Add parallel Print Page Options

你 这 女 子 中 极 美 丽 的 , 你 的 良 人 往 何 处 去 了 ? 你 的 良 人 转 向 何 处 去 了 , 我 们 好 与 你 同 去 寻 找 他 。 ( 新 娘 )

我 的 良 人 下 入 自 己 园 中 , 到 香 花 畦 , 在 园 内 牧 放 群 羊 , 采 百 合 花 。

我 属 我 的 良 人 , 我 的 良 人 也 属 我 ; 他 在 百 合 花 中 牧 放 群 羊 。

我 的 佳 偶 啊 , 你 美 丽 如 得 撒 , 秀 美 如 耶 路 撒 冷 , 威 武 如 展 开 旌 旗 的 军 队 。

求 你 掉 转 眼 目 不 看 我 , 因 你 的 眼 目 使 我 惊 乱 。 你 的 头 发 如 同 山 羊 群 卧 在 基 列 山 旁 。

你 的 牙 齿 如 一 群 母 羊 洗 净 上 来 , 个 个 都 有 双 生 , 没 有 一 只 丧 掉 子 的 。

你 的 两 太 阳 在 帕 子 内 , 如 同 一 块 石 榴 。

有 六 十 王 后 八 十 妃 嫔 , 并 有 无 数 的 童 女 。

我 的 鸽 子 , 我 的 完 全 人 , 只 有 这 一 个 是 他 母 亲 独 生 的 , 是 生 养 他 者 所 宝 爱 的 。 众 女 子 见 了 就 称 他 有 福 ; 王 后 妃 嫔 见 了 也 赞 美 他 。

10 那 向 外 观 看 、 如 晨 光 发 现 、 美 丽 如 月 亮 、 皎 洁 如 日 头 、 威 武 如 展 开 旌 旗 军 队 的 是 谁 呢 ?

11 我 下 入 核 桃 园 , 要 看 谷 中 青 绿 的 植 物 , 要 看 葡 萄 发 芽 没 有 , 石 榴 开 花 没 有 。

12 不 知 不 觉 , 我 的 心 将 我 安 置 在 我 尊 长 的 车 中 。 ( 耶 路 撒 冷 的 众 女 子 )

13 回 来 , 回 来 , 书 拉 密 女 ; 你 回 来 , 你 回 来 , 使 我 们 得 观 看 你 。 ( 新 娘 ) 你 们 为 何 要 观 看 书 拉 密 女 , 像 观 看 玛 哈 念 跳 舞 的 呢 ?

耶路撒冷的少女:

绝色的佳人啊,
你的良人去了何处?
你的良人转往何方?
我们好帮你寻找他。

女子:

我的良人下到自己的园中,
在香草花圃中牧放他的羊群,
采集百合花。
我属于我的良人,
我的良人也属于我。
他在百合花间牧放羊群。

男子:

我的爱人啊,
你像得撒一样秀丽,
像耶路撒冷一样佳美,
像旌旗飘扬的军队一样威严。
求你把视线移开吧,
因为你的眼波使我迷乱。
你的秀发像从基列山坡下来的山羊群。
你的牙齿白得像一群洗干净的母羊,
成双成对,
一颗也没有脱落。
你面纱下的双颊如两瓣石榴。
虽有六十个王后,
八十个妃嫔和无数的宫女,
但我完美无瑕的小鸽子独一无二,
她是她母亲的独女和最爱。
众女子看见她都夸她有福,
王后和妃嫔见了也连连称赞她,说:
10 “这位灿烂似晨光,
皎洁如明月,耀眼如太阳,
亮丽如布满天际之星辰[a]的是谁呢?”

11 我下到核桃园中,
要看看谷中嫩绿的植物,
看看葡萄树是否已发芽,
石榴树是否正在开花。
12 不知不觉,
我的心把我带到我尊长的车上。

耶路撒冷的少女:

13 回来吧,回来吧,
书拉密的少女!
回来吧,回来吧,
好让我们再看看你!

男子:

你们为何目不转睛地看着书拉密的少女,
好像观看玛哈念的舞蹈呢?

Footnotes

  1. 6:10 布满天际之星辰”希伯来文是“威严如旌旗飘扬的军队”,希伯来人常把星星比作天上的军队。