Add parallel Print Page Options

20 When Araunah looked out and saw the king and his servants approaching him, he[a] went out and bowed to the king with his face[b] to the ground. 21 Araunah said, “Why has my lord the king come to his servant?” David replied, “To buy from you the threshing floor so I can build an altar for the Lord, so that the plague may be removed from the people.” 22 Araunah told David, “My lord the king may take whatever he wishes[c] and offer it. Look! Here are oxen for burnt offerings, and threshing sledges[d] and harnesses[e] for wood. 23 I, the servant of my lord[f] the king, give it all to the king!” Araunah also told the king, “May the Lord your God show you favor!” 24 But the king said to Araunah, “No, I insist on buying it from you! I will not offer to the Lord my God burnt sacrifices that cost me nothing.”

So David bought the threshing floor and the oxen for fifty pieces of silver.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 24:20 tn Heb “Araunah.” The name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons.
  2. 2 Samuel 24:20 tn Heb “nostrils.”
  3. 2 Samuel 24:22 tn Heb “what is good in his eyes.”
  4. 2 Samuel 24:22 sn Threshing sledges were heavy boards used in ancient times for loosening grain from husks. On the bottom sides of these boards sharp stones were embedded, and the boards were then dragged across the grain on a threshing floor by an ox or donkey.
  5. 2 Samuel 24:22 tn Heb “the equipment of the oxen.”
  6. 2 Samuel 24:23 tc The Hebrew text is difficult here. The translation reads עֶבֶד אֲדֹנִי (ʿeved ʾadoni, “the servant of my lord”) rather than the MT’s אֲרַוְנָה (ʾAravnah). In normal court etiquette a subject would not use his own name in this way, but would more likely refer to himself in the third person. The MT probably first sustained loss of עֶבֶד (ʿeved, “servant”), leading to confusion of the word for “my lord” with the name of the Jebusite referred to here.
  7. 2 Samuel 24:24 tn Heb “fifty shekels of silver.” This would have been about 20 ounces (568 grams) of silver by weight.

20 When Araunah looked and saw the king and his officials coming toward him, he went out and bowed down before the king with his face to the ground.

21 Araunah said, “Why has my lord the king come to his servant?”

“To buy your threshing floor,” David answered, “so I can build an altar to the Lord, that the plague on the people may be stopped.”(A)

22 Araunah said to David, “Let my lord the king take whatever he wishes and offer it up. Here are oxen(B) for the burnt offering, and here are threshing sledges and ox yokes for the wood. 23 Your Majesty, Araunah[a] gives(C) all this to the king.” Araunah also said to him, “May the Lord your God accept you.”

24 But the king replied to Araunah, “No, I insist on paying you for it. I will not sacrifice to the Lord my God burnt offerings that cost me nothing.”(D)

So David bought the threshing floor and the oxen and paid fifty shekels[b](E) of silver for them.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 24:23 Some Hebrew manuscripts and Septuagint; most Hebrew manuscripts King Araunah
  2. 2 Samuel 24:24 That is, about 1 1/4 pounds or about 575 grams