Print Page Options

Colaboradores de Dios

De manera que yo, hermanos, no pude hablaros como a espirituales, sino como a carnales, como a niños en Cristo. Os di a beber leche, y no vianda;(A) porque aún no erais capaces, ni sois capaces todavía, porque aún sois carnales; pues habiendo entre vosotros celos, contiendas y disensiones, ¿no sois carnales, y andáis como hombres? Porque diciendo el uno: Yo ciertamente soy de Pablo; y el otro: Yo soy de Apolos,(B) ¿no sois carnales?

¿Qué, pues, es Pablo, y qué es Apolos? Servidores por medio de los cuales habéis creído; y eso según lo que a cada uno concedió el Señor. Yo planté,(C) Apolos regó;(D) pero el crecimiento lo ha dado Dios. Así que ni el que planta es algo, ni el que riega, sino Dios, que da el crecimiento. Y el que planta y el que riega son una misma cosa; aunque cada uno recibirá su recompensa conforme a su labor. Porque nosotros somos colaboradores de Dios, y vosotros sois labranza de Dios, edificio de Dios.

10 Conforme a la gracia de Dios que me ha sido dada, yo como perito arquitecto puse el fundamento, y otro edifica encima; pero cada uno mire cómo sobreedifica. 11 Porque nadie puede poner otro fundamento que el que está puesto, el cual es Jesucristo. 12 Y si sobre este fundamento alguno edificare oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, hojarasca, 13 la obra de cada uno se hará manifiesta; porque el día la declarará, pues por el fuego será revelada; y la obra de cada uno cuál sea, el fuego la probará. 14 Si permaneciere la obra de alguno que sobreedificó, recibirá recompensa. 15 Si la obra de alguno se quemare, él sufrirá pérdida, si bien él mismo será salvo, aunque así como por fuego.

16 ¿No sabéis que sois templo de Dios, y que el Espíritu de Dios mora en vosotros?(E) 17 Si alguno destruyere el templo de Dios, Dios le destruirá a él; porque el templo de Dios, el cual sois vosotros, santo es.

18 Nadie se engañe a sí mismo; si alguno entre vosotros se cree sabio en este siglo, hágase ignorante, para que llegue a ser sabio. 19 Porque la sabiduría de este mundo es insensatez para con Dios; pues escrito está: Él prende a los sabios en la astucia de ellos.(F) 20 Y otra vez: El Señor conoce los pensamientos de los sabios, que son vanos.(G) 21 Así que, ninguno se gloríe en los hombres; porque todo es vuestro: 22 sea Pablo, sea Apolos, sea Cefas, sea el mundo, sea la vida, sea la muerte, sea lo presente, sea lo por venir, todo es vuestro, 23 y vosotros de Cristo, y Cristo de Dios.

DE manera que yo, hermanos, no pude hablaros como á espirituales, sino como á carnales, como á niños en Cristo.

Os dí á beber leche, y no vianda: porque aun no podíais, ni aun podéis ahora;

Porque todavía sois carnales: pues habiendo entre vosotros celos, y contiendas, y disensiones, ¿no sois carnales, y andáis como hombres?

Porque diciendo el uno: Yo cierto soy de Pablo; y el otro: Yo de Apolos; ¿no sois carnales?

¿Qué pues es Pablo? ¿y qué es Apolos? Ministros por los cuales habéis creído; y eso según que á cada uno ha concedido el Señor.

Yo planté, Apolos regó: mas Dios ha dado el crecimiento.

Así que, ni el que planta es algo, ni el que riega; sino Dios, que da el crecimiento.

Y el que planta y el que riega son una misma cosa; aunque cada uno recibirá su recompensa conforme á su labor.

Porque nosotros, coadjutores somos de Dios; y vosotros labranza de Dios sois, edificio de Dios sois.

10 Conforme á la gracia de Dios que me ha sido dada, yo como perito arquitecto puse el fundamento, y otro edifica encima: empero cada uno vea cómo sobreedifica.

11 Porque nadie puede poner otro fundamento que el que está puesto, el cual es Jesucristo.

12 Y si alguno edificare sobre este fundamento oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, hojarasca;

13 La obra de cada uno será manifestada: porque el día la declarará; porque por el fuego será manifestada; y la obra de cada uno cuál sea, el fuego hará la prueba.

14 Si permaneciere la obra de alguno que sobreedificó, recibirá recompensa.

15 Si la obra de alguno fuere quemada, será perdida: él empero será salvo, mas así como por fuego.

16 ¿No sabéis que sois templo de Dios, y que el Espíritu de Dios mora en vosotros?

17 Si alguno violare el templo de Dios, Dios destruirá al tal: porque el templo de Dios, el cual sois vosotros, santo es.

18 Nadie se engañe á sí mismo: si alguno entre vosotros parece ser sabio en este siglo, hágase simple, para ser sabio.

19 Porque la sabiduría de esta mundo es necedad para con Dios; pues escrito está: El que prende á los sabios en la astucia de ellos.

20 Y otra vez: El Señor conoce los pensamientos de los sabios, que son vanos.

21 Así que, ninguno se gloríe en los hombres; porque todo es vuestro,

22 Sea Pablo, sea Apolos, sea Cefas, sea el mundo, sea la vida, sea la muerte, sea lo presente, sea los por venir; todo es vuestro;

23 Y vosotros de Cristo; y Cristo de Dios.

And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.

I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.

For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?

For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?

Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?

I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.

So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.

Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.

For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building.

10 According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.

11 For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.

12 Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;

13 Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.

14 If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.

15 If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.

16 Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?

17 If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.

18 Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.

19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.

20 And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.

21 Therefore let no man glory in men. For all things are your's;

22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are your's;

23 And ye are Christ's; and Christ is God's.

Foundations for Living

However, brothers and sisters, I could not talk to you as to spiritual people, but [only] as to [a]worldly people [dominated by human nature], mere infants [in the new life] in Christ! I fed you with milk, not solid food; for you were not yet able to receive it. Even now you are still not ready. You are still [b]worldly [controlled by ordinary impulses, the sinful capacity]. For as long as there is jealousy and strife and discord among you, are you not [c]unspiritual, and are you not walking like ordinary men [unchanged by faith]? For when one of you says, “I am [a disciple] of Paul,” and another, “I am [a disciple] of Apollos,” are you not [proving yourselves unchanged, just] ordinary people?

What then is Apollos? And what is Paul? Just servants through whom you believed [in Christ], even as the Lord appointed to each his task. I planted, Apollos watered, but God [all the while] was causing the growth. So neither is the one who plants nor the one who waters anything, but [only] God who causes the growth. He who plants and he who waters are one [in importance and esteem, working toward the same purpose]; but each will receive his own reward according to his own labor. For we are God’s fellow workers [His servants working together]; you are God’s cultivated field [His garden, His vineyard], God’s building.(A)

10 According to the [remarkable] grace of God which was given to me [to prepare me for my task], like a skillful master builder I laid a foundation, and now another is building on it. But each one must be careful how he builds on it, 11 for no one can lay a foundation other than the one which is [already] laid, which is Jesus Christ. 12 But if anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw, 13 each one’s work will be clearly shown [for what it is]; for the day [of judgment] will disclose it, because it is to be revealed with fire, and the fire will test the quality and character and worth of each person’s work.(B) 14 If any person’s work which he has built [on this foundation, that is, any outcome of his effort] remains [and survives this test], he will receive a reward. 15 But if any person’s work is burned up [by the test], he will suffer the loss [of his reward]; yet he himself will be saved, but only as [one who has barely escaped] through fire.(C)

16 [d]Do you not know and understand that you [the church] are the temple of God, and that the Spirit of God dwells [permanently] in you [collectively and individually]? 17 If anyone destroys the temple of God [corrupting it with false doctrine], God will destroy the destroyer; for the temple of God is holy (sacred), and that is what you are.

18 Let no one deceive himself. If anyone among you thinks that he is wise in this age, let him become a fool [discarding his worldly pretensions and acknowledging his lack of wisdom], so that he may become [truly] wise.(D) 19 For the wisdom of this world is foolishness (absurdity, stupidity) before God; for it is written [in Scripture], “[He is] The one who catches the wise and clever in their craftiness;”(E) 20 and again, “The Lord knows the thoughts of the [humanly] wise, that they are useless.”(F) 21 So let no one boast in men [about their wisdom, or of having this or that one as a leader]. For all things are yours, 22 whether Paul or Apollos or Cephas (Peter) or the world or life or death or things present or things to come; all things are yours, 23 and you belong to Christ; and Christ belongs to God.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 3:1 Lit fleshly.
  2. 1 Corinthians 3:3 Lit fleshly.
  3. 1 Corinthians 3:3 Lit fleshly.
  4. 1 Corinthians 3:16 Paul repeats “Do you not know” nine more times, each time followed by an important truth (cf 5:6; 6:2, 3, 9, 15, 16, 19; 9:13, 24).

Divisiones de la iglesia de Corinto

Así que yo, hermanos, no pude hablaros como a espirituales(A), sino como a carnales(B), como a niños(C) en Cristo. Os di a beber leche, no alimento sólido(D), porque todavía no podíais recibirlo(E). En verdad, ni aun ahora podéis, porque todavía sois carnales. Pues habiendo celos y contiendas(F) entre vosotros, ¿no sois carnales y andáis como hombres[a](G)? Porque cuando uno dice: Yo soy de Pablo, y otro: Yo soy de Apolos(H), ¿no sois simplemente hombres(I)? ¿Qué es, pues, Apolos? Y ¿qué es Pablo? Servidores(J) mediante los cuales vosotros habéis creído, según el Señor dio oportunidad a cada uno(K). Yo planté(L), Apolos(M) regó, pero Dios ha dado el crecimiento(N). Así que ni el que planta ni el que riega es algo, sino Dios, que da el crecimiento. Ahora bien, el que planta y el que riega son una misma cosa, pero cada uno recibirá su propia recompensa[b] conforme a su propia labor(O). Porque nosotros somos colaboradores(P) de Dios, y vosotros sois labranza(Q) de Dios, edificio de Dios(R).

Jesucristo, único cimiento

10 Conforme a la gracia de Dios que me fue dada(S), yo, como sabio arquitecto, puse el fundamento(T), y otro edifica sobre él(U). Pero cada uno tenga cuidado cómo edifica encima. 11 Pues nadie puede poner otro fundamento que el que ya está puesto, el cual es Jesucristo(V). 12 Ahora bien, si sobre este fundamento alguno edifica con oro, plata, piedras preciosas[c], madera, heno, paja, 13 la obra de cada uno se hará evidente(W); porque el día la dará a conocer, pues con fuego será revelada; el fuego mismo probará la calidad de la obra de cada uno[d](X). 14 Si permanece la obra de alguno que ha edificado sobre el fundamento, recibirá recompensa(Y). 15 Si la obra de alguno es consumida por el fuego, sufrirá pérdida; sin embargo, él será salvo, aunque así como por fuego(Z).

Vosotros sois templo de Dios

16 ¿No sabéis que sois templo[e] de Dios y que el Espíritu de Dios habita en vosotros(AA)? 17 Si alguno destruye el templo[f] de Dios, Dios lo destruirá a él, porque el templo[g] de Dios es santo, y eso es lo que vosotros sois[h].

Vosotros sois de Cristo

18 Nadie se engañe a sí mismo(AB). Si alguno de vosotros se cree sabio según este mundo[i](AC), hágase necio a fin de llegar a ser sabio(AD). 19 Porque la sabiduría de este mundo es necedad ante Dios(AE). Pues escrito está: Él es el que prende a los sabios en su propia astucia(AF). 20 Y también: El Señor conoce los razonamientos de los sabios, los cuales son inútiles(AG). 21 Así que nadie se jacte en los hombres(AH), porque todo es vuestro(AI): 22 ya sea Pablo, o Apolos, o Cefas(AJ), o el mundo, o la vida, o la muerte(AK), o lo presente, o lo por venir, todo es vuestro, 23 y vosotros de Cristo(AL), y Cristo de Dios(AM).

Footnotes

  1. 1 Corintios 3:3 Lit., conforme al hombre
  2. 1 Corintios 3:8 O, propio salario
  3. 1 Corintios 3:12 O, costosas
  4. 1 Corintios 3:13 Lit., probará de qué clase es la obra de cada uno
  5. 1 Corintios 3:16 O, santuario
  6. 1 Corintios 3:17 O, santuario
  7. 1 Corintios 3:17 O, santuario
  8. 1 Corintios 3:17 Lit., el cual sois vosotros
  9. 1 Corintios 3:18 O, siglo