Add parallel Print Page Options

20 David said to Solomon his son, “Be strong and courageous, and do it. Don’t be afraid, nor be dismayed; for Yahweh God, even my God, is with you. He will not fail you, nor forsake you, until all the work for the service of Yahweh’s house is finished.

Read full chapter

20 Also David told Solomon his son, Be strong and courageous, and do it. Fear not, be not dismayed, for the Lord God, my God, is with you. He will not fail or forsake you until you have finished all the work for the service of the house of the Lord.

Read full chapter

20 David also said to Solomon his son, “Be strong and courageous,(A) and do the work. Do not be afraid or discouraged, for the Lord God, my God, is with you. He will not fail you or forsake(B) you until all the work for the service of the temple of the Lord is finished.(C)

Read full chapter

“Be strong and courageous. Don’t be afraid or dismayed because of the king of Assyria, nor for all the multitude who is with him; for there is a greater one with us than with him.

Read full chapter

Be strong and courageous. Be not afraid or dismayed before the king of Assyria and all the horde that is with him, for there is Another with us greater than [all those] with him.

Read full chapter

“Be strong and courageous.(A) Do not be afraid or discouraged(B) because of the king of Assyria and the vast army with him, for there is a greater power with us than with him.(C)

Read full chapter

25 Don’t be afraid of sudden fear,
    neither of the desolation of the wicked, when it comes;

Read full chapter

25 Be not afraid of sudden terror and panic, nor of the stormy blast or the storm and ruin of the wicked when it comes [for you will be guiltless],

Read full chapter

25 Have no fear of sudden disaster
    or of the ruin that overtakes the wicked,

Read full chapter

21 She is not afraid of the snow for her household;
    for all her household are clothed with scarlet.

Read full chapter

21 She fears not the snow for her family, for all her household are doubly clothed in scarlet.(A)

Read full chapter

21 When it snows, she has no fear for her household;
    for all of them are clothed in scarlet.

Read full chapter

24 Therefore the Lord, Yahweh of Armies, says “My people who dwell in Zion, don’t be afraid of the Assyrian, though he strike you with the rod, and lift up his staff against you, as Egypt did.

Read full chapter

24 Therefore thus says the Lord, the Lord of hosts, O My people who dwell in Zion, do not be afraid of the Assyrian, who smites you with a rod and lifts up his staff against you, as [the king of] Egypt did.(A)

Read full chapter

24 Therefore this is what the Lord, the Lord Almighty, says:

“My people who live in Zion,(A)
    do not be afraid(B) of the Assyrians,
who beat(C) you with a rod(D)
    and lift up a club against you, as Egypt did.

Read full chapter

Isaiah said to them, “Tell your master, ‘Yahweh says, “Don’t be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

Read full chapter

And Isaiah said to them, You shall say to your master, Thus says the Lord: Do not be afraid because of the words which you have heard, with which the servants of the king of Assyria have reviled and blasphemed Me.

Read full chapter

Isaiah said to them, “Tell your master, ‘This is what the Lord says: Do not be afraid(A) of what you have heard—those words with which the underlings of the king of Assyria have blasphemed(B) me.

Read full chapter

You who tell good news to Zion, go up on a high mountain.
    You who tell good news to Jerusalem, lift up your voice with strength!
    Lift it up! Don’t be afraid!
    Say to the cities of Judah, “Behold, your God!”

Read full chapter

O you who bring good tidings to Zion, get up to the high mountain. O you who bring good tidings to Jerusalem, lift up your voice with strength, lift it up, be not afraid; say to the cities of Judah, Behold your God!(A)

Read full chapter

You who bring good news(A) to Zion,
    go up on a high mountain.
You who bring good news to Jerusalem,[a](B)
    lift up your voice with a shout,
lift it up, do not be afraid;
    say to the towns of Judah,
    “Here is your God!”(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 40:9 Or Zion, bringer of good news, / go up on a high mountain. / Jerusalem, bringer of good news

10 Don’t you be afraid, for I am with you.
    Don’t be dismayed, for I am your God.
    I will strengthen you.
    Yes, I will help you.
    Yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.
11 Behold, all those who are incensed against you will be disappointed and confounded.
    Those who strive with you will be like nothing, and shall perish.
12 You will seek them, and won’t find them,
    even those who contend with you.
    Those who war against you will be as nothing,
    as a non-existent thing.

Read full chapter

10 Fear not [there is nothing to fear], for I am with you; do not look around you in terror and be dismayed, for I am your God. I will strengthen and harden you to difficulties, yes, I will help you; yes, I will hold you up and retain you with My [victorious] right hand of rightness and justice.(A)

11 Behold, all they who are enraged and inflamed against you shall be put to shame and confounded; they who strive against you shall be as nothing and shall perish.

12 You shall seek those who contend with you but shall not find them; they who war against you shall be as nothing, as nothing at all.

Read full chapter

10 So do not fear,(A) for I am with you;(B)
    do not be dismayed, for I am your God.
I will strengthen(C) you and help(D) you;
    I will uphold you(E) with my righteous right hand.(F)

11 “All who rage(G) against you
    will surely be ashamed and disgraced;(H)
those who oppose(I) you
    will be as nothing and perish.(J)
12 Though you search for your enemies,
    you will not find them.(K)
Those who wage war against you
    will be as nothing(L) at all.

Read full chapter

Don’t be afraid because of them, for I am with you to rescue you,” says Yahweh.

Read full chapter

Be not afraid of them [their faces], for I am with you to deliver you, says the Lord.

Read full chapter

Do not be afraid(A) of them, for I am with you(B) and will rescue(C) you,” declares the Lord.(D)

Read full chapter