Then Abishai(A) son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog(B) curse my lord the king? Let me go over and cut off his head.”(C)

Read full chapter

Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.

Read full chapter

18 You must not bring the earnings of a female prostitute or of a male prostitute[a] into the house of the Lord your God to pay any vow, because the Lord your God detests them both.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 23:18 Hebrew of a dog

18 Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the Lord thy God for any vow: for even both these are abomination unto the Lord thy God.

Read full chapter

Abner was very angry because of what Ish-Bosheth said. So he answered, “Am I a dog’s head(A)—on Judah’s side? This very day I am loyal to the house of your father Saul and to his family and friends. I haven’t handed you over to David. Yet now you accuse me of an offense involving this woman!

Read full chapter

Then was Abner very wroth for the words of Ishbosheth, and said, Am I a dog's head, which against Judah do shew kindness this day unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou chargest me to day with a fault concerning this woman?

Read full chapter

15 Outside(A) are the dogs,(B) those who practice magic arts, the sexually immoral, the murderers, the idolaters and everyone who loves and practices falsehood.

Read full chapter

15 For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

Read full chapter

Watch out for those dogs,(A) those evildoers, those mutilators of the flesh.

Read full chapter

Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.

Read full chapter

10 Israel’s watchmen(A) are blind,
    they all lack knowledge;(B)
they are all mute dogs,
    they cannot bark;
they lie around and dream,
    they love to sleep.(C)
11 They are dogs with mighty appetites;
    they never have enough.
They are shepherds(D) who lack understanding;(E)
    they all turn to their own way,(F)
    they seek their own gain.(G)

Read full chapter

10 His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.

11 Yea, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.

Read full chapter

They return at evening,
    snarling like dogs,(A)
    and prowl about the city.

Read full chapter

They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.

Read full chapter

“Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.

Read full chapter

Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.

Read full chapter