3 Lit great weeping
  3. Isaiah 38:5 Lit days

Enfermedad de Ezequías

(2 R. 20.1-11; Is. 38.1-22)

24 En aquel tiempo Ezequías enfermó de muerte; y oró a Jehová, quien le respondió, y le dio una señal. 25 Mas Ezequías no correspondió al bien que le había sido hecho, sino que se enalteció su corazón, y vino la ira contra él, y contra Judá y Jerusalén. 26 Pero Ezequías, después de haberse enaltecido su corazón, se humilló, él y los moradores de Jerusalén; y no vino sobre ellos la ira de Jehová en los días de Ezequías.

Ezequías recibe a los enviados de Babilonia

(2 R. 20.12-19; Is. 39.1-8)

27 Y tuvo Ezequías riquezas y gloria, muchas en gran manera; y adquirió tesoros de plata y oro, piedras preciosas, perfumes, escudos, y toda clase de joyas deseables. 28 Asimismo hizo depósitos para las rentas del grano, del vino y del aceite, establos para toda clase de bestias, y apriscos para los ganados. 29 Adquirió también ciudades, y hatos de ovejas y de vacas en gran abundancia; porque Dios le había dado muchas riquezas. 30 Este Ezequías cubrió los manantiales de Gihón la de arriba, y condujo el agua hacia el occidente de la ciudad de David. Y fue prosperado Ezequías en todo lo que hizo. 31 Mas en lo referente a los mensajeros de los príncipes de Babilonia, que enviaron a él para saber del prodigio que había acontecido en el país, Dios lo dejó, para probarle, para hacer conocer todo lo que estaba en su corazón.

Read full chapter

24 (A)In those days Hezekiah became [a]mortally ill; and he prayed to the Lord, and [b]the Lord spoke to him and gave him a sign. 25 But Hezekiah did nothing in return for the benefit [c]he received, (B)because his heart was [d]proud; (C)therefore wrath came upon him and upon Judah and Jerusalem. 26 However, (D)Hezekiah [e]humbled the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the Lord did not come on them in the days of Hezekiah.

27 Now Hezekiah had immense riches and honor; and he made for himself treasuries for silver, gold, precious stones, spices, shields, and all kinds of valuable articles, 28 also storehouses for the produce of grain, wine, and oil; stalls for all kinds of cattle, and [f]sheepfolds for the flocks. 29 He made cities for himself and acquired flocks and herds in abundance, because (E)God had given him very great [g]wealth. 30 It was Hezekiah who (F)stopped the upper outlet of the waters of (G)Gihon and directed them to the west side of the city of David. And Hezekiah was successful in everything that he did. 31 Even in the matter of (H)the messengers of the rulers of Babylon, who were sent to him to inquire about (I)the wonder that had happened in the land; God left him alone only (J)to test him, so that He might know everything that was in his heart.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 32:24 Lit sick to the point of death
  2. 2 Chronicles 32:24 Lit He
  3. 2 Chronicles 32:25 Lit to Him
  4. 2 Chronicles 32:25 Lit high
  5. 2 Chronicles 32:26 Lit humbled himself in
  6. 2 Chronicles 32:28 As in ancient versions; MT herds for the stables
  7. 2 Chronicles 32:29 Lit possessions; or property

Escritura de Ezequías rey de Judá, de cuando enfermó y sanó de su enfermedad: 10 Yo dije: A la mitad de mis días iré a las puertas del Seol; privado soy del resto de mis años. 11 Dije: No veré a JAH, a JAH en la tierra de los vivientes; ya no veré más hombre con los moradores del mundo. 12 Mi morada ha sido movida y traspasada de mí, como tienda de pastor. Como tejedor corté mi vida; me cortará con la enfermedad; me consumirás entre el día y la noche. 13 Contaba yo hasta la mañana. Como un león molió todos mis huesos; de la mañana a la noche me acabarás.

14 Como la grulla y como la golondrina me quejaba; gemía como la paloma; alzaba en alto mis ojos. Jehová, violencia padezco; fortaléceme. 15 ¿Qué diré? El que me lo dijo, él mismo lo ha hecho. Andaré humildemente todos mis años, a causa de aquella amargura de mi alma.

16 Oh Señor, por todas estas cosas los hombres vivirán, y en todas ellas está la vida de mi espíritu; pues tú me restablecerás, y harás que viva. 17 He aquí, amargura grande me sobrevino en la paz, mas a ti agradó librar mi vida del hoyo de corrupción; porque echaste tras tus espaldas todos mis pecados. 18 Porque el Seol no te exaltará, ni te alabará la muerte; ni los que descienden al sepulcro esperarán tu verdad. 19 El que vive, el que vive, este te dará alabanza, como yo hoy; el padre hará notoria tu verdad a los hijos. 20 Jehová me salvará; por tanto cantaremos nuestros cánticos en la casa de Jehová todos los días de nuestra vida.

21 Y había dicho Isaías: Tomen masa de higos, y pónganla en la llaga, y sanará. 22 Había asimismo dicho Ezequías: ¿Qué señal tendré de que subiré a la casa de Jehová?

Read full chapter

This is a writing of Hezekiah king of Judah after his illness and [a]recovery:

10 I said, “(A)In the middle of my [b]life
I am to enter the (B)gates of Sheol;
I have been (C)deprived of the rest of my years.”
11 I said, “I will not see the Lord,
The Lord (D)in the land of the living;
I will no longer look on mankind among the inhabitants of the world.
12 Like a shepherd’s (E)tent my dwelling is pulled up and removed from me;
As a (F)weaver I (G)rolled up my life.
He (H)cuts me off from the loom;
From (I)day until night You make an end of me.
13 I composed my soul until morning.
(J)Like a lion—so He (K)breaks all my bones,
From (L)day until night You make an end of me.
14 (M)Like a swallow, like a crane, so I twitter;
I (N)moan like a dove;
My (O)eyes look wistfully to the heights;
Lord, I am oppressed, be my (P)security.

15 (Q)What shall I say?
[c]For He has spoken to me, and He Himself has done it;
I will (R)walk [d]quietly all my years because of the (S)bitterness of my soul.
16 Lord, (T)by these things people live,
And in all these is the life of my spirit;
[e](U)Restore me to health and (V)let me live!
17 Behold, for my own welfare I had great bitterness;
But You have [f](W)kept my soul from the pit of [g]nothingness,
For You have (X)hurled all my sins behind Your back.
18 For (Y)Sheol cannot thank You,
Death cannot praise You;
Those who go down (Z)to the pit cannot hope for Your faithfulness.
19 It is the (AA)living who give thanks to You, as I do today;
A (AB)father tells his sons about Your faithfulness.
20 The Lord is certain to save me;
So we will (AC)play my songs on stringed instruments
(AD)All the days of our life (AE)at the house of the Lord.”

21 Now (AF)Isaiah had said, “Have them take a cake of figs and apply it to the boil, so that he may recover.” 22 Then Hezekiah had said, “What is the (AG)sign that I will go up to the house of the Lord?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 38:9 Lit he lived after his illness
  2. Isaiah 38:10 Lit days
  3. Isaiah 38:15 Targum and DSS And what shall I say for He
  4. Isaiah 38:15 Or slowly
  5. Isaiah 38:16 Lit You will
  6. Isaiah 38:17 As in some ancient versions; MT loved
  7. Isaiah 38:17 Or destruction

Ezequías recibe a los enviados de Babilonia

(2 Cr. 32.27-31; Is. 39.1-8)

12 En aquel tiempo Merodac-baladán hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió mensajeros con cartas y presentes a Ezequías, porque había oído que Ezequías había caído enfermo. 13 Y Ezequías los oyó, y les mostró toda la casa de sus tesoros, plata, oro, y especias, y ungüentos preciosos, y la casa de sus armas, y todo lo que había en sus tesoros; ninguna cosa quedó que Ezequías no les mostrase, así en su casa como en todos sus dominios. 14 Entonces el profeta Isaías vino al rey Ezequías, y le dijo: ¿Qué dijeron aquellos varones, y de dónde vinieron a ti? Y Ezequías le respondió: De lejanas tierras han venido, de Babilonia. 15 Y él le volvió a decir: ¿Qué vieron en tu casa? Y Ezequías respondió: Vieron todo lo que había en mi casa; nada quedó en mis tesoros que no les mostrase.

16 Entonces Isaías dijo a Ezequías: Oye palabra de Jehová: 17 He aquí vienen días en que todo lo que está en tu casa, y todo lo que tus padres han atesorado hasta hoy, será llevado a Babilonia, sin quedar nada, dijo Jehová.(A) 18 Y de tus hijos que saldrán de ti, que habrás engendrado, tomarán, y serán eunucos en el palacio del rey de Babilonia.(B) 19 Entonces Ezequías dijo a Isaías: La palabra de Jehová que has hablado, es buena. Después dijo: Habrá al menos paz y seguridad en mis días.

Read full chapter

Hezekiah Shows Babylon His Treasures

12 (A)At that time [a]Berodach-baladan, a son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah, because he heard that Hezekiah had been sick. 13 And Hezekiah listened to [b]them, and showed them (B)all his treasure house, the silver, the gold, the balsam oil, the [c]scented oil, the house of his armor, and everything that was found in his treasuries. There was nothing in his house nor in all his realm that Hezekiah did not show them. 14 Then Isaiah the prophet came to King Hezekiah and said to him, “What did these men say, and from where have they come to you?” And Hezekiah said, “They have come from a far country, from Babylon.” 15 Isaiah said, “What have they seen in your house?” So Hezekiah [d]answered, “They have seen everything that is in my house; there is nothing among my treasuries that I have not shown them.”

16 Then Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of the Lord: 17 ‘Behold, the days are coming when (C)everything that is in your house, and what your fathers have stored up to this day, will be carried to Babylon; nothing will be left,’ says the Lord. 18 ‘And some (D)of your sons who will come from you, whom you will father, will be taken away; and they will become (E)officials in the palace of the king of Babylon.’” 19 Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of the Lord which you have spoken is (F)good.” For he [e]thought, “Is it not good, if there will be peace and [f]security in my days?”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 20:12 Some mss and ancient versions Merodach-baladan; cf. Is 39:1
  2. 2 Kings 20:13 I.e., messengers
  3. 2 Kings 20:13 Lit good
  4. 2 Kings 20:15 Lit said
  5. 2 Kings 20:19 Lit said
  6. 2 Kings 20:19 Lit trustworthiness

Ezequías recibe a los enviados de Babilonia

(2 R. 20.12-19; 2 Cr. 32.27-31)

39 En aquel tiempo Merodac-baladán hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió cartas y presentes a Ezequías; porque supo que había estado enfermo, y que había convalecido. Y se regocijó con ellos Ezequías, y les mostró la casa de su tesoro, plata y oro, especias, ungüentos preciosos, toda su casa de armas, y todo lo que se hallaba en sus tesoros; no hubo cosa en su casa y en todos sus dominios, que Ezequías no les mostrase. Entonces el profeta Isaías vino al rey Ezequías, y le dijo: ¿Qué dicen estos hombres, y de dónde han venido a ti? Y Ezequías respondió: De tierra muy lejana han venido a mí, de Babilonia. Dijo entonces: ¿Qué han visto en tu casa? Y dijo Ezequías: Todo lo que hay en mi casa han visto, y ninguna cosa hay en mis tesoros que no les haya mostrado.

Entonces dijo Isaías a Ezequías: Oye palabra de Jehová de los ejércitos: He aquí vienen días en que será llevado a Babilonia todo lo que hay en tu casa, y lo que tus padres han atesorado hasta hoy; ninguna cosa quedará, dice Jehová. De tus hijos que saldrán de ti, y que habrás engendrado, tomarán, y serán eunucos en el palacio del rey de Babilonia.(A) Y dijo Ezequías a Isaías: La palabra de Jehová que has hablado es buena. Y añadió: A lo menos, haya paz y seguridad en mis días.

Read full chapter

Hezekiah Shows His Treasures

39 (A)At that time Merodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah, for he heard that he had been sick and had recovered. Hezekiah [a]was (B)pleased, and let them see all his treasure house, the (C)silver, the gold, the balsam oil, the excellent olive oil, his entire armory, and everything that was found in his treasuries. There was nothing in his house nor in all his realm that Hezekiah did not let them see. Then Isaiah the (D)prophet came to King Hezekiah and said to him, “What did these men say, and from where did they come to you?” And Hezekiah said, “They came to me from a far (E)country, from Babylon.” Then he said, “What have they seen in your house?” So Hezekiah [b]answered, “They have seen everything that is in my house; there is nothing among my treasuries that I have not let them see.”

Isaiah then said to Hezekiah, “Hear the (F)word of the Lord of armies, ‘Behold, the days are coming when (G)everything that is in your house, and what your fathers have stored up to this day, will be carried to Babylon; nothing will be left,’ says the Lord. ‘And some of your sons who will come from you, whom you will father, (H)will be taken away, and (I)they will become eunuchs in the palace of the king of Babylon.’” (J)Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of the Lord which you have spoken is good.” For he [c]thought, “For there will be peace and truth (K)in my days.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 39:2 Lit rejoiced over them
  2. Isaiah 39:4 Lit said
  3. Isaiah 39:8 Lit said