Add parallel Print Page Options

Maka shumet itech ne te tayulmatit pal metzinchiwat juzgar

Su se anmejemet kipia se pal muchiwa juzgar iwan seuk, ankinekit ma metzinchiwakan juzgar ne ká te yejyek mas yek que ne tayulmatit? Anka te ankimatit ka ne tayulmatit yawit kichiwat juzgar ne taltikpak? Wan su ijtik anmejemet yawi muchiwa juzgar ne taltikpak, anka anhinat ka te anyejyek pal inat ká yek tik chijchikitik tajtanilis? Anka te ankimatit ka tiawit tikchiwat juzgar hasta tanawatianimet? Su ijkiuni, taika te welit inat ipanpa ne tay muneki pal timutekipanuat?

Su ankipiat tajtajtanilis ipanpa tay muneki pal mutekipanuat, ken ka ankintaliat sejse ká ijtik ne sennemit te kipiat inpatiw? Nina ka yaja pal anhishpinawat! Kiane, anhinat ka te kanaj anmutzalan nian se kimati wey pal weli kichiwa juzgar ijtik ne ikniwan, sute se tuiknew kitenewa ukse iiknew, wan te semaya uni, mutaliat ishpan ne te tayulmatit? Kineki ina ka sujsul anpulijtiwita ika anmunekit muchiwat juzgar se iwan seuk. Mas yek taika te ankiajkawat ma metzinchiwilikan? Mas yek ma shimuajkawakan ma metzinshijshikukan! Anmejemet tachiwiliat wan tashijshikuat, wan ankichiwat uni iwan anmukniwan.

Anka te ankimatit ka ne te yejyek te yawit kipiat ne itatekimakalis ne Teut? Maka shimushijshikukan: nian ne tatzinhejenchiwat, nian ne kitennamikit teutzitzinmet, nian mawiltianimet, nian yajyamanik, nian ne senkuchit iwan se ukich, 10 nian techtekinimet, nian ne kielewiat tay tepal, nian tawananimet, nian teijilwianimet, nian taitzkianimet kipiasket ne itatekimakalis ne Teut, 11 wan sejse anmejemet muchi uni katka. Melka uni, anmuishpaktiwit, anmuteuchijtiwit, anmuchijtiwit yejyek tik itukay ne tajtzin Yeshu Mawaltijtuk, wan tik ne iijiutzin ne tuTeut.

Shichulukan wejka ne tatzinhejenchiwalis

12 Niweli muchi; melka uni, te muchi yek. Niweli muchi; melka uni, te weli nechtuktia aka.

13 Ne takwal nemi ipal ne tuijti wan ne tuijti ipal ne takwal. Ne Teut yawi kipulua ne se wan ne seuk. Ne tuweyka te pal titatzinhejenchiwat sute ipal ne Tajtzin, wan ne Tajtzin ipal ne tuweyka. 14 Ne Teut kiskalij ne Tajtzin wan tejemet yawi techiskalia iwan ne itajpal.

15 Te ankimatit ka ne anmuwejweyka tajtakutun ipal ne Mawaltijtuk? Anka niaw nikwi ne tajtakutun ipal ne Mawaltijtuk wan niaw nikwepa tajtakutun ipal se siwapala? Tesu kiane! 16 Te ankimatit ka ká ne musalua itech se siwapala muchiwa sanse iweyka iwan? Ika ina: "ne ujume mukwepasket sanse innakayu". 17 Ká ne musalua itech ne Tajtzin muchiwa sanse iijiu. 18 Shichulukan wejka ne tatzinhejenchiwalis! Muchi tay weli tateyekchiwa se nemi tatenpan ne iweyka, wan ne tatzinhejenchiwalis te, yaja kichiwilia teyek ne tuweyka. 19 Anka te ankimatit ka ne anmuweyka iteupantzin ne Ijiutzin ijtik anmejemet, ne ankipiat ika ne Teut metzinmakak wan te anmupal? 20 Ika metzinkujket ipatka anmupatiw: yajika, shikilwitikan ka wey ne Teut tik ne anmuweyka.

Lawsuits Among Believers

If any of you has a dispute with another, do you dare to take it before the ungodly for judgment instead of before the Lord’s people?(A) Or do you not know that the Lord’s people will judge the world?(B) And if you are to judge the world, are you not competent to judge trivial cases? Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life! Therefore, if you have disputes about such matters, do you ask for a ruling from those whose way of life is scorned in the church? I say this to shame you.(C) Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers?(D) But instead, one brother(E) takes another to court—and this in front of unbelievers!(F)

The very fact that you have lawsuits among you means you have been completely defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?(G) Instead, you yourselves cheat and do wrong, and you do this to your brothers and sisters.(H) Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God?(I) Do not be deceived:(J) Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers(K) nor men who have sex with men[a](L) 10 nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers(M) will inherit the kingdom of God. 11 And that is what some of you were.(N) But you were washed,(O) you were sanctified,(P) you were justified(Q) in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.

Sexual Immorality

12 “I have the right to do anything,” you say—but not everything is beneficial.(R) “I have the right to do anything”—but I will not be mastered by anything. 13 You say, “Food for the stomach and the stomach for food, and God will destroy them both.”(S) The body, however, is not meant for sexual immorality but for the Lord,(T) and the Lord for the body. 14 By his power God raised the Lord from the dead,(U) and he will raise us also.(V) 15 Do you not know that your bodies are members of Christ himself?(W) Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never! 16 Do you not know that he who unites himself with a prostitute is one with her in body? For it is said, “The two will become one flesh.”[b](X) 17 But whoever is united with the Lord is one with him in spirit.[c](Y)

18 Flee from sexual immorality.(Z) All other sins a person commits are outside the body, but whoever sins sexually, sins against their own body.(AA) 19 Do you not know that your bodies are temples(AB) of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own;(AC) 20 you were bought at a price.(AD) Therefore honor God with your bodies.(AE)

Footnotes

  1. 1 Corinthians 6:9 The words men who have sex with men translate two Greek words that refer to the passive and active participants in homosexual acts.
  2. 1 Corinthians 6:16 Gen. 2:24
  3. 1 Corinthians 6:17 Or in the Spirit