Add parallel Print Page Options

А про часи та про пори, брати, не потрібно писати до вас,

бо самі ви докладно те знаєте, що прийде день Господній так, як злодій вночі.

Бо коли говоритимуть: Мир і безпечність, тоді несподівано прийде загибіль на них, як мука тієї, що носить в утробі, і вони не втечуть!

А ви, браття, не в темряві, щоб той день захопив вас, як злодій.

Бо ви всі сини світла й сини дня. Не належимо ми ночі, ні темряві.

Тож не будемо спати, як інші, а пильнуймо та будьмо тверезі!

Ті бо, що сплять сплять уночі, а ті, що напиваються вночі напиваються.

А ми, що належимо дневі, будьмо тверезі, зодягнувшися в броню віри й любови, та в шолом надії спасіння,

бо Бог нас не призначив на гнів, але щоб спасіння одержали Господом нашим Ісусом Христом,

10 що помер був за нас, щоб, чи пильнуємо ми чи спимо, укупі з Ним ми жили.

11 Утішайте тому один одного, і збудовуйте один одного, як і чините ви!

Read full chapter

Готуйтеся до пришестя Господнього

Немає потреби писати вам, брати і сестри, про часи і строки. Ви самі добре знаєте, що День, коли повернеться Господь, прийде несподівано, мов злодій уночі. Люди казатимуть: «Усе мирно і спокійно». І тоді зненацька настигне їх загибель, немов муки вагітної жінки. Й ніхто з них не уникне смерті!

Але ви, брати і сестри, не перебуваєте в темряві, та той День не застане вас зненацька, немов злодій. Бо всі ви належите світлу і дню. Ми не належимо ні ночі, ані темряві. Тож не будемо спати, як інші, а пильнуймо і маймо самовладання. Бо ті, хто сплять—сплять уночі, і хто п’є—впивається вночі. Та оскільки ми належимо дню, то матимемо самовладання. Вберемося ж у панцир віри й любові та в шолом надії на спасіння.

Бог вибрав нас не для того, щоб терпіли ми гнів Його, а щоб ми дістали спасіння через Господа нашого Ісуса Христа. 10 Він помер за нас, щоб ми, чи живемо, чи вмерли вже, коли Він прийде, змогли жити разом із Ним. 11 Тож підбадьорюйте і зміцнюйте духовно одне одного, як ви вже це й робите.

Read full chapter

The Day of the Lord

Now, brothers and sisters, about times and dates(A) we do not need to write to you,(B) for you know very well that the day of the Lord(C) will come like a thief in the night.(D) While people are saying, “Peace and safety,”(E) destruction will come on them suddenly,(F) as labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.(G)

But you, brothers and sisters, are not in darkness(H) so that this day should surprise you like a thief.(I) You are all children of the light(J) and children of the day. We do not belong to the night or to the darkness. So then, let us not be like others, who are asleep,(K) but let us be awake(L) and sober.(M) For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, get drunk at night.(N) But since we belong to the day,(O) let us be sober, putting on faith and love as a breastplate,(P) and the hope of salvation(Q) as a helmet.(R) For God did not appoint us to suffer wrath(S) but to receive salvation through our Lord Jesus Christ.(T) 10 He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with him.(U) 11 Therefore encourage one another(V) and build each other up,(W) just as in fact you are doing.

Read full chapter