Add parallel Print Page Options

Так само дружини, коріться своїм чоловікам, щоб і деякі, хто не кориться слову, були приєднані без слова поводженням дружин,

як побачать ваше поводження чисте в страху.

А окрасою їм нехай буде не зовнішнє, заплітання волосся та навішання золота або вбирання одеж,

але захована людина серця в нетлінні лагідного й мовчазного духа, що дорогоцінне перед Богом.

Бо так само колись прикрашали себе й святі ті жінки, що клали надію на Бога й корились своїм чоловікам.

Так Сара корилась Авраамові, і паном його називала. А ви її діти, коли добро робите та не лякаєтесь жадного страху.

Чоловіки, так само живіть разом із дружинами за розумом, як зо слабішою жіночою посудиною, і виявляйте їм честь, бо й вони є співспадкоємиці благодаті життя, щоб не спинялися ваші молитви.

Read full chapter

Про жінок та чоловіків

Щодо вас, жінки, то ви мусите бути покірні чоловікам своїм. Якщо хтось із них не підкоряється Слову Божому, то ви можете своєю власною поведінкою, а не балачками, навернути їх. Тоді ваші чоловіки самі побачать, що ви живете чистим й бездоганним життям, повним пошани до Бога. 3-4 Нехай краса ваша буде не зовнішньою, завдяки розкішній зачісці, золотим прикрасам або пишному вбранню, а внутрішньою, що йде від самого серця. Богом цінується нев’януча краса—лагідний і спокійний дух. Саме так у давні часи ті святі жінки, які покладали надії на Бога, прикрашали себе—вони підкорялися чоловікам своїм. Так Сара підкорялася Аврааму й називала його паном. І ви, жінки—дочки її, якщо ви робите добро і нічого не боїтеся.

Так само й чоловіки мають жити зі своїми жінками з розумінням. Виявляйте їм шану як слабкій статі. Разом із вами вони успадкують милість Божу—дар істинного життя. Якщо ви будете все це виконувати, то не буде перешкод молитвам вашим.

Read full chapter