Add parallel Print Page Options

The prophet Elisha gave instructions to one of the prophets’ disciples.

Elisha: Prepare yourself, and transport this bottle of oil to Ramoth-gilead. Once you arrive, find Jehu (son of Jehoshaphat, Nimshi’s son). Ask him to leave his brothers, and then lead him into a more private chamber. Anoint his head with oil from the bottle and speak these words: “This is the Eternal’s message: ‘I anoint you as Israel’s king.’” Then exit through the door quickly, and do not look back.

The young prophet traveled to Ramoth-gilead. When he got there, the military commanders were sitting together.

Young Prophet: I have a message for you, Commander.

Jehu: We are all commanders. Which commander do you seek?

Young Prophet: You, Commander.

Jehu stood up, and he and the young prophet entered the house together. The young man anointed Jehu’s head with oil and spoke these words:

Young Prophet: This is the message from the Eternal, Israel’s God: “I anoint you as king over all of the Eternal’s people. You are Israel’s king. The first thing I want you to do is attack your master Ahab’s house. Do this so that I may have vengeance for what Jezebel did to My prophets and to those who served Me. Slaughter all of Ahab’s household, starting with King Joram. All the male members of Ahab’s house, slave or free, will be killed in Israel. Ahab’s household will be like the household of Jeroboam (Nebat’s son) and the household of Baasha (Ahijah’s son)—ruined. 10 Jezebel will be devoured by dogs in the land of Jezreel. Her body will not be buried by anyone because it will be torn to pieces.”

The young prophet then opened the door and departed in haste.

11 When Jehu appeared before his master’s servants, one of the commanders questioned him.

Commander: Is everything well? What did that lunatic have to say to you?

Jehu: You should already know this man and his talk of nonsense.

Jehu’s hesitation before telling his commanders what has happened is understandable. These men are all servants of King Joram. By allowing himself to be anointed as king, Jehu commits treason against his king, who has been God’s chosen ruler. This story parallels the ascension of David to Israel’s throne: both men serve in the king’s army, are anointed in private, and are reluctant to kill the king. Just as David was the fresh start for all of Israel, Jehu is God’s fresh start in the Northern Kingdom.

Commanders: 12 We don’t believe you. Tell us what he really said!

Jehu: Very well. This is what he told me: “This is the Eternal’s message: ‘I anoint you as Israel’s king.’”

13 All the men quickly took off their coats and placed them before Jehu on the steps. They sounded the trumpet.

Commanders: Jehu is now Israel’s king!

14 Jehu (son of Jehoshaphat, Nimshi’s son) began plotting against Joram. The entire community of Israel with Joram was defending Ramoth-gilead against Hazael (Aram’s king); but if you remember, 15 King Joram had gone to Jezreel to wait for his injuries to heal—the injuries the Arameans had given him while he was fighting against Aram’s king, Hazael.

Jehu: If you really want me to be king, then do not let anyone leave this city to spread this news in Jezreel.

16 Jehu took a chariot to Jezreel, where Joram was resting. As you may recall, Ahaziah (Judah’s king) was there visiting Joram. 17 The watchman was up on the watchtower in Jezreel, and he saw Jehu and his followers approaching.

Watchman: There is a large group of people approaching.

Joram: Summon a horseman to go out to the group and ask them, “Do you come in peace?”

18 A horseman went out and spoke to Jehu and his followers.

Horseman: The king asks, “Do you come in peace?”

Jehu: Peace? What do you know about peace? Get behind me, and follow.

The watchman immediately went and updated Joram about the situation.

Watchman: The horseman went out to them, but he did not come back.

19 Joram summoned another horseman.

Second Horseman: The king asks, “Do you come in peace?”

Jehu: Peace? What do you know about peace? Get behind me, and follow.

20 The watchman then went and updated Joram about the situation again.

Watchman: The second horseman went out to them, but he did not come back either. Their force and speed is as fierce as the crazy driving of Jehu (Nimshi’s son).

Joram: 21 Prepare my chariot.

So they prepared his chariot; and he and Ahaziah (Judah’s king) went out together, each in his own chariot, to meet Jehu’s caravan on Naboth the Jezreelite’s land.

Joram (face-to-face with Jehu): 22 Do you come in peace, Jehu?

Jehu: Peace? What do you know about peace when the promiscuity and witchcraft of your mother, Jezebel, are too vast to measure!

23 Joram quickly realized that Jehu intended to attack, so he immediately turned his chariot around, quickly rode away, and yelled out to Ahaziah.

Joram: We’ve been betrayed, Ahaziah! Quickly, ride away!

24 But Jehu pulled his bowstring back as far as he could. He released an arrow that struck Joram between his shoulder blades, piercing straight through his heart. Joram fell over in his chariot.

Jehu (to his officer, Bidkar): 25 Pick up his body, and throw him into the field of Naboth the Jezreelite on the eastern slope of the Jezreel hill. I have just remembered that while you and I were riding after his father, Ahab, the Eternal revealed a prophecy concerning him: 26 “I have seen the past and witnessed Naboth’s blood and that of his sons as well. I will one day pay you back in this land,” spoke the Eternal. So go now, pick up Joram’s body, and throw him into Naboth’s field, just as He has said.

27 Ahaziah (Judah’s king) witnessed all of this from a distance, and he rode away by the path to Beth-haggan. Jehu went after him.

Jehu (calling out): Send an arrow toward his chariot, and kill him too!

They shot him at Ibleam as he was driving up toward Gur. But he did not die there. He continued on to Megiddo, where he took his last breath.

28 Ahaziah’s servants transported him to Jerusalem in a chariot. They buried him with his fathers in the city of David. 29 During the 11th year of Joram (Ahab’s son), Ahaziah inherited the throne over Judah.

30 When Jehu arrived in Jezreel, Jezebel was informed of his arrival. She put on her best make-up and fixed her hair, and she stuck her head out her window. 31 While Jehu rode through the gate, she taunted him.

Jezebel: Is everything okay, traitor?[a] Is everything all right, you murderer of your master?

Jehu (looking up at her window): 32 Is anyone in this city on my side? Anyone?

A few officers, who were eunuchs, peered down at him.

Jehu: 33 Seize her, and throw her out the window!

They did as he instructed and threw her out the window. Her blood splattered everywhere—on the ground, on the wall, on the horses. He rode his horse over her and pounded her into the ground.

34 He then went inside to eat and drink. After he had his fill, he gave instructions.

Jehu: Go take care of the mess outside. Give the accursed woman a proper burial. After all, she was a royal daughter.

35 They went out to clean up the mess and bury her body; but when they got there, they found a most haunting sight. All that remained was her skull, her feet, and the palms of her hands. 36 They went back and told Jehu this news, and he explained it to them.

Jehu: This is the Eternal’s message which He gave through the prophet Elijah the Tishbite: “Jezebel will be devoured by dogs in the land of Jezreel.[b] 37 Her body will be so gruesome that it will be like a pile of dung on the surface of a field in the land of Jezreel. No one will recognize the remains. No one will be able to say, ‘This is Jezebel.’”

Footnotes

  1. 9:31 Hebrew, Zimri
  2. 9:36 1 Kings 21:23

Jehu Anointed King of Israel

The prophet Elisha summoned a man from the company(A) of the prophets and said to him, “Tuck your cloak into your belt,(B) take this flask of olive oil(C) with you and go to Ramoth Gilead.(D) When you get there, look for Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi. Go to him, get him away from his companions and take him into an inner room. Then take the flask and pour the oil(E) on his head and declare, ‘This is what the Lord says: I anoint you king over Israel.’ Then open the door and run; don’t delay!”

So the young prophet went to Ramoth Gilead. When he arrived, he found the army officers sitting together. “I have a message for you, commander,” he said.

“For which of us?” asked Jehu.

“For you, commander,” he replied.

Jehu got up and went into the house. Then the prophet poured the oil(F) on Jehu’s head and declared, “This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘I anoint you king over the Lord’s people Israel. You are to destroy the house of Ahab your master, and I will avenge(G) the blood of my servants(H) the prophets and the blood of all the Lord’s servants shed by Jezebel.(I) The whole house(J) of Ahab will perish. I will cut off from Ahab every last male(K) in Israel—slave or free.[a] I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam(L) son of Nebat and like the house of Baasha(M) son of Ahijah. 10 As for Jezebel, dogs(N) will devour her on the plot of ground at Jezreel, and no one will bury her.’” Then he opened the door and ran.

11 When Jehu went out to his fellow officers, one of them asked him, “Is everything all right? Why did this maniac(O) come to you?”

“You know the man and the sort of things he says,” Jehu replied.

12 “That’s not true!” they said. “Tell us.”

Jehu said, “Here is what he told me: ‘This is what the Lord says: I anoint you king over Israel.’”

13 They quickly took their cloaks and spread(P) them under him on the bare steps. Then they blew the trumpet(Q) and shouted, “Jehu is king!”

Jehu Kills Joram and Ahaziah(R)

14 So Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against Joram. (Now Joram and all Israel had been defending Ramoth Gilead(S) against Hazael king of Aram, 15 but King Joram[b] had returned to Jezreel to recover(T) from the wounds the Arameans had inflicted on him in the battle with Hazael king of Aram.) Jehu said, “If you desire to make me king, don’t let anyone slip out of the city to go and tell the news in Jezreel.” 16 Then he got into his chariot and rode to Jezreel, because Joram was resting there and Ahaziah(U) king of Judah had gone down to see him.

17 When the lookout(V) standing on the tower in Jezreel saw Jehu’s troops approaching, he called out, “I see some troops coming.”

“Get a horseman,” Joram ordered. “Send him to meet them and ask, ‘Do you come in peace?(W)’”

18 The horseman rode off to meet Jehu and said, “This is what the king says: ‘Do you come in peace?’”

“What do you have to do with peace?” Jehu replied. “Fall in behind me.”

The lookout reported, “The messenger has reached them, but he isn’t coming back.”

19 So the king sent out a second horseman. When he came to them he said, “This is what the king says: ‘Do you come in peace?’”

Jehu replied, “What do you have to do with peace? Fall in behind me.”

20 The lookout reported, “He has reached them, but he isn’t coming back either. The driving is like(X) that of Jehu son of Nimshi—he drives like a maniac.”

21 “Hitch up my chariot,” Joram ordered. And when it was hitched up, Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah rode out, each in his own chariot, to meet Jehu. They met him at the plot of ground that had belonged to Naboth(Y) the Jezreelite. 22 When Joram saw Jehu he asked, “Have you come in peace, Jehu?”

“How can there be peace,” Jehu replied, “as long as all the idolatry and witchcraft of your mother Jezebel(Z) abound?”

23 Joram turned about and fled, calling out to Ahaziah, “Treachery,(AA) Ahaziah!”

24 Then Jehu drew his bow(AB) and shot Joram between the shoulders. The arrow pierced his heart and he slumped down in his chariot. 25 Jehu said to Bidkar, his chariot officer, “Pick him up and throw him on the field that belonged to Naboth the Jezreelite. Remember how you and I were riding together in chariots behind Ahab his father when the Lord spoke this prophecy(AC) against him: 26 ‘Yesterday I saw the blood of Naboth(AD) and the blood of his sons, declares the Lord, and I will surely make you pay for it on this plot of ground, declares the Lord.’[c] Now then, pick him up and throw him on that plot, in accordance with the word of the Lord.”(AE)

27 When Ahaziah king of Judah saw what had happened, he fled up the road to Beth Haggan.[d] Jehu chased him, shouting, “Kill him too!” They wounded him in his chariot on the way up to Gur near Ibleam,(AF) but he escaped to Megiddo(AG) and died there. 28 His servants took him by chariot(AH) to Jerusalem and buried him with his ancestors in his tomb in the City of David. 29 (In the eleventh(AI) year of Joram son of Ahab, Ahaziah had become king of Judah.)

Jezebel Killed

30 Then Jehu went to Jezreel. When Jezebel heard about it, she put on eye makeup,(AJ) arranged her hair and looked out of a window. 31 As Jehu entered the gate, she asked, “Have you come in peace, you Zimri,(AK) you murderer of your master?”[e]

32 He looked up at the window and called out, “Who is on my side? Who?” Two or three eunuchs looked down at him. 33 “Throw her down!” Jehu said. So they threw her down, and some of her blood spattered the wall and the horses as they trampled her underfoot.(AL)

34 Jehu went in and ate and drank. “Take care of that cursed woman,” he said, “and bury her, for she was a king’s daughter.”(AM) 35 But when they went out to bury her, they found nothing except her skull, her feet and her hands. 36 They went back and told Jehu, who said, “This is the word of the Lord that he spoke through his servant Elijah the Tishbite: On the plot of ground at Jezreel dogs(AN) will devour Jezebel’s flesh.[f](AO) 37 Jezebel’s body will be like dung(AP) on the ground in the plot at Jezreel, so that no one will be able to say, ‘This is Jezebel.’”

Footnotes

  1. 2 Kings 9:8 Or Israel—every ruler or leader
  2. 2 Kings 9:15 Hebrew Jehoram, a variant of Joram; also in verses 17 and 21-24
  3. 2 Kings 9:26 See 1 Kings 21:19.
  4. 2 Kings 9:27 Or fled by way of the garden house
  5. 2 Kings 9:31 Or “Was there peace for Zimri, who murdered his master?”
  6. 2 Kings 9:36 See 1 Kings 21:23.