David l-a învins şi pe Hadad-Ezer, fiul lui Rehob, regele Ţobei, când acesta s-a dus să-şi redobândească stăpânirea la râul Eufrat. David a capturat de la el o mie de care, şapte sute de călăreţi[a] şi douăzeci de mii de pedestraşi. David a tăiat tendoanele tuturor cailor de la care, cruţând din ei doar atâţia cât pentru o sută de care. Arameii din Damasc au venit în ajutorul lui Hadad-Ezer, regele Ţobei, însă David a omorât douăzeci şi două de mii dintre ei. David a pus garnizoane în regatul arameu al Damascului, iar arameii i-au fost supuşi lui David, plătindu-i tribut. Domnul îi dădea biruinţă lui David oriunde mergea.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 8:4 LXX, Q (vezi şi 1 Cron. 18:4); TM: o mie şapte sute de călăreţi

David a bătut pe Hadadezer[a], fiul lui Rehob, împăratul din Ţoba(A), când s-a dus să-şi aşeze iarăşi stăpânirea(B) peste râul Eufrat. David i-a luat o mie şapte sute de călăreţi şi douăzeci de mii de pedeştri; a tăiat(C) vinele cailor de trăsură şi n-a păstrat cai decât pentru o sută de care. Sirienii(D) din Damasc au venit în ajutorul lui Hadadezer, împăratul din Ţoba, şi David a ucis douăzeci şi două de mii de sirieni. David a pus strajă în Siria Damascului. Şi sirienii au fost(E) supuşi lui David şi i-au plătit un bir. Domnul ocrotea(F) pe David oriunde se ducea.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 8:3 Sau: Hadarezer.