Font Size
1 Samuel 18:8-11
Nouă Traducere În Limba Română
1 Samuel 18:8-11
Nouă Traducere În Limba Română
8 Lui Saul nu i-au plăcut aceste cuvinte şi s-a înfuriat foarte tare, spunând: „I-au dat lui David zecile de mii, iar mie doar miile. Acum nu-i mai lipseşte decât regatul.“ 9 Începând din acea zi, Saul a început să-l privească cu ochi răi[a] pe David. 10 În ziua următoare, duhul cel rău[b] trimis de Dumnezeu a venit cu putere peste Saul, care profeţea[c] înăuntrul casei sale. David cânta la liră aşa cum făcea în fiecare zi, iar Saul avea în mână o suliţă. 11 Saul a aruncat suliţa, gândindu-se: „Îl voi ţintui pe David de zid.“ Însă David s-a ferit de el de două ori.
Read full chapterFootnotes
- 1 Samuel 18:9 Sau: cu gelozie
- 1 Samuel 18:10 Vezi nota de la 16:14
- 1 Samuel 18:10 Termenul ebraic poate indica şi un comportament extatic necontrolat (vezi şi 1 Regi 18:29)
Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.