Add parallel Print Page Options

Athaliah Reigns over Judah

11 Now when Athaliah, Ahaziah’s mother, saw that her son was dead, she set about to destroy all the royal family.(A) But Jehosheba, King Joram’s daughter, Ahaziah’s sister, took Joash son of Ahaziah and stole him away from among the king’s children who were about to be killed; she put[a] him and his nurse in a bedroom. Thus she[b] hid him from Athaliah, so that he was not killed;(B) he remained with her six years, hidden in the house of the Lord, while Athaliah reigned over the land.

Jehoiada Anoints the Child Joash

But in the seventh year Jehoiada summoned the captains of the Carites and of the guards and had them come to him in the house of the Lord. He made a covenant with them and put them under oath in the house of the Lord; then he showed them the king’s son.(C) He commanded them, “This is what you are to do: one-third of you, those who go off duty on the Sabbath and guard the king’s house(D) (another third being at the gate Sur and a third at the gate behind the guards), shall guard the palace, and your two divisions that come on duty in force on the Sabbath and guard the house of the Lord[c] shall surround the king, each with weapons in hand, and whoever approaches the ranks is to be killed. Be with the king in his comings and goings.”

The captains did according to all that the priest Jehoiada commanded; each brought his men who were to go off duty on the Sabbath, with those who were to come on duty on the Sabbath, and came to the priest Jehoiada.(E) 10 The priest delivered to the captains the spears and shields that had been King David’s, which were in the house of the Lord;(F) 11 the guards stood, every man with his weapons in his hand, from the south side of the house to the north side of the house, around the altar and the house, to guard the king on every side. 12 Then he brought out the king’s son, put the crown on him, and gave him the covenant; they proclaimed him king and anointed him; they clapped their hands and shouted, “Long live the king!”(G)

Death of Athaliah

13 When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she went into the house of the Lord to the people;(H) 14 when she looked, there was the king standing by the pillar, according to custom, with the captains and the trumpeters beside the king, and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets. Athaliah tore her clothes and cried, “Treason! Treason!”(I) 15 Then the priest Jehoiada commanded the captains who were set over the army, “Bring her out between the ranks and kill with the sword anyone who follows her.” For the priest said, “Let her not be killed in the house of the Lord.” 16 So they laid hands on her; she went through the horses’ entrance to the king’s house, and there she was put to death.

17 Jehoiada made a covenant between the Lord and the king and people, that they should be the Lord’s people; also between the king and the people.(J) 18 Then all the people of the land went to the house of Baal and tore it down; his altars and his images they broke in pieces, and they killed Mattan, the priest of Baal, in front of the altars. The priest posted guards over the house of the Lord.(K) 19 He took the captains, the Carites, the guards, and all the people of the land; then they brought the king down from the house of the Lord, marching through the gate of the guards to the king’s house. He took his seat on the throne of the kings.(L) 20 So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet after Athaliah had been killed with the sword at the king’s house.

21 [d]Jehoash was seven years old when he began to reign.(M)

The Temple Repaired

12 In the seventh year of Jehu, Jehoash began to reign; he reigned forty years in Jerusalem. His mother’s name was Zibiah of Beer-sheba. Jehoash did what was right in the sight of the Lord all his days because the priest Jehoiada instructed him. Nevertheless, the high places were not taken away; the people continued to sacrifice and make offerings on the high places.(N)

Jehoash said to the priests, “All the silver offered as sacred donations that is brought into the house of the Lord—the census tax, personal redemption payments, and silver from voluntary offerings brought into the house of the Lord(O) let the priests receive from each of the donors, and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered.” But by the twenty-third year of King Jehoash the priests had made no repairs on the house.(P) Therefore King Jehoash summoned the priest Jehoiada with the other priests and said to them, “Why are you not repairing the house? Now therefore do not accept any more silver from your donors but hand it over for the repair of the house.”(Q) So the priests agreed that they would neither accept more silver from the people nor repair the house.

Then the priest Jehoiada took a chest, made a hole in its lid, and set it beside the altar on the right side as one entered the house of the Lord; the priests who guarded the threshold put in it all the silver that was brought into the house of the Lord.(R) 10 Whenever they saw that there was a great deal of silver in the chest, the king’s secretary and the high priest went up, cast the silver that was found in the house of the Lord into ingots, and counted it.(S) 11 They gave the silver that was weighed out into the hands of the workers who had the oversight of the house of the Lord; then they paid it out to the carpenters and the builders who worked on the house of the Lord, 12 to the masons and the stonecutters, as well as to buy timber and quarried stone for making repairs on the house of the Lord, as well as for any outlay for repairs of the house.(T) 13 But for the house of the Lord no basins of silver, snuffers, bowls, trumpets, or any vessels of gold or of silver were made from the silver that was brought into the house of the Lord,(U) 14 for that was given to the workers who were repairing the house of the Lord with it. 15 They did not ask an accounting from those into whose hand they delivered the silver to pay out to the workers, for they dealt honestly.(V) 16 The silver from the guilt offerings and the silver from the sin offerings was not brought into the house of the Lord; it belonged to the priests.(W)

Hazael Threatens Jerusalem

17 At that time King Hazael of Aram went up, fought against Gath, and took it. But when Hazael set his face to go up against Jerusalem,(X) 18 King Jehoash of Judah took all the votive gifts that Jehoshaphat, Jehoram, and Ahaziah, his ancestors, the kings of Judah, had dedicated, as well as his own votive gifts, all the gold that was found in the treasuries of the house of the Lord and of the king’s house, and sent these to King Hazael of Aram. Then Hazael withdrew from Jerusalem.(Y)

Death of Joash

19 Now the rest of the acts of Joash and all that he did, are they not written in the Book of the Annals of the Kings of Judah? 20 His servants arose, devised a conspiracy, and killed Joash in the house of Millo, on the way that goes down to Silla.(Z) 21 It was Jozacar son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer, his servants, who struck him down, so that he died. He was buried with his ancestors in the city of David; then his son Amaziah succeeded him.(AA)

Footnotes

  1. 11.2 Heb lacks she put
  2. 11.2 Gk Syr Vg: Heb they
  3. 11.7 Heb the Lord to the king
  4. 11.21 12.1 in Heb

Athaliah and Joash(A)

11 When Athaliah(B) the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to destroy the whole royal family. But Jehosheba, the daughter of King Jehoram[a] and sister of Ahaziah, took Joash(C) son of Ahaziah and stole him away from among the royal princes, who were about to be murdered. She put him and his nurse in a bedroom to hide him from Athaliah; so he was not killed.(D) He remained hidden with his nurse at the temple of the Lord for six years while Athaliah ruled the land.

In the seventh year Jehoiada sent for the commanders of units of a hundred, the Carites(E) and the guards and had them brought to him at the temple of the Lord. He made a covenant with them and put them under oath at the temple of the Lord. Then he showed them the king’s son. He commanded them, saying, “This is what you are to do: You who are in the three companies that are going on duty on the Sabbath(F)—a third of you guarding the royal palace,(G) a third at the Sur Gate, and a third at the gate behind the guard, who take turns guarding the temple— and you who are in the other two companies that normally go off Sabbath duty are all to guard the temple for the king. Station yourselves around the king, each of you with weapon in hand. Anyone who approaches your ranks[b] is to be put to death. Stay close to the king wherever he goes.”

The commanders of units of a hundred did just as Jehoiada the priest ordered. Each one took his men—those who were going on duty on the Sabbath and those who were going off duty—and came to Jehoiada the priest. 10 Then he gave the commanders the spears and shields(H) that had belonged to King David and that were in the temple of the Lord. 11 The guards, each with weapon in hand, stationed themselves around the king—near the altar and the temple, from the south side to the north side of the temple.

12 Jehoiada brought out the king’s son and put the crown on him; he presented him with a copy of the covenant(I) and proclaimed him king. They anointed(J) him, and the people clapped their hands(K) and shouted, “Long live the king!”(L)

13 When Athaliah heard the noise made by the guards and the people, she went to the people at the temple of the Lord. 14 She looked and there was the king, standing by the pillar,(M) as the custom was. The officers and the trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets.(N) Then Athaliah tore(O) her robes and called out, “Treason! Treason!”(P)

15 Jehoiada the priest ordered the commanders of units of a hundred, who were in charge of the troops: “Bring her out between the ranks[c] and put to the sword anyone who follows her.” For the priest had said, “She must not be put to death in the temple(Q) of the Lord.” 16 So they seized her as she reached the place where the horses enter(R) the palace grounds, and there she was put to death.(S)

17 Jehoiada then made a covenant(T) between the Lord and the king and people that they would be the Lord’s people. He also made a covenant between the king and the people.(U) 18 All the people of the land went to the temple(V) of Baal and tore it down. They smashed(W) the altars and idols to pieces and killed Mattan the priest(X) of Baal in front of the altars.

Then Jehoiada the priest posted guards at the temple of the Lord. 19 He took with him the commanders of hundreds, the Carites,(Y) the guards and all the people of the land, and together they brought the king down from the temple of the Lord and went into the palace, entering by way of the gate of the guards. The king then took his place on the royal throne. 20 All the people of the land rejoiced,(Z) and the city was calm, because Athaliah had been slain with the sword at the palace.

21 Joash[d] was seven years old when he began to reign.[e]

Joash Repairs the Temple(AA)

12 [f]In the seventh year of Jehu, Joash[g](AB) became king, and he reigned in Jerusalem forty years. His mother’s name was Zibiah; she was from Beersheba. Joash did what was right(AC) in the eyes of the Lord all the years Jehoiada the priest instructed him. The high places,(AD) however, were not removed; the people continued to offer sacrifices and burn incense there.

Joash said to the priests, “Collect(AE) all the money that is brought as sacred offerings(AF) to the temple of the Lord—the money collected in the census,(AG) the money received from personal vows and the money brought voluntarily(AH) to the temple. Let every priest receive the money from one of the treasurers, then use it to repair(AI) whatever damage is found in the temple.”

But by the twenty-third year of King Joash the priests still had not repaired the temple. Therefore King Joash summoned Jehoiada the priest and the other priests and asked them, “Why aren’t you repairing the damage done to the temple? Take no more money from your treasurers, but hand it over for repairing the temple.” The priests agreed that they would not collect any more money from the people and that they would not repair the temple themselves.

Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid. He placed it beside the altar, on the right side as one enters the temple of the Lord. The priests who guarded the entrance(AJ) put into the chest all the money(AK) that was brought to the temple of the Lord. 10 Whenever they saw that there was a large amount of money in the chest, the royal secretary(AL) and the high priest came, counted the money that had been brought into the temple of the Lord and put it into bags. 11 When the amount had been determined, they gave the money to the men appointed to supervise the work on the temple. With it they paid those who worked on the temple of the Lord—the carpenters and builders, 12 the masons and stonecutters.(AM) They purchased timber and blocks of dressed stone for the repair of the temple of the Lord, and met all the other expenses of restoring the temple.

13 The money brought into the temple was not spent for making silver basins, wick trimmers, sprinkling bowls, trumpets or any other articles of gold(AN) or silver for the temple of the Lord; 14 it was paid to the workers, who used it to repair the temple. 15 They did not require an accounting from those to whom they gave the money to pay the workers, because they acted with complete honesty.(AO) 16 The money from the guilt offerings(AP) and sin offerings[h](AQ) was not brought into the temple of the Lord; it belonged(AR) to the priests.

17 About this time Hazael(AS) king of Aram went up and attacked Gath and captured it. Then he turned to attack Jerusalem. 18 But Joash king of Judah took all the sacred objects dedicated by his predecessors—Jehoshaphat, Jehoram and Ahaziah, the kings of Judah—and the gifts he himself had dedicated and all the gold found in the treasuries of the temple of the Lord and of the royal palace, and he sent(AT) them to Hazael king of Aram, who then withdrew(AU) from Jerusalem.

19 As for the other events of the reign of Joash, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? 20 His officials(AV) conspired against him and assassinated(AW) him at Beth Millo,(AX) on the road down to Silla. 21 The officials who murdered him were Jozabad son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer. He died and was buried with his ancestors in the City of David. And Amaziah his son succeeded him as king.

Footnotes

  1. 2 Kings 11:2 Hebrew Joram, a variant of Jehoram
  2. 2 Kings 11:8 Or approaches the precincts
  3. 2 Kings 11:15 Or out from the precincts
  4. 2 Kings 11:21 Hebrew Jehoash, a variant of Joash
  5. 2 Kings 11:21 In Hebrew texts this verse (11:21) is numbered 12:1.
  6. 2 Kings 12:1 In Hebrew texts 12:1-21 is numbered 12:2-22.
  7. 2 Kings 12:1 Hebrew Jehoash, a variant of Joash; also in verses 2, 4, 6, 7 and 18
  8. 2 Kings 12:16 Or purification offerings