Add parallel Print Page Options

主示耶利米被擄之民必返故土

30 耶和華的話臨到耶利米說: 「耶和華以色列的神如此說:你將我對你說過的一切話都寫在書上。 耶和華說:日子將到,我要使我的百姓以色列猶大被擄的人歸回。我也要使他們回到我所賜給他們列祖之地,他們就得這地為業。這是耶和華說的。」

遭禍之後必獲拯救

以下是耶和華論到以色列猶大所說的話。 耶和華如此說:「我們聽見聲音,是戰抖懼怕而不平安的聲音。 你們且訪問看看,男人有產難嗎?我怎麼看見人人用手掐腰,像產難的婦人,臉面都變青了呢? 哀哉!那日為大,無日可比。這是雅各遭難的時候,但他必被救出來。」 萬軍之耶和華說:「到那日,我必從你頸項上折斷仇敵的軛,扭開他的繩索,外邦人不得再使你做他們的奴僕。 你們卻要侍奉耶和華你們的神,和我為你們所要興起的王大衛。」

慰藉雅各

10 故此,耶和華說:「我的僕人雅各啊,不要懼怕!以色列啊,不要驚惶!因我要從遠方拯救你,從被擄到之地拯救你的後裔,雅各必回來得享平靖安逸,無人使他害怕。 11 因我與你同在,要拯救你。也要將所趕散你到的那些國滅絕淨盡,卻不將你滅絕淨盡。倒要從寬懲治你,萬不能不罰你[a]。」這是耶和華說的。

12 耶和華如此說:「你的損傷無法醫治,你的傷痕極其重大。 13 無人為你分訴,使你的傷痕得以纏裹,你沒有醫治的良藥。 14 你所親愛的都忘記你,不來探問[b]你。我因你的罪孽甚大、罪惡眾多,曾用仇敵加的傷害傷害你,用殘忍者的懲治懲治你。 15 你為何因損傷哀號呢?你的痛苦無法醫治。我因你的罪孽甚大,罪惡眾多,曾將這些加在你身上。 16 故此,凡吞吃你的必被吞吃,你的敵人個個都被擄去,擄掠你的必成為擄物,搶奪你的必成為掠物。」 17 耶和華說:「我必使你痊癒,醫好你的傷痕,都因人稱你為被趕散的,說『這是錫安,無人來探問[c]的』。」

返故土者必將歡樂稱謝

18 耶和華如此說:「我必使雅各被擄去的帳篷歸回,也必顧惜他的住處,城必建造在原舊的山岡,宮殿也照舊有人居住。 19 必有感謝和歡樂的聲音從其中發出。我要使他們增多,不致減少;使他們尊榮,不致卑微。

虐主民者必受重罰

20 「他們的兒女要如往日,他們的會眾堅立在我面前,凡欺壓他們的,我必刑罰他。 21 他們的君王必是屬乎他們的,掌權的必從他們中間而出。我要使他就近我,他也要親近我,不然誰有膽量親近我呢?」這是耶和華說的。 22 「你們要做我的子民,我要做你們的神。」

23 看哪,耶和華的憤怒好像暴風,已經發出,是掃滅的暴風,必轉到惡人的頭上。 24 耶和華的烈怒必不轉消,直到他心中所擬定的成就了,末後的日子你們要明白。

Footnotes

  1. 耶利米書 30:11 「不罰你」或作「以你為無罪」。
  2. 耶利米書 30:14 或作:理會。
  3. 耶利米書 30:17 或作:理會。

Restoration for Israel and Judah

30 The word that came to Jeremiah from the Lord: “Thus says the Lord, the God of Israel: (A)Write in a book all the words that I have spoken to you. (B)For behold, days are coming, declares the Lord, (C)when I will restore (D)the fortunes of my people, (E)Israel and Judah, says the Lord, (F)and I will bring them back to the land that I gave to their fathers, and they shall take possession of it.”

These are the words that the Lord spoke concerning (G)Israel and Judah:

“Thus says the Lord:
We have heard a cry of panic,
    of terror, and no peace.
Ask now, and see,
    can a man bear a child?
(H)Why then do I see every man
    with his hands on his stomach (I)like a woman in labor?
    (J)Why has every face turned pale?
Alas! (K)That day is so great
    (L)there is none like it;
it is a time of distress for Jacob;
    yet he shall be saved out of it.

“And it shall come to pass in that day, declares the Lord of hosts, that I will (M)break his (N)yoke from off your neck, and I will (O)burst your bonds, (P)and foreigners shall no more make a servant of him.[a] But they shall serve the Lord their God and (Q)David their king, whom I will raise up for them.

10 (R)“Then fear not, (S)O Jacob my servant, declares the Lord,
    nor be dismayed, O Israel;
for behold, (T)I will save you from far away,
    (U)and your offspring from the land of their captivity.
(V)Jacob shall return and have quiet and ease,
    and none shall make him afraid.
11 (W)For I am with you to save you,
declares the Lord;
(X)I will make a full end of all the nations
    among whom I scattered you,
    but of you I will not make a full end.
(Y)I will (Z)discipline you in just measure,
    and I will by no means leave you unpunished.

12 “For thus says the Lord:
(AA)Your hurt is incurable,
    (AB)and your wound is grievous.
13 There is none to uphold your cause,
    no medicine for your wound,
    (AC)no healing for you.
14 (AD)All your lovers have forgotten you;
    they care nothing for you;
for I have dealt you the blow of (AE)an enemy,
    the punishment (AF)of a merciless foe,
because your guilt is great,
    (AG)because your sins are flagrant.
15 (AH)Why do you cry out over your hurt?
    (AI)Your pain is incurable.
Because your guilt is great,
    (AJ)because your sins are flagrant,
    I have done these things to you.
16 (AK)Therefore all who devour you shall be devoured,
    and (AL)all your foes, every one of them, shall go into captivity;
(AM)those who plunder you shall be plundered,
    (AN)and all who prey on you I will make a prey.
17 (AO)For I will restore (AP)health to you,
    and (AQ)your wounds I will heal,
declares the Lord,
because (AR)they have called you an outcast:
    (AS)‘It is Zion, for whom no one cares!’

18 “Thus says the Lord:
Behold, (AT)I will restore the fortunes of the tents of Jacob
    and have compassion on his dwellings;
the city shall be rebuilt on (AU)its mound,
    and the palace shall stand where it used to be.
19 (AV)Out of them shall come songs of thanksgiving,
    and the voices of those who celebrate.
(AW)I will multiply them, and they shall not be few;
    I will make them honored, and they shall not be small.
20 (AX)Their children shall be as they were of old,
    and their congregation shall be established before me,
    and I will punish all who oppress them.
21 (AY)Their prince shall be one of themselves;
    (AZ)their ruler shall come out from their midst;
(BA)I will make him draw near, and he shall approach me,
    (BB)for who would dare of himself to approach me?
declares the Lord.
22 (BC)And you shall be my people,
    and I will be your God.”

23 (BD)Behold (BE)the storm of the Lord!
    Wrath has gone forth,
a whirling tempest;
    it will burst upon the head of the wicked.
24 (BF)The fierce anger of the Lord will not turn back
    until he has executed and accomplished
    the intentions of his mind.
(BG)In the latter days you will understand this.

Footnotes

  1. Jeremiah 30:8 Or serve him