Fraţilor, şi eu, când am venit la voi, n-am venit vestindu-vă taina lui Dumnezeu prin cuvinte elevate sau printr-o înţelepciune strălucită, pentru că am hotărât să nu ştiu nimic între voi decât pe Isus Cristos şi pe El răstignit. Eu am venit la voi în slăbiciune, în frică şi în mare tremur, iar cuvântul şi predicarea mea nu se bazau pe vorbele convingătoare ale înţelepciunii, ci pe dovada Duhului şi a puterii, ca astfel credinţa voastră să nu fie întemeiată pe înţelepciunea oamenilor, ci pe puterea lui Dumnezeu.

Înţelepciunea care vine prin Duhul

Totuşi ceea ce vorbim noi printre cei maturi este o înţelepciune, dar nu a veacului acestuia şi nici a conducătorilor acestui veac, cărora li se va pune capăt, ci vorbim despre înţelepciunea tainică[a] a lui Dumnezeu, care a fost ascunsă şi pe care Dumnezeu a destinat-o, înainte de a fi veacurile, pentru gloria noastră.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corintieni 2:7 În NT, prin taină se înţelege ceva ce înainte nu fusese cunoscut, dar care acum este descoperit de Dumnezeu poporului Său; taina este descoperită tuturor, însă numai cei ce au credinţă o înţeleg; contrar religiilor misterelor, foarte răspândite în acea vreme în lumea greco-romană, care susţineau că tainele erau cunoscute numai de cei iniţiaţi

Propovăduirea lui Pavel

Cât despre mine, fraţilor, când am venit la voi, n-am(A) venit să vă vestesc taina(B) lui Dumnezeu cu o vorbire sau înţelepciune strălucită. Căci n-am avut de gând să ştiu între voi altceva decât(C) pe Isus Hristos şi pe El răstignit. Eu însumi, când am(D) venit în mijlocul vostru, am(E) fost slab, fricos şi plin de cutremur. Şi învăţătura şi propovăduirea mea nu(F) stăteau în vorbirile înduplecătoare ale înţelepciunii, ci(G) într-o dovadă dată de Duhul şi de putere, pentru ca credinţa voastră să fie întemeiată nu pe înţelepciunea oamenilor, ci pe puterea(H) lui Dumnezeu.

Înţelepciunea creştină

Totuşi ceea ce propovăduim noi printre cei(I) desăvârşiţi este o înţelepciune(J), dar nu a veacului acestuia, nici a fruntaşilor veacului acestuia, care(K) vor fi nimiciţi. Noi propovăduim înţelepciunea lui Dumnezeu, cea tainică şi ţinută ascunsă, pe care(L) o rânduise Dumnezeu, spre slava noastră, mai înainte de veci,

Read full chapter