Add parallel Print Page Options

頌主秉王之權

110 大衛的詩。

耶和華對我主說:「你坐在我的右邊,等我使你仇敵做你的腳凳。」
耶和華必使你從錫安伸出能力的杖來,你要在你仇敵中掌權。
當你掌權的日子[a],你的民要以聖潔的裝飾為衣[b],甘心犧牲自己,你的民多如清晨的甘露[c]
耶和華起了誓,決不後悔,說:「你是照著麥基洗德的等次永遠為祭司。」
在你右邊的主,當他發怒的日子,必打傷列王。
他要在列邦中刑罰惡人,屍首就遍滿各處;他要在許多國中打破仇敵的頭。
他要喝路旁的河水,因此必抬起頭來。

讚美耶和華矜憫其民永記其約

111 你們要讚美耶和華!我要在正直人的大會中,並公會中,一心稱謝耶和華。
耶和華的作為本為大,凡喜愛的都必考察。
他所行的是尊榮和威嚴,他的公義存到永遠。
他行了奇事,使人記念,耶和華有恩惠,有憐憫。
他賜糧食給敬畏他的人,他必永遠記念他的約。
他向百姓顯出大能的作為,把外邦的地賜給他們為業。
他手所行的是誠實、公平,他的訓詞都是確實的,
是永永遠遠堅定的,是按誠實、正直設立的。
他向百姓施行救贖,命定他的約直到永遠,他的名聖而可畏。
10 敬畏耶和華是智慧的開端,凡遵行他命令的是聰明人。耶和華是永遠當讚美的!

敬畏耶和華者永蒙福祉

112 你們要讚美耶和華!敬畏耶和華,甚喜愛他命令的,這人便為有福!
他的後裔在世必強盛,正直人的後代必要蒙福。
他家中有貨物有錢財,他的公義存到永遠。
正直人在黑暗中,有光向他發現,他有恩惠,有憐憫,有公義。
施恩於人,借貸於人的,這人事情順利,他被審判的時候,要訴明自己的冤。
他永不動搖,義人被記念直到永遠。
他必不怕凶惡的信息,他心堅定,倚靠耶和華。
他心確定,總不懼怕,直到他看見敵人遭報。
他施捨錢財,賙濟貧窮,他的仁義存到永遠。他的角必被高舉,大有榮耀。
10 惡人看見便惱恨,必咬牙而消化,惡人的心願要歸滅絕。

Footnotes

  1. 詩篇 110:3 或作:行軍的日子。
  2. 詩篇 110:3 或作:以聖潔為裝飾。
  3. 詩篇 110:3 或作:你少年時光耀如清晨的甘露。

上帝和祂拣选的王

大卫的诗歌。

110 耶和华对我主说:
“你坐在我的右边,
等我使你的仇敌成为你的脚凳。”
耶和华必从锡安扩展你的王权,
你必统管你的仇敌。
你跟仇敌作战的时候,
你的百姓必甘心跟从,
他们衣着圣洁,
如清晨的甘露。
耶和华起了誓,永不反悔,
祂说:“你照麦基洗德的模式永远做祭司。”
主在你身旁保护你,
祂发怒的时候,必毁灭列王。
祂要审判列国,
使列国尸横遍野。
祂要毁灭世上的首领。
祂要喝路旁的溪水,
祂必精神抖擞。

赞美上帝

111 你们要赞美耶和华!
在正直人的大会中,
我要全心全意地称谢耶和华。
耶和华的作为伟大,
所有喜欢的人都必思想。
祂的作为荣耀威严,
祂的公义永远长存。
祂的奇妙作为令人无法忘怀。
耶和华充满怜悯和恩惠。
祂赐下粮食给那些敬畏祂的人,
祂永不忘记自己的约。
祂向自己的子民彰显大能,
把列国的土地赐给他们。
祂凭信实和公正行事,
祂的法则可靠,
是凭信实和正直赐下的,
存到永永远远。
祂救赎了自己的子民,
立了永远的约,
祂的名神圣可畏。
10 智慧始于敬畏耶和华,
遵行祂命令者皆明睿。
祂永远当受赞美。

敬畏上帝者必蒙福

112 你们要赞美耶和华!
敬畏耶和华、乐于遵行祂命令的人有福了!
他的子孙在世上必兴盛,
正直人的后代必蒙福。
他的家财丰厚,
他的公义永存。
黑暗中必有光照亮正直人,
照亮有恩慈、好怜悯、行公义的人。
慷慨借贷,
行事公正的人必亨通。
他必永不动摇,
义人必永远蒙眷顾。
他不怕恶讯,
他坚定地信靠耶和华。
他心里镇定自若,毫不害怕,
他终必战胜仇敌。
他慷慨施舍,周济穷人;
他的仁义永远长存;
他必充满力量,得享尊荣。
10 恶人见状,必然恼怒,
咬牙切齿,气绝身亡。
恶人的盼望必破灭。

教會容忍淫亂的事

風聞在你們中間有淫亂的事,這樣的淫亂連外邦人中也沒有,就是有人收了他的繼母。 你們還是自高自大,並不哀痛,把行這事的人從你們中間趕出去! 我身子雖不在你們那裡,心卻在你們那裡,好像我親自與你們同在,已經判斷了行這事的人, 就是你們聚會的時候,我的心也同在,奉我們主耶穌的名,並用我們主耶穌的權能, 要把這樣的人交給撒旦,敗壞他的肉體,使他的靈魂在主耶穌的日子可以得救。 你們這自誇是不好的。豈不知一點麵酵能使全團發起來嗎? 你們既是無酵的麵,應當把舊酵除淨,好使你們成為新團。因為我們逾越節的羔羊基督,已經被殺獻祭了。 所以,我們守這節不可用舊酵,也不可用惡毒[a]、邪惡的酵,只用誠實真正的無酵餅。

不可和不潔的人相交

我先前寫信給你們說,不可與淫亂的人相交, 10 此話不是指這世上一概行淫亂的,或貪婪的、勒索的,或拜偶像的,若是這樣,你們除非離開世界方可。 11 但如今我寫信給你們說:若有稱為弟兄是行淫亂的,或貪婪的,或拜偶像的,或辱罵的,或醉酒的,或勒索的,這樣的人不可與他相交,就是與他吃飯都不可。 12 因為審判教外的人與我何干?教內的人豈不是你們審判的嗎? 13 至於外人,有神審判他們。你們應當把那惡人從你們中間趕出去!

Footnotes

  1. 哥林多前書 5:8 或作:陰毒。

清除淫乱之罪

我听说在你们当中竟有人与继母乱伦。这种淫乱的事,就是连异教徒都做不出来。 你们竟然还自高自大!难道你们不该痛心,把做这事的人从你们当中赶出去吗? 现在,我虽然身在远方,心却在你们那里。我已经审判了做这事的人,就像亲自在场一样。 你们奉我们主耶稣的名聚会时,我的心并我们主耶稣的权能也与你们同在。 你们要把这人交给撒旦去毁坏他的肉体,好使这人的灵魂在主耶稣再来的日子可以得救。

你们自夸不是好事,岂不知一点面酵能使整团面发起来吗? 你们要把旧酵除掉,好成为真正无酵的新面团,因为我们逾越节的羔羊——基督已经被献为祭了。 所以,我们不可带着歹毒邪恶的旧酵守这逾越节,而要用真诚纯洁的无酵饼。

我以前曾经写信吩咐你们,不可与淫乱的人交往。 10 我的意思并不是指世上所有淫乱、贪婪、欺诈与祭拜偶像的人。那样的话,你们将不得不离开这个世界。 11 我的意思是,若有人自称是信徒,却淫乱、贪婪、祭拜偶像、毁谤、酗酒、欺诈,你们不要和他们交往,甚至不要和他们一起吃饭。

12 我何必去审判教会以外的人呢?然而,教会里面的人岂不是该由你们审判吗? 13 上帝自会审判教会以外的人,你们要把那邪恶的人从你们当中赶出去。