Add parallel Print Page Options

34 But Absalom fled. When the young man who kept watch looked up, he saw many people coming from the Horonaim road[a] by the side of the mountain.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 13.34 Cn Compare Gk: Heb the road behind him

34 Meanwhile, Absalom had fled.

Now the man standing watch looked up and saw many people on the road west of him, coming down the side of the hill. The watchman went and told the king, “I see men in the direction of Horonaim, on the side of the hill.”[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 13:34 Septuagint; Hebrew does not have this sentence.

Then the king got up and took his seat in the gate. The troops were all told, “See, the king is sitting in the gate,” and all the troops came before the king.

David Recalled to Jerusalem

Meanwhile, all the Israelites had fled to their homes.(A)

Read full chapter

So the king got up and took his seat in the gateway. When the men were told, “The king is sitting in the gateway,(A)” they all came before him.

Meanwhile, the Israelites had fled to their homes.

Read full chapter

17 In Jezreel, the sentinel standing on the tower spied the company of Jehu arriving and said, “I see a company.” Joram said, “Take a horseman; send him to meet them, and let him say, ‘Is it peace?’ ”

Read full chapter

17 When the lookout(A) standing on the tower in Jezreel saw Jehu’s troops approaching, he called out, “I see some troops coming.”

“Get a horseman,” Joram ordered. “Send him to meet them and ask, ‘Do you come in peace?(B)’”

Read full chapter