诗篇 99
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
耶和华在锡安做王有威荣公义人宜尊崇
99 耶和华做王,万民当战抖!他坐在二基路伯上,地当动摇!
2 耶和华在锡安为大,他超乎万民之上。
3 他们当称赞他大而可畏的名,他本为圣。
4 王有能力,喜爱公平,坚立公正,在雅各中施行公平和公义。
5 你们当尊崇耶和华我们的神,在他脚凳前下拜,他本为圣。
6 在他的祭司中有摩西和亚伦,在求告他名的人中有撒母耳,他们求告耶和华,他就应允他们。
7 他在云柱中对他们说话,他们遵守他的法度和他所赐给他们的律例。
8 耶和华我们的神啊,你应允他们。你是赦免他们的神,却按他们所行的报应他们。
9 你们要尊崇耶和华我们的神,在他的圣山下拜,因为耶和华我们的神本为圣。
Psalm 99
New American Standard Bible
Praise to the Lord for His Faithfulness to Israel.
99 (A)The Lord reigns, [a]the peoples tremble!
He (B)sits enthroned above the cherubim, [b]the earth quakes!
2 The Lord [c]is (C)great in Zion,
And He is (D)exalted above all the peoples.
3 May they praise Your (E)great and awesome name;
(F)Holy is [d]He.
4 The [e]strength of the King (G)loves [f]justice;
You have established [g](H)order;
You have (I)executed [h]justice and righteousness in Jacob.
5 [i](J)Exalt the Lord our God
And (K)worship at His footstool;
(L)Holy is He.
6 (M)Moses and Aaron were among His (N)priests,
And (O)Samuel was among those who (P)called on His name;
They (Q)called upon the Lord and He answered them.
7 He (R)spoke to them in the pillar of cloud;
They (S)kept His testimonies
And the statute that He gave them.
8 Lord our God, You (T)answered them;
You were a (U)forgiving God to them,
And yet an (V)avenger of their evil deeds.
9 Exalt the Lord our God
And worship at His holy hill,
For the Lord our God is holy.
Footnotes
- Psalm 99:1 Or let the
- Psalm 99:1 Or let the...quake
- Psalm 99:2 Or in Zion is great
- Psalm 99:3 Or it
- Psalm 99:4 Or You have established in equity the strength of the King who loves justice
- Psalm 99:4 Or judgment
- Psalm 99:4 Or uprightness
- Psalm 99:4 Or judgment
- Psalm 99:5 The verb is plural
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.