使徒行传 2:38
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
38 彼得说:“你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受洗,叫你们的罪得赦,就必领受所赐的圣灵。
Read full chapter
Acts 2:38
Wycliffe Bible
38 And Peter said to them, Do ye penance [Penance, he said, do ye], and each of you be baptized in the name of Jesus Christ, into remission of your sins; and ye shall take the gift of the Holy Ghost.
Read full chapter
哥林多前书 11:24-25
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
24 祝谢了,就掰开,说:“这是我的身体,为你们舍[a]的。你们应当如此行,为的是记念我。” 25 饭后,也照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约。你们每逢喝的时候,要如此行,为的是记念我。”
Read full chapterFootnotes
- 哥林多前书 11:24 “舍”有古卷作“掰开”。
1 Corinthians 11:24-25
Wycliffe Bible
24 and did thankings, and brake, and said [and doing graces, or thanks, he brake, and said], Take ye, and eat ye; this is my body, which shall be betrayed for you; do ye this thing into my mind.
25 Also the cup, after that he had supped, and said [Also and he took the cup, after he had supped, saying], This cup is the new testament in my blood; do ye this thing, as oft as ye shall drink [it], into my mind.
Read full chapter
歌罗西书 3:16
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
16 当用各样的智慧,把基督的道理丰丰富富地存在心里[a],用诗章、颂词、灵歌彼此教导,互相劝诫,心被恩感歌颂神。
Read full chapterFootnotes
- 歌罗西书 3:16 或作:当把基督的道理丰丰富富地存在心里,以各样的智慧。
Colossians 3:16
Wycliffe Bible
16 The word of Christ dwell in you plenteously, in all wisdom; and teach and admonish yourselves in psalms [teaching and admonishing yourselves in psalms], and hymns, and spiritual songs, in grace singing in your hearts to the Lord.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
2001 by Terence P. Noble