Walk According to His Commandments

(A)The elder to the (B)chosen (C)lady and her children, whom I (D)love in truth; and not only I, but also all who (E)know the truth, (F)because of the truth which remains (G)in us and will be (H)with us forever: (I)Grace, mercy, and peace will be with us, from God the Father and from Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.

(J)I was overjoyed to find some of your children walking in truth, just as we have received a commandment to do from the Father. Now I ask you, lady, (K)not as though I were writing to you a new commandment, but the one which we have had (L)from the beginning, that we (M)love one another. And (N)this is love, that we walk according to His commandments. This is the commandment, (O)just as you have heard (P)from the beginning, that you are to walk in it.

For (Q)many deceivers have (R)gone out into the world, those who (S)do not acknowledge Jesus Christ as coming in the flesh. This is (T)the deceiver and the (U)antichrist. (V)Watch yourselves, (W)that you do not lose what we have accomplished, but that you may receive a full reward. [a]Anyone who [b]goes too far and (X)does not remain in the teaching of Christ, does not have God; the one who remains in the teaching has both the Father and the Son. 10 If anyone comes to you and does not bring this teaching, (Y)do not receive him into your house, and do not [c]give him a greeting; 11 for the one who [d]gives him a greeting [e](Z)participates in his evil deeds.

12 (AA)Though I have many things to write to you, I do not want to do so with paper and ink; but I hope to come to you and speak [f]face to face, so that [g]your (AB)joy may be made complete.

13 The children of your (AC)chosen sister greet you.

Footnotes

  1. 2 John 1:9 Lit Everyone
  2. 2 John 1:9 Lit goes on ahead
  3. 2 John 1:10 Lit say to him
  4. 2 John 1:11 Lit says to him
  5. 2 John 1:11 I.e., shares responsibility for them
  6. 2 John 1:12 Lit mouth to mouth
  7. 2 John 1:12 One early ms our

1-3 This letter comes from the Elder to a certain Christian lady and her children, held in the highest affection not only by me but by all who know the truth. For the truth’s sake (which even now we know and which will be our companion for ever) I wish you, in all love and sincerity, grace, mercy and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ, the Father’s Son.

Let us love, but have no dealing with lies

4-6 I was overjoyed to find some of your children living the life of truth, as the Father himself instructed us. I beg you now, dear lady, not as though I were issuing any new order but simply reminding you of the original one, to see that we continue to love one another. Real love means obeying the Father’s orders, and you have known from the beginning that you must live in obedience to him.

7-8 For the world is becoming full of impostors—men who will not admit that Jesus the Christ really became man. Now this is the very spirit of deceit and is anti-Christ. Take care of yourselves; don’t throw away all the labour that has been spent on you, but persevere till God gives you your reward.

Have nothing to do with false teachers

9-11 The man who is so “advanced” that he is not content with what Christ taught. has in fact no God. The man who bases his life on Christ’s teaching, however, has both the Father and the Son as his God. If any teacher comes to you who is disloyal to what Christ taught, don’t have him inside your house. Don’t even wish him “God-speed”, unless you want to share in the evil that he is doing.

Personal

12-13 I have a lot that I could write to you, but somehow I find it hard to put down on paper. I hope to come and see you personally, and we will have a heart-to-heart talk together—and how we shall enjoy that! Your sister’s children send their love.

JOHN

Saludo

El anciano(A) a la señora(B) escogida(C) y a sus hijos, a quienes amo en verdad(D), y no solo yo, sino también todos los que conocen la verdad(E), a causa de la verdad(F) que permanece en nosotros(G) y que estará con nosotros para siempre(H): La gracia, la misericordia, y la paz estarán con nosotros(I), de Dios el Padre y de Jesucristo, Hijo del Padre, en verdad y amor.

Exhortaciones

Mucho me alegré al encontrar algunos de tus hijos andando en la verdad(J), tal como hemos recibido mandamiento del Padre. Ahora te ruego, señora, no como escribiéndote un nuevo mandamiento(K), sino el que hemos tenido desde el principio(L), que nos amemos unos a otros(M). Y este es el amor[a](N): que andemos conforme a Sus mandamientos. Este es el mandamiento tal como lo han oído(O) desde el principio(P), para que ustedes anden en él. Pues muchos engañadores(Q) han salido al mundo(R) que no confiesan que Jesucristo ha venido[b] en carne(S). Ese es el engañador(T) y el anticristo(U).

Tengan ustedes cuidado(V) para que no pierdan lo que hemos[c] logrado(W), sino que reciban abundante recompensa. Todo el que se desvía y no permanece en la enseñanza[d] de Cristo(X), no tiene a Dios. El que permanece en la enseñanza tiene tanto al Padre como al Hijo. 10 Si alguien viene a ustedes y no trae esta enseñanza[e], no lo reciban en casa(Y), ni lo saluden, 11 pues el que lo saluda participa en sus malas obras(Z).

Despedida

12 Aunque tengo muchas cosas que escribirles(AA), no quiero hacerlo con papel y tinta, sino que espero ir a verlos y hablar con ustedes cara a cara[f], para que su[g] gozo sea completo(AB). 13 Te saludan los hijos de tu hermana escogida(AC).

Footnotes

  1. 2 Juan 1:6 O en esto consiste el amor.
  2. 2 Juan 1:7 Lit. a Jesucristo viniendo.
  3. 2 Juan 1:8 Algunos mss. antiguos dicen: ustedes han.
  4. 2 Juan 1:9 O doctrina.
  5. 2 Juan 1:10 O doctrina.
  6. 2 Juan 1:12 Lit. boca a boca.
  7. 2 Juan 1:12 Algunos mss. antiguos dicen: nuestro.