Budskapet om Sauls död

Efter Sauls död, när David hade kommit tillbaka efter segern över Amalek, uppehöll han sig två dagar i Siklag. Och se, på tredje dagen kom en man från Sauls läger, med kläderna sönderrivna och med jord på huvudet. När han kom in till David, föll han ner till marken och bugade sig. David frågade honom: "Varifrån kommer du?" Han svarade: "Jag har flytt från Israels läger." David sade till honom: "Hur har det gått? Berätta för mig." Han sade: "Folket har flytt ur striden och många har fallit och dött. Saul och hans son Jonatan är också döda." David frågade den unge mannen som hade berättat detta för honom: "Hur vet du att Saul och hans son Jonatan är döda?" Den unge mannen som hade berättat detta för honom svarade: "Jag kom av en händelse upp på berget Gilboa, och där fick jag se Saul stödja sig mot sitt spjut, och vagnar och ryttare ansatte honom. När han vände sig om och fick se mig, ropade han på mig, och jag svarade: Här är jag. Han frågade mig vem jag var, och jag svarade honom att jag var amalekit. Då sade han till mig: Ställ dig över mig och ge mig dödsstöten. Jag har gripits av dödsångest, för livet är ännu kvar i mig. 10 Jag gick fram till honom och dödade honom, för jag visste ju att han inte skulle kunna överleva sitt fall. Och jag tog diademet som satt på hans huvud, och ett armband som han hade om armen, och jag har tagit med dem hit till min herre."

11 Då tog David tag i sina kläder och rev sönder dem. Så gjorde också alla de som var hos honom. 12 De höll dödsklagan och grät och fastade ända till kvällen för Saul och hans son Jonatan, och för Herrens folk och för Israels hus, därför att de hade fallit för svärd.

13 David frågade den unge mannen som hade berättat honom detta: "Varifrån är du?" Han svarade: "Jag är son till en amalekit som lever här som främling." 14 David sade till honom: "Kände du ingen fruktan för att räcka ut din hand och förgöra Herrens smorde?" 15 Och David kallade på en av de unga männen och sade till honom: "Kom hit och stöt ner honom." Och han stack ner honom så att han dog. 16 David sade till honom: "Ditt blod komme över ditt eget huvud, för din egen mun vittnade mot dig när du sade: Jag har dödat Herrens smorde."

Davids klagosång över Saul och Jonatan

17 David sjöng denna klagosång över Saul och hans son Jonatan, 18 och han bestämde att man skulle lära Juda barn "Bågsången", som är upptecknad i "Den redliges bok":

19 "Din prydnad, Israel,
    ligger slagen på dina höjder.
Hur har inte hjältarna fallit!
20 Förkunna det inte i Gat,
    ropa ej ut det på Askelons gator,
för att filisteernas döttrar ej må glädja sig,
de oomskurnas döttrar ej fröjda sig.

21 Ni Gilboa berg,
    på er må ej falla dagg eller regn,
ej finnas fält för offergåvor.
    Ty nersölad ligger där hjältars sköld,
Sauls sköld ej mer smord med olja.

22 Från slagnas blod,
    från hjältars hull
vek Jonatans båge inte tillbaka,
    kom Sauls svärd ej omättat åter.

23 Saul och Jonatan,
    de älskvärda och ljuvliga,
i liv och död ej skilda,
    snabbare än örnar var de,
starkare än lejon.
24     Ni Israels döttrar, gråt över Saul,
han som klädde er i scharlakan och praktskrud
och prydde era kläder med smycken av guld.

25 Hur har inte hjältarna fallit mitt i striden!
Jonatan ligger slagen på dina höjder.
26 Jag sörjer dig, Jonatan, min broder.
Du var mig mycket ljuvlig.
    Din kärlek var mig underbar,
mer än kvinnors kärlek.
27 Hur har inte hjältarna fallit,
    och stridsvapnen förstörts!"

David blir kung över Juda och Israel

(1:1—5:5)

David blir kung över Juda

David sörjer Saul och Jonatan

När Saul var död och David hade återvänt hem till Siklag efter segern över amalekiterna, stannade David där i två dagar. Den tredje dagen kom en man från Sauls läger med kläderna sönderrivna och jord på huvudet.[a] Han föll ner inför David i vördnad.

”Varifrån kommer du?” frågade David. ”Jag har flytt från israeliternas läger”, svarade mannen. ”Vad har hänt?” frågade David. ”Berätta!”

Mannen svarade: ”Hela vår armé flydde. Många stupade och Saul och hans son Jonatan är döda.” ”Hur vet du att Saul och Jonatan är döda?” frågade David den unge mannen.

”Jag råkade vara på berget Gilboa”, svarade mannen. ”Där såg jag Saul vila sig mot sitt spjut medan fiendens vagnar närmade sig honom. När han såg mig, sa han till mig komma fram till honom. Jag gick och sa: ’Här är jag!’

’Vem är du?’ frågade han mig. ’En amalekit’, svarade jag. ’Kom och befria mig från mina plågor’, sa han, ’för döden håller mig i sitt grepp och jag har inte långt kvar.’

10 Då dödade jag honom, eftersom jag visste att han inte skulle överleva. Sedan tog jag hans krona och hans armband för att överlämna dem till dig, herre.”

11 David och hans män slet då sönder sina kläder. 12 De fastade, grät och sörjde hela dagen över Saul och hans son Jonatan och över Herrens armé och Israels folk, eftersom så många hade dött den dagen.

13 Sedan frågade David den unge mannen som hade kommit med nyheterna: ”Varifrån är du?” Han svarade: ”Jag är son till en främling, en amalekit.” 14 ”Hur vågade du lyfta din hand och döda Herrens smorde?” frågade David.

15 Han kallade på en av sina soldater och sa: ”Hugg ner honom!” Soldaten gjorde som David befallt och amalekiten föll ner död.

16 ”Du bär själv skulden till din egen död”, sa David till honom, ”för du vittnade själv mot dig att du dödat Herrens smorde.”

Davids sång till Saul och Jonatan

17 David sjöng en klagosång över Saul och hans son Jonatan 18 och befallde att folket i Juda skulle lära sig sången. Den upptecknades i ”Den redliges bok”.

19 ”O Israel, din prydnad ligger slagen på höjderna.
    Dina mäktiga har fallit.

20 Berätta det inte för någon i Gat,
    låt det inte bli känt på Ashkelons gator,
så att inte filistéernas döttrar ska glädja sig,
    de oomskurnas döttrar dansa av fröjd.

21 Ni Gilboa berg, må ni aldrig mer se dagg eller regn,
    ej heller fält för offergåvor.
Där ligger de mäktigas sköld fläckad,
    Sauls sköld, inte längre insmord med olja.

22 Jonatans båge och Sauls svärd
    återvände aldrig otillfredsställda från slagfälten
och från den blodiga kampen med mäktiga fiender.
23     Saul och Jonatan, så älskade och vördade i livet,
var tillsammans även i döden.
    De var snabbare än örnar,
starkare än lejon.

24 Israels döttrar, gråt över Saul,
    som klädde er så vackert i purpurrött
och prydde era kläder med smycken av guld.

25 Mäktiga hjältar har fallit i striden.
    Jonatan ligger slagen på höjderna.
26 Jag sörjer dig, Jonatan, min bror!
    Du var mig så kär.
Din kärlek var mer för mig än kvinnors kärlek.

27 De mäktiga har fallit,
    och vapnen är krossade.”

Footnotes

  1. 1:2 Sönderrivna kläder och jord på huvudet var tecken på sorg.