Add parallel Print Page Options

Adam, Seth, Énosch,

Kénan, Mahalaleel, Jéred,

Hénoc, Metuschélah, Lémec,

Noé, Sem, Cham et Japhet.

Fils de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras. -

Fils de Gomer: Aschkenaz, Diphat et Togarma. -

Fils de Javan: Élischa, Tarsisa, Kittim et Rodanim.

Fils de Cham: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan. -

Fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. -Fils de Raema: Séba et Dedan.

10 Cusch engendra Nimrod; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre. -

11 Mitsraïm engendra les Ludim, les Ananim, les Lehabim, les Naphtuhim,

12 les Patrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. -

13 Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,

14 et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,

15 les Héviens, les Arkiens, les Siniens,

16 les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens.

17 Fils de Sem: Élam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram; Uts, Hul, Guéter et Méschec. -

18 Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber.

19 Il naquit à Héber deux fils: le nom de l'un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan.

20 Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,

21 Hadoram, Uzal, Dikla,

22 Ébal, Abimaël, Séba, Ophir, Havila et Jobab.

23 Tous ceux-là furent fils de Jokthan.

24 Sem, Arpacschad, Schélach,

25 Héber, Péleg, Rehu,

26 Serug, Nachor, Térach,

27 Abram, qui est Abraham.

28 Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.

29 Voici leur postérité. Nebajoth, premier-né d'Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam,

30 Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma,

31 Jethur, Naphisch et Kedma. Ce sont là les fils d'Ismaël.

32 Fils de Ketura, concubine d'Abraham. Elle enfanta Zimran, Jokschan, Medan, Madian, Jischbak et Schuach. -Fils de Jokschan: Séba et Dedan. -

33 Fils de Madian: Épha, Épher, Hénoc, Abida et Eldaa. -Ce sont là tous les fils de Ketura.

34 Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Ésaü et Israël.

35 Fils d'Ésaü: Éliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam et Koré. -

36 Fils d'Éliphaz: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna et Amalek. -

37 Fils de Reuel: Nahath, Zérach, Schamma et Mizza.

38 Fils de Séir: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Etser et Dischan. -

39 Fils de Lothan: Hori et Homam. Soeur de Lothan: Thimna. -

40 Fils de Schobal: Aljan, Manahath, Ébal, Schephi et Onam. -Fils de Tsibeon: Ajja et Ana. -

41 Fils d'Ana: Dischon. Fils de Dischon: Hamran, Eschban, Jithran et Keran. -

42 Fils d'Etser: Bilhan, Zaavan et Jaakan. -Fils de Dischan: Uts et Aran. -

43 Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Édom, avant qu'un roi règne sur les enfants d'Israël. -Béla, fils de Beor; et le nom de sa ville était Dinhaba. -

44 Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régnât à sa place. -

45 Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place. -

46 Huscham mourut; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C'est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith. -

47 Hadad mourut; et Samla, de Masréka, régna à sa place. -

48 Samla mourut; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place. -

49 Saül mourut; et Baal Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place. -

50 Baal Hanan mourut; et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Pahi; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab. -

51 Hadad mourut. Les chefs d'Édom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jetheth,

52 le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,

53 le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,

54 le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là des chefs d'Édom.

Voici les fils d'Israël. Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon,

Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad et Aser.

Fils de Juda: Er, Onan, Schéla; ces trois lui naquirent de la fille de Schua, la Cananéenne. Er, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de l'Éternel, qui le fit mourir.

Tamar, belle-fille de Juda, lui enfanta Pérets et Zérach. Total des fils de Juda: cinq.

Fils de Pérets: Hetsron et Hamul.

Fils de Zérach: Zimri, Éthan, Héman, Calcol et Dara. En tout: cinq. -

Fils de Carmi: Acar, qui troubla Israël lorsqu'il commit une infidélité au sujet des choses dévouées par interdit. -

Fils d'Éthan: Azaria.

Fils qui naquirent à Hetsron: Jerachmeel, Ram et Kelubaï.

10 Ram engendra Amminadab. Amminadab engendra Nachschon, prince des fils de Juda.

11 Nachschon engendra Salma. Salma engendra Boaz.

12 Boaz engendra Obed. Obed engendra Isaï.

13 Isaï engendra Éliab, son premier-né, Abinadab le second, Schimea le troisième,

14 Nethaneel le quatrième, Raddaï le cinquième,

15 Otsem le sixième, David le septième.

16 Leurs soeurs étaient: Tseruja et Abigaïl. Fils de Tseruja: Abischaï, Joab et Asaël, trois.

17 Abigaïl enfanta Amasa; le père d'Amasa fut Jéther, l'Ismaélite.

18 Caleb, fils de Hetsron, eut des enfants d'Azuba, sa femme, et de Jerioth. Voici les fils qu'il eut d'Azuba: Jéscher, Schobab et Ardon.

19 Azuba mourut; et Caleb prit Éphrath, qui lui enfanta Hur.

20 Hur engendra Uri, et Uri engendra Betsaleel. -

21 Ensuite, Hetsron alla vers la fille de Makir, père de Galaad, et il avait soixante ans lorsqu'il la prit; elle lui enfanta Segub.

22 Segub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad.

23 Les Gueschuriens et les Syriens leur prirent les bourgs de Jaïr avec Kenath et les villes de son ressort, soixante villes. Tous ceux-là étaient fils de Makir, père de Galaad.

24 Après la mort de Hetsron à Caleb Éphratha, Abija, femme de Hetsron, lui enfanta Aschchur, père de Tekoa.

25 Les fils de Jerachmeel, premier-né de Hetsron, furent: Ram, le premier-né, Buna, Oren et Otsem, nés d'Achija.

26 Jerachmeel eut une autre femme, nommée Athara, qui fut mère d'Onam. -

27 Les fils de Ram, premier-né de Jerachmeel, furent: Maats, Jamin et Éker. -

28 Les fils d'Onam furent: Schammaï et Jada. Fils de Schammaï: Nadab et Abischur.

29 Le nom de la femme d'Abischur était Abichaïl, et elle lui enfanta Achban et Molid.

30 Fils de Nadab: Séled et Appaïm. Séled mourut sans fils.

31 Fils d'Appaïm: Jischeï. Fils de Jischeï: Schéschan. Fils de Schéschan: Achlaï. -

32 Fils de Jada, frère de Schammaï: Jéther et Jonathan. Jéther mourut sans fils.

33 Fils de Jonathan: Péleth et Zara. -Ce sont là les fils de Jerachmeel. -

34 Schéschan n'eut point de fils, mais il eut des filles. Schéschan avait un esclave égyptien nommé Jarcha.

35 Et Schéschan donna sa fille pour femme à Jarcha, son esclave, à qui elle enfanta Attaï.

36 Attaï engendra Nathan; Nathan engendra Zabad;

37 Zabad engendra Ephlal; Ephlal engendra Obed;

38 Obed engendra Jéhu; Jéhu engendra Azaria;

39 Azaria engendra Halets; Halets engendra Élasa;

40 Élasa engendra Sismaï; Sismaï engendra Schallum;

41 Schallum engendra Jekamja; Jekamja engendra Élischama.

42 Fils de Caleb, frère de Jerachmeel: Méscha, son premier-né, qui fut père de Ziph, et les fils de Maréscha, père d'Hébron.

43 Fils d'Hébron: Koré, Thappuach, Rékem et Schéma.

44 Schéma engendra Racham, père de Jorkeam. Rékem engendra Schammaï.

45 Fils de Schammaï: Maon; et Maon, père de Beth Tsur.

46 Épha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez. Haran engendra Gazez.

47 Fils de Jahdaï: Réguem, Jotham, Guéschan, Péleth, Épha et Schaaph.

48 Maaca, concubine de Caleb, enfanta Schéber et Tirchana.

49 Elle enfanta encore Schaaph, père de Madmanna, et Scheva, père de Macbéna et père de Guibea. La fille de Caleb était Acsa.

50 Ceux-ci furent fils de Caleb: Schobal, fils de Hur, premier-né d'Éphrata, et père de Kirjath Jearim;

51 Salma, père de Bethléhem; Hareph, père de Beth Gader.

52 Les fils de Schobal, père de Kirjath Jearim, furent: Haroé, Hatsi Hammenuhoth.

53 Les familles de Kirjath Jearim furent: les Jéthriens, les Puthiens, les Schumathiens et les Mischraïens; de ces familles sont sortis les Tsoreathiens et les Eschthaoliens.

54 Fils de Salma: Bethléhem et les Nethophatiens, Athroth Beth Joab, Hatsi Hammanachthi, les Tsoreïns;

55 et les familles des scribes demeurant à Jaebets, les Thireathiens, les Schimeathiens et les Sucathiens. Ce sont les Kéniens, issus de Hamath, père de la maison de Récab.

Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d'Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel;

le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith;

le cinquième, Schephatia, d'Abithal; le sixième, Jithream, d'Égla, sa femme.

Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.

Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem. Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath Schua, fille d'Ammiel;

Jibhar, Élischama, Éliphéleth,

Noga, Népheg, Japhia, Élischama,

Éliada et Éliphéleth, neuf.

Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur soeur.

10 Fils de Salomon: Roboam. Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;

11 Joram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils;

12 Amatsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils;

13 Achaz, son fils; Ézéchias, son fils; Manassé, son fils;

14 Amon, son fils; Josias, son fils.

15 Fils de Josias: le premier-né, Jochanan; le second, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Schallum.

16 Fils de Jojakim: Jéconias, son fils; Sédécias, son fils.

17 Fils de Jéconias: Assir, dont le fils fut Schealthiel,

18 Malkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia.

19 Fils de Pedaja: Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel: Meschullam et Hanania; Schelomith, leur soeur;

20 et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab Hésed, cinq.

21 Fils de Hanania: Pelathia et Ésaïe; les fils de Rephaja, les fils d'Arnan, les fils d'Abdias, les fils de Schecania.

22 Fils de Schecania: Schemaeja. Fils de Schemaeja: Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six.

23 Fils de Nearia: Eljoénaï, Ézéchias et Azrikam, trois.

24 Fils d'Eljoénaï: Hodavia, Éliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.

Fils de Juda: Pérets, Hetsron, Carmi, Hur et Schobal.

Reaja, fils de Schobal, engendra Jachath; Jachath engendra Achumaï et Lahad. Ce sont les familles des Tsoreathiens.

Voici les descendants du père d'Étham: Jizreel, Jischma et Jidbasch; le nom de leur soeur était Hatselelponi.

Penuel était père de Guedor, et Ézer père de Huscha. Ce sont là les fils de Hur, premier-né d'Éphrata, père de Bethléhem.

Aschchur, père de Tekoa, eut deux femmes, Hélea et Naara.

Naara lui enfanta Achuzzam, Hépher, Thémeni et Achaschthari: ce sont là les fils de Naara.

Fils de Hélea: Tséreth, Tsochar et Ethnan.

Kots engendra Anub et Hatsobéba, et les familles d'Acharchel, fils d'Harum.

Jaebets était plus considéré que ses frères; sa mère lui donna le nom de Jaebets, en disant: C'est parce que je l'ai enfanté avec douleur.

10 Jaebets invoqua le Dieu d'Israël, en disant: Si tu me bénis et que tu étendes mes limites, si ta main est avec moi, et si tu me préserves du malheur, en sorte que je ne sois pas dans la souffrance!... Et Dieu accorda ce qu'il avait demandé.

11 Kelub, frère de Schucha, engendra Mechir, qui fut père d'Eschthon.

12 Eschthon engendra la maison de Rapha, Paséach, et Thechinna, père de la ville de Nachasch. Ce sont là les hommes de Réca.

13 Fils de Kenaz: Othniel et Seraja. Fils d'Othniel: Hathath.

14 Meonothaï engendra Ophra. Seraja engendra Joab, père de la vallée des ouvriers; car ils étaient ouvriers.

15 Fils de Caleb, fils de Jephunné: Iru, Éla et Naam, et les fils d'Éla, et Kenaz.

16 Fils de Jehalléleel: Ziph, Zipha, Thirja et Asareel.

17 Fils d'Esdras: Jéther, Méred, Épher et Jalon. La femme de Méred enfanta Miriam, Schammaï, et Jischbach, père d'Eschthemoa.

18 Sa femme, la Juive, enfanta Jéred, père de Guedor, Héber, père de Soco, et Jekuthiel, père de Zanoach. Ceux-là sont les fils de Bithja, fille de Pharaon, que Méred prit pour femme.

19 Fils de la femme d'Hodija, soeur de Nacham: le père de Kehila, le Garmien, et Eschthemoa, le Maacathien.

20 Fils de Simon: Amnon, Rinna, Ben Hanan et Thilon. Fils de Jischeï: Zocheth et Ben Zocheth.

21 Fils de Schéla, fils de Juda: Er, père de Léca, Laeda, père de Maréscha, et les familles de la maison où l'on travaille le byssus, de la maison d'Aschbéa,

22 et Jokim, et les hommes de Cozéba, et Joas et Saraph, qui dominèrent sur Moab, et Jaschubi Léchem. Ces choses sont anciennes.

23 C'étaient les potiers et les habitants des plantations et des parcs; ils demeuraient là près du roi et travaillaient pour lui.

24 Fils de Siméon: Nemuel, Jamin, Jarib, Zérach, Saül.

25 Fils de Saül: Schallum. Mibsam, son fils; Mischma, son fils.

26 Fils de Mischma: Hammuel, son fils. Zaccur, son fils; Schimeï, son fils.

27 Schimeï eut seize fils et six filles. Ses frères n'eurent pas beaucoup de fils. Et toutes leurs familles ne se multiplièrent pas autant que les fils de Juda.

28 Ils habitaient à Beer Schéba, à Molada, à Hatsar Schual,

29 à Bilha, à Etsem, à Tholad,

30 à Bethuel, à Horma, à Tsiklag,

31 à Beth Marcaboth, à Hatsar Susim, à Beth Bireï et à Schaaraïm. Ce furent là leurs villes jusqu'au règne de David, et leurs villages.

32 Ils avaient encore Etham, Aïn, Rimmon, Thoken et Aschan, cinq villes;

33 et tous les villages aux environs de ces villes, jusqu'à Baal. Voilà leurs habitations et leur généalogie.

34 Meschobab; Jamlec; Joscha, fils d'Amatsia;

35 Joël; Jéhu, fils de Joschibia, fils de Seraja, fils d'Asiel;

36 Eljoénaï; Jaakoba; Jeschochaja; Asaja; Adiel; Jesimiel; Benaja;

37 Ziza, fils de Schipheï, fils d'Allon, fils de Jedaja, fils de Schimri, fils de Schemaeja.

38 Ceux-là, désignés par leurs noms, étaient princes dans leurs familles, et leurs maisons paternelles prirent un grand accroissement.

39 Ils allèrent du côté de Guedor jusqu'à l'orient de la vallée, afin de chercher des pâturages pour leurs troupeaux.

40 Ils trouvèrent de gras et bons pâturages, et un pays vaste, tranquille et paisible, car ceux qui l'habitaient auparavant descendaient de Cham.

41 Ces hommes, inscrits par leurs noms, arrivèrent du temps d'Ézéchias, roi de Juda; ils attaquèrent leurs tentes et les Maonites qui se trouvaient là, ils les dévouèrent par interdit jusqu'à ce jour, et ils s'établirent à leur place, car il y avait là des pâturages pour leurs troupeaux.

42 Il y eut aussi des fils de Siméon qui allèrent à la montagne de Séir, au nombre de cinq cents hommes. Ils avaient à leur tête Pelathia, Nearia, Rephaja et Uziel, fils de Jischeï.

43 Ils battirent le reste des réchappés d'Amalek, et ils s'établirent là jusqu'à ce jour.

Les généalogies

D’Adam à Sem

Adam[a], Seth, Enosh, Qénân, Mahalaléel, Yéred, Hénok, Mathusalem, Lémek, Noé, Sem, Cham et Japhet.

Fils de Japhet[b] : Gomer, Magog, Madaï, Yavân, Toubal, Méshek et Tiras.

Fils de Gomer : Ashkenaz, Diphath[c] et Togarma.

Fils de Yavân : Elisha, Tarsis, Kittim et Dodanim[d].

Fils de Cham : Koush, Mitsraïm, Pouth et Canaan.

Fils de Koush : Seba, Havila, Sabta, Raema et Sabteka. Fils de Raema : Sheba et Dedân. 10 Koush fut le père[e] de Nimrod qui se mit à exercer un grand pouvoir sur la terre.

11 Mitsraïm fut l’ancêtre des Loudim, des Anamim, des Lehabim, des Naphtouim, 12 des Patrousim, des Kaslouhim – dont sont issus les Philistins[f] – et des Crétois.

13 Canaan eut pour fils Sidon, son aîné, et Heth. 14 De lui descendent les Yebousiens, les Amoréens, les Guirgasiens, 15 les Héviens, les Arqiens, les Siniens, 16 les Arvadiens, les Tsemariens et les Hamathiens.

17 Les descendants de Sem furent : Elam, Assour, Arpakshad, Loud et Aram.

Les descendants d’Aram furent[g] : Outs, Houl, Guéter et Méshek. 18 Arpakshad eut pour fils Shélah, et Shélah eut pour fils Héber. 19 Héber eut deux fils : l’un s’appelait Péleg (Partage) parce que de son temps la terre fut partagée, et son frère s’appelait Yoqtân.

20 Yoqtân eut pour fils Almodad, Shéleph, Hatsarmaveth, Yérah, 21 Hadoram, Ouzal, Diqla, 22 Obal[h], Abimaël, Saba, 23 Ophir, Havila et Yobab. Tous ceux-là étaient des descendants de Yoqtân.

De Sem à Esaü et Jacob

24 Sem[i], Arpakshad[j], Shélah, 25 Héber, Péleg, Reou, 26 Seroug, Nahor, Térah, 27 Abram, c’est-à-dire Abraham.

28 Abraham eut pour fils : Isaac et Ismaël. 29 Voici leur postérité : le fils aîné d’Ismaël[k] s’appelait Nebayoth, puis viennent Qédar, Adbéel, Mibsam, 30 Mishma, Douma, Massa, Hadad, Téma, 31 Yetour, Naphish et Qedma. Tels sont les fils d’Ismaël. 32 Qetoura[l], épouse de second rang d’Abraham, donna naissance à Zimrân, Yoqshân, Medân, Madian, Yishbaq et Shouah. Fils de Yoqshân : Saba et Dedân. 33 Fils de Madian : Epha, Epher, Hénok, Abida et Eldaa. Tous ceux-là sont les descendants de Qetoura.

Les descendants d’Esaü

34 Abraham eut pour fils Isaac qui eut pour fils : Esaü et Israël[m]. 35 Fils d’Esaü[n] : Eliphaz, Reouel, Yeoush, Yaelam et Qorah. 36 Fils d’Eliphaz : Témân, Omar, Tsepho[o], Gaetam, Qenaz, Timna et Amalec. 37 Fils de Reouel : Nahath, Zérah, Shamma et Mizza. 38 Descendants de Séir : Lotân, Shobal, Tsibeôn, Ana, Dishôn, Etser et Dishân. 39 Descendants de Lotân : Hori et Homam. La sœur de Lotân s’appelait Timna. 40 Descendants de Shobal : Alvân[p], Manahath, Ebal, Shepho[q] et Onam. Fils de Tsibeôn : Aya et Ana. 41 Enfants d’Ana : Dishôn. Fils de Dishôn : Hemdân[r], Eshbân, Yitrân et Kerân. 42 Fils d’Etser : Bilhân, Zaavân et Aqân[s]. Fils de Dishân : Outs et Arân.

Les rois d’Edom

43 Voici les rois qui ont régné dans le pays d’Edom, avant qu’il y ait un roi en Israël : Béla, fils de Béor ; sa ville s’appelait Dinhaba. 44 Après sa mort, Yobab, fils de Zérah, de Botsra, régna à sa place. 45 Yobab mourut et Housham, du pays des Témanites, régna à sa place. 46 Après la mort de Housham, Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. Il battit les Madianites dans la campagne de Moab ; il venait de la ville d’Avith. 47 Après la mort de Hadad, Samla, de Masréqa, régna à sa place. 48 Puis après la mort de Samla, Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place. 49 Après la mort de Saül, Baal-Hanân, fils d’Akbor, régna à sa place. 50 Après la mort de Baal-Hanân, Hadad régna à sa place. Sa ville s’appelait Paou[t], le nom de sa femme était Mehétabéel, fille de Matred, et petite-fille de Mézahab.

51 Après la mort de Hadad, des chefs de familles gouvernèrent Edom. Ce furent les chefs Timna, Alva, Yeteth, 52 Oholibama, Ela, Pinôn, 53 Qenaz, Témân, Mibtsar, 54 Magdiel et Iram. Tels sont les chefs d’Edom.

Les fils de Jacob

Voici la liste des fils d’Israël[u]. Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon, Dan, Joseph, Benjamin, Nephtali, Gad et Aser.

Les descendants de Juda

Juda eut trois fils, de sa femme cananéenne, la fille de Shoua : Er, Onân, Shéla. Er, le fils aîné de Juda, était jugé mauvais par l’Eternel qui le fit mourir. Tamar, la belle-fille de Juda, lui donna Pérets et Zérah[v]. Juda eut donc en tout cinq fils.

Fils de Pérets : Hetsrôn et Hamoul.

Fils de Zérah : Zimri, Etân, Hémân, Kalkol et Darda[w], cinq en tout.

Fils de Karmi : Akar[x] (Trouble), qui fut cause de désordre en Israël lorsqu’il commit une infidélité à l’égard de ce qui était voué à l’Eternel.

Fils d’Etân : Azaria.

Fils de Hetsrôn[y] : Yerahméel, Ram et Keloubaï[z].

10 Ram eut pour fils Amminadab, qui eut pour fils Nahshôn, chef des descendants de Juda. 11 Nahshôn eut pour fils Salma, qui eut pour fils Booz, 12 qui eut pour fils Obed, qui eut pour fils Isaï. 13 Isaï[aa] eut pour fils : Eliab, son aîné, Abinadab, son deuxième, Shimea, son troisième. 14 Netanéel, son quatrième, Raddaï, son cinquième, 15 Otsem son sixième, et David son septième. 16 Leurs sœurs étaient Tserouya et Abigaïl. Tserouya eut trois fils : Abshaï, Joab et Asaël. 17 Abigaïl eut un fils, Amasa, de Yéter, l’Ismaélite.

18 Caleb, fils de Hetsrôn, eut de sa femme Azouba une fille, Yerioth, et trois fils, Yésher, Shobab et Ardôn. 19 Azouba mourut, et Caleb prit pour femme Ephrath, qui lui donna Hour. 20 Hour eut pour fils Ouri, et Ouri Betsaléel. 21 Ensuite, alors qu’il avait soixante ans, Hetsrôn s’unit à la fille de Makir, le père de Galaad, et l’épousa. Elle lui donna Segoub. 22 Segoub eut pour fils Yaïr, qui posséda vingt-trois villes dans le pays de Galaad[ab]. 23 Mais les Gueshouriens et les Syriens prirent de ses descendants les bourgs de Yaïr ainsi que la ville de Qenath et les villes qui en dépendaient, ce qui faisait en tout soixante villes. Tous ceux qui y habitaient étaient des descendants de Makir, le père de Galaad.

24 Après la mort de Hetsrôn à Caleb-Ephrata, Abiya, sa femme, donna encore naissance à un fils de lui : Ashhour, le père[ac] de Teqoa. 25 Les fils de Yerahméel, premier-né de Hetsrôn, furent : Ram, l’aîné, Bouna, Orên, Otsem et Ahiya.

26 Yerahméel eut une autre femme, Atara, qui lui donna Onam. 27 Les fils de Ram, le premier-né de Yerahméel, furent : Maats, Yamîn et Eqer. 28 Les fils d’Onam furent : Shammaï et Yada. Fils de Shammaï : Nadab et Abishour. 29 La femme d’Abishour s’appelait Abihaïl, elle lui donna Ahbân et Molid. 30 Fils de Nadab : Séled et Appaïm. Séled mourut sans enfant. 31 Fils d’Appaïm : Yisheï qui fut le père de Shéshân. Shéshân fut le père de Ahlaï. 32 Fils de Yada, frère de Shammaï : Yéter et Jonathan. Yéter mourut sans enfant. 33 Fils de Jonathan : Péleth et Zaza. Ce sont là les descendants de Yerahméel.

34 Shéshân n’avait pas de fils, il n’avait que des filles. Il avait un esclave égyptien nommé Yarha 35 à qui il donna l’une de ses filles pour femme ; celle-ci lui donna Attaï. 36 Attaï fut le père de Nathan, Nathan celui de Zabad, 37 Zabad d’Ephlal, Ephlal d’Obed, 38 Obed de Jéhu, Jéhu d’Azaria, 39 Azaria de Hélets, Hélets d’Elasa, 40 Elasa de Sismaï, Sismaï de Shalloum, 41 Shalloum de Yeqamia, Yeqamia d’Elishama.

42 Fils de Caleb, le frère de Yerahméel : Mésha[ad], son premier-né, qui fut le père de Ziph, et Marésha[ae], le père d’Hébron. 43 Fils d’Hébron : Qorah, Tappouah, Réqem et Shéma. 44 Shéma fut le père de Raham, et Raham le père de Yorqeam. Réqem fut le père de Shammaï. 45 Shammaï eut pour fils Maôn, le père de Beth-Tsour. 46 Epha, épouse de second rang de Caleb, lui donna Harân, Motsa et Gazez. Harân fut le père de Gazez. 47 Fils de Yahdaï : Réguém, Yotam, Guéshân, Péleth, Epha et Shaaph. 48 Maaka, une autre épouse de second rang de Caleb, lui donna Shéber et Tirhana. 49 Plus tard, elle donna encore naissance à Shaaph, le père de Madmanna, et à Sheva, le père de Makbéna et de Guibéa. De plus, Caleb avait une fille nommée Aksa. 50 Tels furent les descendants de Caleb.

Fils de Hour : le premier-né de son épouse Ephrata, Shobal, père de Qiryath-Yearim, 51 Salma, père de Bethléhem et Hareph, celui de Beth-Gader. 52 Shobal, le père de Qiryath-Yearim eut des fils : Haroé et Hatsi-Hammenouhoth. 53 Les familles de Qiryath-Yearim furent : les Yétériens, les Poutiens, les Shoumatiens et les Mishraïens ; de celles-là sont sortis les Tsoreatiens et les Eshtaoliens. 54 Descendants de Salma : les habitants de Bethléhem, de Netopha, d’Atroth-Beth-Joab, d’Hatsi-Hammanahti et de Tsoreïa 55 ainsi que les familles des gens instruits habitant à Yaebets, les Tireatiens, les Shimeatiens et les Soukkatiens. Ce sont les Qéniens, issus de Hamath, ancêtre du groupe familial de Rékab[af].

Les descendants de David(A)

Voici la liste des fils de David qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né s’appelait Amnôn, il était fils d’Ahinoam de Jizréel ; le deuxième, Daniel, était fils d’Abigaïl de Karmel ; le troisième, Absalom, était le fils de Maaka, fille de Talmaï, le roi de Gueshour ; le quatrième, Adoniya, était le fils de Haggith ; le cinquième, Shephatia, d’Abital ; le sixième, Yitream, de sa femme Egla. Ces six fils lui naquirent à Hébron, où il régna sept ans et six mois. Il régna ensuite trente-trois ans à Jérusalem[ag].

(2 S 5.14-16 ; 1 Ch 14.4-7)

Voici les enfants qui lui naquirent à Jérusalem : Shimea, Shobab, Nathan, Salomon, tous les quatre de Bath-Shoua[ah], fille d’Ammiel. Il eut encore : Yibhar, Elishama[ai], Eliphéleth, Noga, Népheg, Yaphia, Elishama, Elyada et Eliphéleth, soit neuf autres fils de David.

Ses épouses de second rang lui donnèrent aussi des fils. Tamar était leur sœur. 10 Les descendants de Salomon[aj], en ligne directe de père en fils, furent : Roboam, Abiya, Asa, Josaphat, 11 Yoram, Ahazia, Joas, 12 Amatsia, Azaria, Yotam, 13 Ahaz, Ezéchias, Manassé, 14 Amôn, Josias. 15 Fils de Josias : le premier-né, Yohanân ; le second, Yehoyaqim ; le troisième, Sédécias ; le quatrième, Shalloum. 16 Fils de Yehoyaqim : Yekonia et Sédécias.

17 Descendants de Yekonia, qui fut emmené en captivité : Shealtiel, son fils, 18 et Malkiram, Pedaya, Shénatsar, Yeqamia, Hoshama et Nedabia. 19 Fils de Pedaya : Zorobabel et Shimeï. Zorobabel eut deux fils : Meshoullam et Hanania ; Shelomith était leur sœur. 20 Puis Hashouba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Youshab-Hésed, soit cinq. 21 Descendants de Hanania : Pelatia et Esaïe ; les fils de Rephaya, ceux d’Arnân, d’Abdias et de Shekania. 22 Shekania eut six fils : Shemaya[ak], Hattoush, Yiguéal, Bariah, Nearia et Shaphath. 23 Nearia eut trois fils : Elyoénaï, Ezéchias et Azriqam. 24 Elyoénaï eut sept fils : Hodavia, Eliashib, Pelaya, Aqqoub, Yohanân, Delaya et Anani.

Les autres descendants de Juda

Descendants de Juda : Pérets, Hetsrôn, Karmi[al], Hour et Shobal. Reaya, fils de Shobal, fut le père de Yahath, et Yahath celui de Ahoumaï et Lahad. Ce sont les ancêtres des familles des Tsoreatiens. Fils d’Etam : Jizréel, Yishma et Yidbash, et leur sœur Hatselelponi. Penouel était le père de Guedor et Ezer celui de Housha. Ce sont là les fils de Hour, premier-né d’Ephrata, père de Bethléhem[am]. Ashhour, père de Teqoa, eut deux femmes, Hélea et Naara. Naara lui donna ces fils : Ahouzzam, Hépher, Témeni et Ahashtari. Hélea lui donna ces fils : Tséreth, Tsohar et Etnân. Qots fut le père d’Anoub et de Hatsobéba, et les familles d’Aharehél, fils d’Haroum. Yaebets était plus considéré que ses frères, sa mère lui avait donné le nom de Yaebets en disant : « C’est parce que je l’ai enfanté dans la douleur. » 10 Yaebets[an] invoqua le Dieu d’Israël en disant : « Si tu me bénis réellement et si tu agrandis mon territoire, si tu es avec moi, si tu éloignes de moi le malheur pour m’épargner la souffrance …  » Et Dieu lui accorda ce qu’il avait demandé.

11 Keloub, frère de Shouha, eut pour fils Mehir, qui fut le père d’Eshtôn. 12 Eshtôn fut le père de Beth-Rapha, Paséah et Tehinna, le père de Ir-Nahash[ao]. Ce sont là les gens qui habitèrent Réka.

13 Fils de Qenaz : Otniel et Seraya. Fils d’Otniel : Hatath 14 et Meonotaï qui fut le père d’Ophra. Seraya fut le père de Joab qui fut celui de Ge-Harashim[ap]. 15 Fils de Caleb, fils de Yephounné : Irou, Ela et Naam.

Qenaz fut le fils d’Ela. 16 Fils de Yehalléléel : Ziph, Zipha, Tirya et Asaréel. 17-18 Fils d’Esdras[aq] : Yéter, Méred, Epher et Yalôn. Méred épousa Bitya, une fille du pharaon, qui conçut Miryam, Shammaï et Yishbah, le père d’Eshtemoa. De sa femme judéenne, il eut Yéred, le père de Guedor, Héber, celui de Soko et Yeqoutiel, celui de Zanoah. 19 Fils de la femme de Hodiya, sœur de Naham : le père de Qeïla, le Garmite et d’Eshtemoa, le Maakathien.

20 Fils de Simon : Amnôn, Rinna, Ben-Hanan et Tilôn. Fils de Yisheï : Zoheth et Ben-Zoheth. 21 Descendants de Shéla, fils de Juda : Er, père de Léka, Laeda, père de Marésha, et les familles qui travaillent le byssus[ar] à Beth-Ashbéa, 22 Yoqim, les hommes de Kozéba, Joas et Saraph, qui dominèrent sur Moab, et sur Yashoubi-Léhem. Ces choses sont anciennes. 23 C’étaient des potiers qui habitaient à Netaïm et Guedéra, près du roi, et travaillaient pour lui.

Les descendants de Siméon

24 Fils de Siméon[as] : Nemouel, Yamîn, Yarib, Zérah, Saül. 25 Son fils : Shalloum, son fils Mibsam, son fils Mishma. 26 Mishma eut pour fils Hammouel, Zakkour et Shimeï. 27 Shimeï eut seize fils et six filles. Ses frères n’eurent pas beaucoup de fils. C’est pourquoi les familles de Siméon ne se multiplièrent pas autant que les descendants de Juda. 28 Elles habitaient à Beer-Sheva, à Molada, à Hatsar-Shoual[at], 29 à Bilha, à Etsem, à Tolad, 30 à Betouel, à Horma, à Tsiqlag, 31 à Beth-Markaboth, à Hatsar-Sousim, à Beth-Bireï et à Shaaraïm. Telles furent leurs villes jusqu’au règne de David, 32 et leurs villages étaient au nombre de cinq : Etam, Aïn, Rimmôn, Tokên et Ashân. 33 Il faut ajouter tous les villages qui sont aux alentours de ces villes, jusqu’à Baal[au]. Telles furent leurs habitations et leur généalogie.

34 Meshobab ; Yamlek ; Yosha, fils d’Amatsia ; 35 Joël, Jéhu, fils de Yoshibia, fils de Seraya, fils de Asiel, 36 Elyoénaï, Yaaqoba ; Yeshohaya, Asaya, Adiel, Yesimiel, Benaya, 37 Ziza, fils de Shipheï, et petit-fils d’Allôn, lui-même descendant de Yedaya, de Shimri et de Shemaya. 38 Ces hommes qui viennent d’être nommés étaient les chefs de leurs familles, leurs groupes familiaux devinrent très nombreux 39 et ils se dispersèrent jusqu’à l’entrée de Guedor, à l’est de la vallée, afin de chercher des pâturages pour leurs moutons et chèvres. 40 Ils trouvèrent de gras et bons pâturages, et un pays vaste, tranquille et paisible ; ceux qui l’habitaient auparavant descendaient de Cham[av]. 41 Du temps d’Ezéchias, roi de Juda, ces hommes qui viennent d’être cités arrivèrent dans cette région, détruisirent les lieux d’habitation et les abris qui se trouvaient là, ils exterminèrent les habitants pour les vouer à l’Eternel, et ceux-ci ont disparu jusqu’à ce jour. Puis ils s’établirent à leur place, car il y avait là des pâturages pour leur petit bétail. 42 Il y eut aussi cinq cents descendants de Siméon, qui se rendirent dans la région montagneuse de Séir, avec, à leur tête, Pelatia, Nearia, Rephaya et Ouzziel, les fils de Yisheï. 43 Ils tuèrent le reste des rescapés d’Amalec, et ont habité là jusqu’à aujourd’hui.

Footnotes

  1. 1.1 Pour les v. 1-4, voir Gn 5 et notes.
  2. 1.5 Pour les v. 5-23, voir Gn 10 et notes.
  3. 1.6 Gn 10.3 : Riphath.
  4. 1.7 D’après plusieurs manuscrits hébreux, la version syriaque et Gn 10.4.
  5. 1.10 Le terme père pourrait aussi signifier fondateur ou chef (de même, entre autres, aux v. 11, 13, 18 et 20).
  6. 1.12 Les Philistins, peuple indo-européen, ont tout d’abord émigré en Crète (voir Jr 47.4 ; Am 9.7) puis ont envahi l’Egypte au début du xiie siècle av. J.-C. Chassés de cette région, ils se sont installés sur la côte de Canaan pour étendre plus tard leur influence sur presque tout le pays.
  7. 1.17 Les descendants d’Aram furent : d’après un manuscrit hébreu, certains manuscrits de l’ancienne version grecque et Gn 10.23. Ces mots manquent dans la plupart des manuscrits hébreux.
  8. 1.22 D’après quelques manuscrits hébreux, certains manuscrits de l’ancienne version grecque, la version syriaque et Gn 10.28.
  9. 1.24 Pour les v. 24-27, voir Gn 11.10-26.
  10. 1.24 Certains manuscrits de l’ancienne version grecque ajoutent : Caïnan.
  11. 1.29 Pour les v. 29-31, voir Gn 25.13-16.
  12. 1.32 Pour les v. 32-34, voir Gn 25.1-4, 19-26.
  13. 1.34 Nom donné à Jacob (voir Gn 32.29 ; 35.10).
  14. 1.35 Pour les v. 35-42, voir Gn 36.10-28.
  15. 1.36 Avec de nombreux manuscrits hébreux, certains manuscrits de l’ancienne version grecque, la version syriaque et Gn 36.11. Le reste des manuscrits hébreux a : Tsephi.
  16. 1.40 D’après de nombreux manuscrits hébreux, certains manuscrits de l’ancienne version grecque, et Gn 36.23. Les autres manuscrits hébreux ont : Alyân.
  17. 1.40 D’après quelques manuscrits hébreux et Gn 36.23.
  18. 1.41 D’après de nombreux manuscrits hébreux, certains manuscrits de l’ancienne version grecque, et Gn 36.26. Les autres manuscrits hébreux ont : Hamrân.
  19. 1.42 D’après de nombreux manuscrits hébreux, des manuscrits de l’ancienne version grecque et Gn 36.27. D’autres manuscrits hébreux et grecs ainsi que d’autres versions anciennes ont : Yaaqân ou et Yaaqân.
  20. 1.50 D’après de nombreux manuscrits hébreux, certains manuscrits de l’ancienne version grecque, la version syriaque, la Vulgate et Gn 36.39. Les autres manuscrits hébreux ont : Paï.
  21. 2.1 Pour les v. 1-2, voir Gn 35.23-26.
  22. 2.4 Voir Gn 38.
  23. 2.6 D’après de nombreux manuscrits hébreux, certains manuscrits de l’ancienne version grecque, la version syriaque et 1 R 5.11. Les autres manuscrits hébreux ont : Dara.
  24. 2.7 En hébreu, il y a un jeu de mots avec le nom d’Akar et le terme rendu par désordre. Il s’agit d’Akân (voir Jos 7.1).
  25. 2.9 Pour les v. 9-12, voir Rt 4.18-22.
  26. 2.9 Variante de Caleb (v. 18, 42).
  27. 2.13 Pour les v. 13-15, voir 1 S 16.6-13.
  28. 2.22 Le pays de Galaad se trouve à l’est du Jourdain (voir Gn 31.21). Sur les villes de Yaïr, voir Nb 32.41 ; Dt 3.13-14 ; Jos 12.5 ; 13.30 ; Jg 10.4 ; 1 R 4.13.
  29. 2.24 Le terme père pourrait aussi signifier chef (militaire ou civil ; de même, entre autres, aux v. 42, 45, 49-52).
  30. 2.42 L’ancienne version grecque a : Marésha.
  31. 2.42 Le texte hébreu traditionnel a : les fils de Marésha.
  32. 2.55 Autre traduction : père de Beth-Rékab.
  33. 3.4 Voir 2 S 5.4-5 ; 1 R 2.11 ; 1 Ch 29.27.
  34. 3.5 Ou Bath-Shéba, la mère de Salomon (2 S 11.3).
  35. 3.6 Deux manuscrits hébreux ont : Elisha. 2 S 5.15 et 1 Ch 14.5 ont : Elishoua.
  36. 3.10 Voir v. 10-16 : liste des rois de Juda dont il est question en 1 R 12 à 2 R 25.
  37. 3.22 Le texte hébreu traditionnel a : Shemaya et ses fils.
  38. 4.1 Ou Caleb (voir 2.9, 18) ?
  39. 4.4 Le terme père pourrait aussi signifier chef (militaire ou civil ; de même, entre autres, aux v. 12, 14, 17, 18).
  40. 4.10 En hébreu, Yaebets fait assonance avec le terme rendu par douleur (v. 9), souffrance (v. 10).
  41. 4.12 Autre traduction : la ville de Nahash.
  42. 4.14 Autres traductions : qui fut l’ancêtre des artisans habitant la vallée des Artisans ou le fondateur de la vallée des Artisans.
  43. 4.17-18 Le texte hébreu traditionnel de ces versets est corrompu. Autre lecture de ces versets, d’après l’ancienne version grecque : Fils d’Esdras : Yéter, Méred, Ephar et Yalôn. Fils de Yéter : Miryam, Shammaï et Yishbah, le père d’Eshtemoa. 18 Sa femme judéenne lui enfanta Yéred, le père de Guedor, Héber, celui de Soko et Yeqoutiel, celui de Zanoah. Voici les fils de Bitya, fille du pharaon, que Méred avait épousée :  …
  44. 4.21 Sorte d’étoffe faite avec les poils de certains animaux. Les clans familiaux étaient souvent associés à des métiers qui se pratiquaient de père en fils : tissage (v. 21), poterie (v. 23), gens instruits (2.55).
  45. 4.24 Voir Gn 46.10 ; Ex 6.15 ; Nb 26.12-13. La tribu de Siméon ayant son territoire au sud de celle de Juda, elle s’est trouvée assimilée à celle-ci dans le royaume du Sud, ce qui conduisit ses membres à perdre en grande partie leur identité.
  46. 4.28 Pour les v. 28-33 : voir Jos 19.1-8.
  47. 4.33 Certains manuscrits de l’ancienne version grecque et Jos 19.8 ont : Baalath.
  48. 4.40 Canaan est un fils de Cham (Gn 9.22). Les descendants de Cham nommés ici sont donc les Cananéens établis dans le pays avant sa conquête par les Israélites.