Add parallel Print Page Options

Старійшини

Істину кажу вам: якщо хтось бажає стати старійшиной в церкві[a], то він прагне виконувати добру справу. Старійшина[b] мусить жити таким життям, щоб люди не могли йому дорікнути. Він повинен мати лише одну жінку; мусить бути стриманим, розсудливим, мати самовладання, бути порядним і гостинним. Йому слід бути доладним учителем. Опікуну також не можна зловживати вином або бути надто гарячковим; він повинен бути лагідним, миролюбним і не пожадливим до грошей. Він має добре керувати своєю родиною, мусить дбати, щоб його діти були слухняними й поважали його. Якщо хтось не знає, як керувати своєю родиною, то як же він зможе піклуватися про Божу церкву?

Він не може бути новонаверненим, щоб не запишатися. Інакше він зазнає такого ж осуду, як і диявол за свою пиху.

Він також повинен користуватися повагою чужинців, щоб не зганьбитися, не впасти в немилість і не потрапити до пастки дияволової.

Особливі слуги

Так само й особливі слуги повинні бути шанованими людьми, слову яких можна було б вірити. Вони не повинні бути охочі до вина або такі, хто прагне наживи нечесним шляхом. Вони повинні дотримуватися глибоких істин нашої віри, які Бог виявив нам. Сумління їхнє має бути чисте. 10 Ці люди, передусім мають бути випробувані. І якщо нічого не буде проти них, лише тоді вони зможуть стати особливими слугами.

11 Так само і жінки[c] мають бути гідними поваги. Вони не повинні говорити зле про інших, але мають бути стримані й вірні у всьому.

12 Чоловікам, які є особливими слугами, слід мати лише одну жінку[d]. Вони мусять керувати добре своїми дітьми і своїм господарством. 13 Бо той, хто добре служить, здобуде почесне місце для себе й досягне великої впевненості у вірі в Ісуса Христа.

Таємниця нашої віри

14 Пишу я вам про це, хоча маю надію незабаром прийти до вас, 15 щоб, якщо затримаюсь, ви знали, як слід поводитися в Божому домі[e], який є церквою Бога живого, стовпом і основою правди. 16 Безперечно, великою є таємна істина нашої віри:

Він[f] з’явився нам в тілі людському,
    Духом довів[g] Він Свою правоту;
    Його бачили Ангели.
Благовість про Нього рознеслась
    поміж народами.
В Нього повірили люди всього світу,
    і був Він взятий у славі на Небеса.

Footnotes

  1. 3:1 старійшиной в церкві Або «той, хто бажає опікати».
  2. 3:2 Старійшина Буквально «опікун». Див.: «старійшина (Новий Заповіт)».
  3. 3:11 жінки Це можна перекласти як «жінки, які були особливими слугами» (Див.: Рим. 16:1) або «дружини особливих слуг».
  4. 3:12 одну жінку Або «вірному у шлюбі».
  5. 3:15 Божому домі Або «Божій родині». Це може означати, що народ Божий є храмом Божим.
  6. 3:16 Він Або «Христос», буквально «Хто». Деякі грецькі рукописи містять «Бог».
  7. 3:16 Духом довів Або «у Своєму духовному вигляді».

Вірне це слово: коли хто єпископства хоче, доброго діла він прагне.

А єпископ має бути бездоганний, муж однієї дружини, тверезий, невинний, чесний, гостинний до приходнів, здібний навчати,

не п'яниця, не заводіяка, але тихий, несварливий, не сріблолюбець,

щоб добре рядив власним домом, що має дітей у слухняності з повною чесністю,

бо хто власним домом рядити не вміє, як він зможе пильнувати про Божу Церкву?

не новонавернений, щоб він не запишався, і не впав у ворожий осуд.

Треба, щоб мав він і добре засвідчення від чужинців, щоб не впасти в догану та в сітку диявольську.

Так само диякони мають бути поважні, не двомовці, не багато віддані вину, не соромнозахланні,

такі, що мають таємницю віри при чистім сумлінні.

10 Отже, і вони нехай перш випробовуються, а потому хай служать, якщо будуть бездоганні.

11 Так само жінки нехай будуть поважні, не обмовливі, тверезі та вірні в усьому.

12 Диякони мусять бути мужі однієї дружини, що добре рядять дітьми й своїми домами.

13 Бо хто добре виконує службу, той добрий ступінь набуває собі та велику відвагу в вірі через Христа Ісуса.

14 Це пишу я тобі, і сподіваюсь до тебе прийти незабаром.

15 А коли я спізнюся, то щоб знав ти, як треба поводитися в Божому домі, що ним є Церква Бога Живого, стовп і підвалина правди.

16 Безсумнівно, велика це таємниця благочестя: Хто в тілі з'явився, Той оправданий Духом, Анголам показався, проповіданий був між народами, увірувано в Нього в світі, Він у славі вознісся!