12 (A)But these, like irrational animals, (B)creatures of instinct, born to be caught and destroyed, blaspheming about matters of which they are ignorant, will also be destroyed in their destruction, 13 suffering wrong as (C)the wage for their wrongdoing. They count it pleasure (D)to revel in the daytime. They are blots and blemishes, reveling in their deceptions,[a] while (E)they feast with you. 14 They have eyes full of adultery,[b] (F)insatiable for sin. They entice unsteady souls. They have hearts (G)trained in greed. (H)Accursed children! 15 Forsaking the right way, (I)they have gone astray. They have followed (J)the way of Balaam, the son of Beor, who loved (K)gain from wrongdoing, 16 but was rebuked for his own transgression; (L)a speechless donkey spoke with human voice and restrained the prophet's madness.

17 (M)These are waterless springs and mists driven by a storm. (N)For them the gloom of utter darkness has been reserved. 18 For, (O)speaking loud boasts of folly, they entice by sensual passions of the flesh those who are barely (P)escaping from those who live in error. 19 They promise them (Q)freedom, (R)but they themselves are slaves[c] of corruption. For whatever overcomes a person, to that he is enslaved. 20 For if, (S)after they have escaped the defilements of the world (T)through the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in them and overcome, (U)the last state has become worse for them than the first. 21 For (V)it would have been better for them never to have known the way of righteousness than after knowing it to turn back from (W)the holy commandment delivered to them. 22 What the true proverb says has happened to them: “The (X)dog returns to its own vomit, and the sow, after washing herself, returns to wallow in the mire.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Peter 2:13 Some manuscripts love feasts
  2. 2 Peter 2:14 Or eyes full of an adulteress
  3. 2 Peter 2:19 For the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface

12 οὗτοι δέ, ὡς ἄλογα ζῷα [a]γεγεννημένα φυσικὰ εἰς ἅλωσιν καὶ φθοράν, ἐν οἷς ἀγνοοῦσιν βλασφημοῦντες, ἐν τῇ φθορᾷ αὐτῶν [b]καὶ φθαρήσονται, 13 [c]ἀδικούμενοι μισθὸν ἀδικίας· ἡδονὴν ἡγούμενοι τὴν ἐν ἡμέρᾳ τρυφήν, σπίλοι καὶ μῶμοι ἐντρυφῶντες ἐν ταῖς [d]ἀπάταις αὐτῶν συνευωχούμενοι ὑμῖν, 14 ὀφθαλμοὺς ἔχοντες μεστοὺς μοιχαλίδος καὶ [e]ἀκαταπαύστους ἁμαρτίας, δελεάζοντες ψυχὰς ἀστηρίκτους, καρδίαν γεγυμνασμένην πλεονεξίας ἔχοντες, κατάρας τέκνα, 15 [f]καταλιπόντες εὐθεῖαν ὁδὸν ἐπλανήθησαν, ἐξακολουθήσαντες τῇ ὁδῷ τοῦ Βαλαὰμ τοῦ [g]Βοσὸρ ὃς μισθὸν ἀδικίας ἠγάπησεν 16 ἔλεγξιν δὲ ἔσχεν ἰδίας παρανομίας· ὑποζύγιον ἄφωνον ἐν ἀνθρώπου φωνῇ φθεγξάμενον ἐκώλυσεν τὴν τοῦ προφήτου παραφρονίαν.

17 Οὗτοί εἰσιν πηγαὶ ἄνυδροι [h]καὶ ὁμίχλαι ὑπὸ λαίλαπος ἐλαυνόμεναι, οἷς ὁ ζόφος τοῦ [i]σκότους τετήρηται. 18 ὑπέρογκα γὰρ ματαιότητος φθεγγόμενοι δελεάζουσιν ἐν ἐπιθυμίαις σαρκὸς ἀσελγείαις τοὺς [j]ὀλίγως [k]ἀποφεύγοντας τοὺς ἐν πλάνῃ ἀναστρεφομένους, 19 ἐλευθερίαν αὐτοῖς ἐπαγγελλόμενοι, αὐτοὶ δοῦλοι ὑπάρχοντες τῆς φθορᾶς· ᾧ γάρ τις ἥττηται, τούτῳ [l]καὶ δεδούλωται. 20 εἰ γὰρ ἀποφυγόντες τὰ μιάσματα τοῦ κόσμου ἐν ἐπιγνώσει τοῦ [m]κυρίου καὶ σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ τούτοις δὲ πάλιν ἐμπλακέντες ἡττῶνται, γέγονεν αὐτοῖς τὰ ἔσχατα χείρονα τῶν πρώτων. 21 κρεῖττον γὰρ ἦν αὐτοῖς μὴ ἐπεγνωκέναι τὴν ὁδὸν τῆς δικαιοσύνης ἢ ἐπιγνοῦσιν [n]ὑποστρέψαι ἐκ τῆς παραδοθείσης αὐτοῖς ἁγίας ἐντολῆς· 22 [o]συμβέβηκεν αὐτοῖς τὸ τῆς ἀληθοῦς παροιμίας· Κύων ἐπιστρέψας ἐπὶ τὸ ἴδιον ἐξέραμα, καί· Ὗς λουσαμένη εἰς [p]κυλισμὸν βορβόρου.

Read full chapter

Footnotes

  1. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:12 γεγεννημένα φυσικὰ WH Treg NIV] φυσικὰ γεγενημένα RP
  2. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:12 καὶ φθαρήσονται WH Treg NIV] καταφθαρήσονται RP
  3. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:13 ἀδικούμενοι WH NIV] κομιούμενοι Treg RP
  4. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:13 ἀπάταις WH NIV RP] ἀγάπαις Treg
  5. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:14 ἀκαταπαύστους Treg NIV RP] ἀκαταπάστους WH
  6. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:15 καταλιπόντες Treg RP] καταλείποντες WH NIV
  7. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:15 Βοσὸρ Treg RP NA] Βεὼρ WH NIV
  8. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:17 καὶ ὁμίχλαι WH Treg NIV] νεφέλαι RP
  9. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:17 σκότους WH Treg NIV] + εἰς αἰῶνα RP
  10. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:18 ὀλίγως WH Treg NIV] ὄντως RP
  11. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:18 ἀποφεύγοντας WH Treg NIV] ἀποφυγόντας RP
  12. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:19 καὶ Treg RP] – WH NIV
  13. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:20 κυρίου WH Treg RP] + ἡμῶν NIV
  14. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:21 ὑποστρέψαι WH Treg NIV] ἐπιστρέψαι RP
  15. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:22 συμβέβηκεν WH Treg NIV] + δὲ RP
  16. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:22 κυλισμὸν WH Treg NIV] κύλισμα RP

12 But these people blaspheme in matters they do not understand. They are like unreasoning animals, creatures of instinct, born only to be caught and destroyed, and like animals they too will perish.(A)

13 They will be paid back with harm for the harm they have done. Their idea of pleasure is to carouse in broad daylight.(B) They are blots and blemishes, reveling in their pleasures while they feast with you.[a](C) 14 With eyes full of adultery, they never stop sinning; they seduce(D) the unstable;(E) they are experts in greed(F)—an accursed brood!(G) 15 They have left the straight way and wandered off to follow the way of Balaam(H) son of Bezer,[b] who loved the wages of wickedness. 16 But he was rebuked for his wrongdoing by a donkey—an animal without speech—who spoke with a human voice and restrained the prophet’s madness.(I)

17 These people are springs without water(J) and mists driven by a storm. Blackest darkness is reserved for them.(K) 18 For they mouth empty, boastful words(L) and, by appealing to the lustful desires of the flesh, they entice people who are just escaping(M) from those who live in error. 19 They promise them freedom, while they themselves are slaves of depravity—for “people are slaves to whatever has mastered them.”(N) 20 If they have escaped the corruption of the world by knowing(O) our Lord and Savior Jesus Christ(P) and are again entangled in it and are overcome, they are worse off at the end than they were at the beginning.(Q) 21 It would have been better for them not to have known the way of righteousness, than to have known it and then to turn their backs on the sacred command that was passed on to them.(R) 22 Of them the proverbs are true: “A dog returns to its vomit,”[c](S) and, “A sow that is washed returns to her wallowing in the mud.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Peter 2:13 Some manuscripts in their love feasts
  2. 2 Peter 2:15 Greek Bosor
  3. 2 Peter 2:22 Prov. 26:11