2 Samuel 8:1-14
Nouă Traducere În Limba Română
Biruinţele şi faima lui David
8 După aceea, David i-a învins pe filisteni, i-a supus şi a luat din stăpânirea filistenilor cetatea Meteg-Ama. 2 Apoi i-a învins şi pe moabiţi. Pe aceştia i-a culcat la pământ şi i-a măsurat cu o funie; cei cuprinşi în două lungimi de funie erau omorâţi, iar cei cuprinşi în a treia lungime erau lăsaţi în viaţă. Moabiţii i-au fost supuşi lui David, plătindu-i tribut. 3 David l-a învins şi pe Hadad-Ezer, fiul lui Rehob, regele Ţobei, când acesta s-a dus să-şi redobândească stăpânirea la râul Eufrat. 4 David a capturat de la el o mie de care, şapte sute de călăreţi[a] şi douăzeci de mii de pedestraşi. David a tăiat tendoanele tuturor cailor de la care, cruţând din ei doar atâţia cât pentru o sută de care. 5 Arameii din Damasc au venit în ajutorul lui Hadad-Ezer, regele Ţobei, însă David a omorât douăzeci şi două de mii dintre ei. 6 David a pus garnizoane în regatul arameu al Damascului, iar arameii i-au fost supuşi lui David, plătindu-i tribut. Domnul îi dădea biruinţă lui David oriunde mergea. 7 David a luat scuturile de aur ale slujitorilor lui Hadad-Ezer şi le-a adus la Ierusalim, 8 iar din Tebah[b] şi din Berotai, cetăţile lui Hadad-Ezer, regele David a luat foarte mult bronz. 9 Când Toi[c], regele Hamatului, a aflat că David a învins întreaga oştire a lui Hadad-Ezer, 10 l-a trimis pe fiul său Ioram[d] la regele David ca să-l întrebe de sănătate şi să-l laude pentru că s-a luptat cu Hadad-Ezer, cu care şi el era în război, şi pentru că l-a biruit. Ioram a adus cu el lucruri din argint, din aur şi din bronz. 11 Regele David le-a închinat şi pe acestea Domnului, aşa cum făcuse cu argintul şi cu aurul luat de la toate celelalte popoare pe care le-a supus: 12 de la Edom[e], de la Moab, de la amoniţi, de la filisteni şi de la Amalek, precum şi din prada luată de la Hadad-Ezer, fiul lui Rehob, regele Ţobei. 13 Astfel, David şi-a făcut un nume. La întoarcere a ucis optsprezece mii de edomiţi[f] în Valea Sării. 14 El a pus garnizoane în Edom; pe tot teritoriul edomiţilor el a pus garnizoane şi toţi edomiţii au devenit supuşii lui David. Domnul îi dădea biruinţă lui David oriunde mergea.
Read full chapterFootnotes
- 2 Samuel 8:4 LXX, Q (vezi şi 1 Cron. 18:4); TM: o mie şapte sute de călăreţi
- 2 Samuel 8:8 Unele mss LXX şi 1 Cron. 18:8; TM: Betah
- 2 Samuel 8:9 LXX, VUL, Siriacă: Tou
- 2 Samuel 8:10 O variantă a lui Hadoram
- 2 Samuel 8:12 Câteva mss TM, LXX, Siriacă (vezi şi 1 Cron. 18:11); cele mai multe mss TM: Aram
- 2 Samuel 8:13 Câteva mss TM, LXX, Siriacă (vezi şi 1 Cron. 18:12); cele mai multe mss TM: aramei
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.