Add parallel Print Page Options

Dones espirituales

12 No quiero, hermanos, que ignoréis acerca de los dones espirituales. Sabéis que cuando erais gentiles, se os extraviaba llevándoos, como se os llevaba, a los ídolos mudos. Por tanto, os hago saber que nadie que hable por el Espíritu de Dios llama anatema a Jesús; y nadie puede llamar a Jesús Señor, sino por el Espíritu Santo.

Ahora bien, hay diversidad de dones, pero el Espíritu es el mismo. Y hay diversidad de ministerios, pero el Señor es el mismo. Y hay diversidad de operaciones, pero Dios, que hace todas las cosas en todos, es el mismo. Pero a cada uno le es dada la manifestación del Espíritu para provecho. Porque a este es dada por el Espíritu palabra de sabiduría; a otro, palabra de ciencia según el mismo Espíritu; a otro, fe por el mismo Espíritu; y a otro, dones de sanidades por el mismo Espíritu. 10 A otro, el hacer milagros; a otro, profecía; a otro, discernimiento de espíritus; a otro, diversos géneros de lenguas; y a otro, interpretación de lenguas. 11 Pero todas estas cosas las hace uno y el mismo Espíritu, repartiendo a cada uno en particular como él quiere.(A)

12 Porque así como el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, pero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un solo cuerpo, así también Cristo.(B) 13 Porque por un solo Espíritu fuimos todos bautizados en un cuerpo, sean judíos o griegos, sean esclavos o libres; y a todos se nos dio a beber de un mismo Espíritu.

14 Además, el cuerpo no es un solo miembro, sino muchos. 15 Si dijere el pie: Porque no soy mano, no soy del cuerpo, ¿por eso no será del cuerpo? 16 Y si dijere la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo, ¿por eso no será del cuerpo? 17 Si todo el cuerpo fuese ojo, ¿dónde estaría el oído? Si todo fuese oído, ¿dónde estaría el olfato? 18 Mas ahora Dios ha colocado los miembros cada uno de ellos en el cuerpo, como él quiso. 19 Porque si todos fueran un solo miembro, ¿dónde estaría el cuerpo? 20 Pero ahora son muchos los miembros, pero el cuerpo es uno solo. 21 Ni el ojo puede decir a la mano: No te necesito, ni tampoco la cabeza a los pies: No tengo necesidad de vosotros. 22 Antes bien los miembros del cuerpo que parecen más débiles, son los más necesarios; 23 y a aquellos del cuerpo que nos parecen menos dignos, a estos vestimos más dignamente; y los que en nosotros son menos decorosos, se tratan con más decoro. 24 Porque los que en nosotros son más decorosos, no tienen necesidad; pero Dios ordenó el cuerpo, dando más abundante honor al que le faltaba, 25 para que no haya desavenencia en el cuerpo, sino que los miembros todos se preocupen los unos por los otros. 26 De manera que si un miembro padece, todos los miembros se duelen con él, y si un miembro recibe honra, todos los miembros con él se gozan.

27 Vosotros, pues, sois el cuerpo de Cristo, y miembros cada uno en particular. 28 Y a unos puso Dios en la iglesia, primeramente apóstoles, luego profetas, lo tercero maestros,(C) luego los que hacen milagros, después los que sanan, los que ayudan, los que administran, los que tienen don de lenguas. 29 ¿Son todos apóstoles?, ¿son todos profetas?, ¿todos maestros?, ¿hacen todos milagros? 30 ¿Tienen todos dones de sanidad?, ¿hablan todos lenguas?, ¿interpretan todos? 31 Procurad, pues, los dones mejores. Mas yo os muestro un camino aun más excelente.

The Use of Spiritual Gifts

12 Now concerning (A)spiritual gifts, brothers and sisters, (B)I do not want you to be unaware. (C)You know that when you were [a]pagans, you were (D)led [b]astray to the (E)mute idols, however you were led. Therefore I make known to you that no one speaking [c](F)by the Spirit of God says, “Jesus is [d](G)accursed”; and no one can say, “Jesus is (H)Lord,” except [e](I)by the Holy Spirit.

Now there are (J)varieties of gifts, but the same Spirit. And there are varieties of ministries, and the same Lord. There are varieties of effects, but the same (K)God who works all things in all persons. But to each one is given the manifestation of the Spirit (L)for the common good. For to one is given the word of (M)wisdom through the Spirit, and to another the word of (N)knowledge according to the same Spirit; to another (O)faith [f]by the same Spirit, and to another (P)gifts of [g]healing [h]by the one Spirit, 10 and to another the [i]effecting of [j](Q)miracles, and to another (R)prophecy, and to another the [k](S)distinguishing of spirits, to another various (T)kinds of tongues, and to another the (U)interpretation of tongues. 11 But one and the same Spirit works all these things, (V)distributing to each one individually just as He [l]wills.

12 For just (W)as the body is one and yet has many parts, and all the parts of the body, though they are many, are one body, (X)so also is Christ. 13 For [m](Y)by one Spirit we were all baptized into one body, whether (Z)Jews or Greeks, whether slaves or free, and we were all made to (AA)drink of one Spirit.

14 For (AB)the body is not one part, but many. 15 If the foot says, “Because I am not a hand, I am not a part of the body,” it is not for this reason [n]any less a part of the body. 16 And if the ear says, “Because I am not an eye, I am not a part of the body,” it is not for this reason [o]any less a part of the body. 17 If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole body were hearing, where would the sense of smell be? 18 But now God has (AC)arranged the parts, each one of them in the body, (AD)just as He desired. 19 If they were all one part, where would the body be? 20 But now (AE)there are many parts, but one body. 21 And the eye cannot say to the hand, “I have no need of you”; or again, the head to the feet, “I have no need of you.” 22 On the contrary, [p]it is much truer that the parts of the body which seem to be weaker are necessary; 23 and those parts of the body which we [q]consider less honorable, [r]on these we bestow greater honor, and our less presentable parts become much more presentable, 24 whereas our more presentable parts have no need of it. But God has so composed the body, giving more abundant honor to that part which lacked, 25 so that there may be no [s]division in the body, but that the parts may have the same care for one another. 26 And if one part of the body suffers, all the parts suffer with it; if a part is [t]honored, all the parts rejoice with it.

27 Now you are (AF)Christ’s body, and (AG)individually parts of it. 28 And God has [u](AH)appointed in (AI)the church, first (AJ)apostles, second (AK)prophets, third (AL)teachers, then [v](AM)miracles, then (AN)gifts of healings, helps, (AO)administrations, and various (AP)kinds of tongues. 29 All are not apostles, are they? All are not prophets, are they? All are not teachers, are they? All are not workers of [w]miracles, are they? 30 All do not have gifts of healings, do they? All do not speak with tongues, do they? All do not (AQ)interpret, do they? 31 But (AR)earnestly desire the greater gifts.

And yet, I am going to show you a far better way.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 12:2 Lit Gentiles; i.e., mainly Greeks and Romans, traditionally polytheistic
  2. 1 Corinthians 12:2 Or away
  3. 1 Corinthians 12:3 Or in
  4. 1 Corinthians 12:3 Gr anathema
  5. 1 Corinthians 12:3 Or in
  6. 1 Corinthians 12:9 Or in
  7. 1 Corinthians 12:9 Lit healings
  8. 1 Corinthians 12:9 Or in
  9. 1 Corinthians 12:10 Lit effects
  10. 1 Corinthians 12:10 Or works of power
  11. 1 Corinthians 12:10 Lit distinguishings
  12. 1 Corinthians 12:11 Or intends
  13. 1 Corinthians 12:13 Or in
  14. 1 Corinthians 12:15 Lit not a part
  15. 1 Corinthians 12:16 Lit not a part
  16. 1 Corinthians 12:22 Lit to a much greater degree the parts
  17. 1 Corinthians 12:23 Or think to be
  18. 1 Corinthians 12:23 Or these we clothe with
  19. 1 Corinthians 12:25 Or dissension
  20. 1 Corinthians 12:26 Lit glorified
  21. 1 Corinthians 12:28 Lit set some in
  22. 1 Corinthians 12:28 Or works of power
  23. 1 Corinthians 12:29 Or works of power