Add parallel Print Page Options

於神前勿造次多言

你到神的殿要謹慎腳步,因為近前聽勝過愚昧人獻祭[a],他們本不知道所做的是惡。 你在神面前不可冒失開口,也不可心急發言。因為神在天上,你在地下,所以你的言語要寡少。 事務多就令人做夢,言語多就顯出愚昧。 你向神許願,償還不可遲延,因他不喜悅愚昧人。所以你許的願應當償還, 你許願不還,不如不許。 不可任你的口使肉體犯罪,也不可在祭司[b]面前說是錯許了。為何使神因你的聲音發怒,敗壞你手所做的呢? 多夢和多言,其中多有虛幻,你只要敬畏神。

金銀難饜人心貨財亦無所益

你若在一省之中見窮人受欺壓,並奪去公義、公平的事,不要因此詫異。因有一位高過居高位的鑒察,在他們以上還有更高的。 況且地的益處歸眾人,就是君王也受田地的供應。

10 貪愛銀子的不因得銀子知足,貪愛豐富的也不因得利益知足。這也是虛空。 11 貨物增添,吃的人也增添,物主得什麼益處呢?不過眼看而已。 12 勞碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富足人的豐滿,卻不容他睡覺。

13 我見日光之下有一宗大禍患,就是財主積存資財,反害自己。 14 因遭遇禍患,這些資財就消滅,那人若生了兒子,手裡也一無所有。 15 他怎樣從母胎赤身而來,也必照樣赤身而去,他所勞碌得來的,手中分毫不能帶去。 16 他來的情形怎樣,他去的情形也怎樣,這也是一宗大禍患。他為風勞碌,有什麼益處呢? 17 並且他終身在黑暗中吃喝,多有煩惱,又有病患嘔氣。

18 我所見為善為美的,就是人在神賜他一生的日子吃喝,享受日光之下勞碌得來的好處,因為這是他的份。 19 神賜人資財豐富,使他能以吃用,能取自己的份,在他勞碌中喜樂,這乃是神的恩賜。 20 他不多思念自己一生的年日,因為神應他的心使他喜樂。

Footnotes

  1. 傳道書 5:1 或作:勝過獻愚昧人的祭。
  2. 傳道書 5:6 原文作:使者。

敬畏上帝

你进入上帝的殿时要小心谨慎,近前倾听胜过愚人献祭,因为他们不知道自己是在作恶。 在上帝面前不要冒失开口,不可急于发言,因为祂在天上,你在地上。所以,你要少言寡语。 事务繁杂,夜里多梦;多言多语,显出愚昧。 你向上帝许愿,不可迟迟不还,因为祂不喜欢这样的愚人。要还所许的愿。 与其许了愿不还,倒不如不许。 不要在言语上犯罪,也不要在祭司[a]面前说许错了愿。为什么用言语惹上帝发怒,以致祂摧毁你手中的工作呢? 多梦多言都是虚空。你只要敬畏上帝!

财富虚空

若你在某地看见穷人受欺压,公平正义被扭曲,不要震惊,因为官上有官,在众官之上还有更高的官。 况且,地的出产滋养万物,就是君王也需要从田地得到供应。 10 贪爱钱财的,金银不能使他满足;贪图富裕的,再多的利益也不能叫他称心。这也是虚空! 11 财富增加,消费的人也增加,这对财富的主人有什么益处呢?只是过眼烟云罢了! 12 劳力的人不管吃多吃少,总是睡得香甜;富人的万贯家财却害得他不能成眠。 13 我看到日光之下有一件可悲的事:有人积攒财宝,反而害了自己。 14 经营不善,便财富尽失,什么也不能留给儿子。 15 人怎样从母腹空空而来,也必照样空空而去;劳碌一生,什么也不能带走。 16 这是多么可悲啊!人怎样来,也要怎样去,为风劳碌有什么益处呢? 17 他一生活在黑暗中,饱受烦恼、病痛和愤怒的困扰。 18 我认为人生最美最善的是,在上帝所赐的短暂岁月中尽情吃喝,享受自己在日光之下劳苦得来的成果。因为这是人当得的。 19 上帝不单给人财富,也叫他能吃能喝,享用自己所当得的,并在劳碌中得到快乐,这都是上帝的恩赐。 20 他不用担忧自己寿命的长短,因为上帝使他心里充满喜乐。

Footnotes

  1. 5:6 祭司”希伯来文是“使者”。