Add parallel Print Page Options

歌颂耶和华愿行纯全之道

101 大卫的诗。

我要歌唱慈爱和公平,耶和华啊,我要向你歌颂。
我要用智慧行完全的道。你几时到我这里来呢?我要存完全的心行在我家中。
邪僻的事,我都不摆在我眼前;悖逆人所做的事,我甚恨恶,不容沾在我身上。
弯曲的心思,我必远离;一切的恶人[a],我不认识。
在暗中谗谤他邻居的,我必将他灭绝;眼目高傲、心里骄纵的,我必不容他。
我眼要看国中的诚实人,叫他们与我同住;行为完全的,他要伺候我。
行诡诈的必不得住在我家里,说谎话的必不得立在我眼前。
我每日早晨要灭绝国中所有的恶人,好把一切作孽的从耶和华的城里剪除。

Footnotes

  1. 诗篇 101:4 或作:恶事。

The Psalmist’s Profession of Uprightness.

A Psalm of David.

101 I will (A)sing of mercy and [a]justice;
To You, Lord, I will sing praises.
I will (B)carefully attend to the [b]blameless way.
When will You come to me?
I will walk within my house in the [c](C)integrity of my heart.
I will set no (D)worthless thing before my eyes;
I hate the [d]work of those who (E)fall away;
It shall not cling to me.
A (F)perverse heart shall leave me;
I will know no evil.
Whoever secretly (G)slanders his neighbor, him I will [e]destroy;
I will not endure one who has a (H)haughty look and an arrogant heart.

My eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me;
One who walks in a [f](I)blameless way is one who will serve me.
One who (J)practices deceit shall not dwell within my house;
One who speaks lies (K)shall not [g]maintain his position before me.
(L)Every morning I will [h](M)destroy all the wicked of the land,
So as to (N)eliminate from the (O)city of the Lord all those who do injustice.

Footnotes

  1. Psalm 101:1 Or judgment
  2. Psalm 101:2 Or way of integrity
  3. Psalm 101:2 Or blamelessness
  4. Psalm 101:3 Or practice of apostasy
  5. Psalm 101:5 Or silence
  6. Psalm 101:6 Or way of integrity
  7. Psalm 101:7 Lit be established before my eyes
  8. Psalm 101:8 Or silence