Add parallel Print Page Options

行惡者必遭災禍

10 禍哉,那些設立不義之律例的和記錄奸詐之判語的, 為要屈枉窮乏人,奪去我民中困苦人的理,以寡婦當做擄物,以孤兒當做掠物。 到降罰的日子,有災禍從遠方臨到,那時你們怎樣行呢?你們向誰逃奔求救呢?你們的榮耀[a]存留何處呢? 他們只得屈身在被擄的人以下,仆倒在被殺的人以下。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。

亞述為主之杖以擊褻慢國民

亞述是我怒氣的棍,手中拿我惱恨的杖。 我要打發他攻擊褻瀆的國民,吩咐他攻擊我所惱怒的百姓,搶財為擄物,奪貨為掠物,將他們踐踏,像街上的泥土一樣。 然而,他不是這樣的意思,他心也不這樣打算,他心裡倒想毀滅,剪除不少的國。 他說:『我的臣僕豈不都是王嗎? 迦勒挪豈不像迦基米施嗎?哈馬豈不像亞珥拔嗎?撒馬利亞豈不像大馬士革嗎? 10 我手已經夠到有偶像的國,這些國雕刻的偶像過於耶路撒冷撒馬利亞的偶像。 11 我怎樣待撒馬利亞和其中的偶像,豈不照樣待耶路撒冷和其中的偶像嗎?』」 12 主在錫安山和耶路撒冷成就他一切工作的時候,主說:「我必罰亞述王自大的心和他高傲眼目的榮耀。 13 因為他說:『我所成就的事,是靠我手的能力和我的智慧,我本有聰明。我挪移列國的地界,搶奪他們所積蓄的財寶,並且我像勇士,使坐寶座的降為卑。 14 我的手夠到列國的財寶,好像人夠到鳥窩;我也得了全地,好像人拾起所棄的雀蛋。沒有動翅膀的,沒有張嘴的,也沒有鳴叫的。』」

15 斧豈可向用斧砍木的自誇呢?鋸豈可向用鋸的自大呢?好比棍掄起那舉棍的,好比杖舉起那非木的人。 16 因此,主萬軍之耶和華必使亞述王的肥壯人變為瘦弱,在他的榮華之下必有火著起,如同焚燒一樣。 17 以色列的光必如火,他的聖者必如火焰,在一日之間,將亞述王的荊棘和蒺藜焚燒淨盡。 18 又將他樹林和肥田的榮耀全然燒盡,好像拿軍旗的昏過去一樣。 19 他林中剩下的樹必稀少,就是孩子也能寫其數。

以色列遺民必歸主得救

20 到那日,以色列所剩下的和雅各家所逃脫的,不再倚靠那擊打他們的,卻要誠實倚靠耶和華以色列的聖者。 21 所剩下的,就是雅各家所剩下的,必歸回全能的神。 22 以色列啊,你的百姓雖多如海沙,唯有剩下的歸回。原來滅絕的事已定,必有公義施行,如水漲溢。 23 因為主萬軍之耶和華在全地之中,必成就所定規的結局。

主慰其民必釋亞述之軛

24 所以主萬軍之耶和華如此說:「住錫安我的百姓啊,亞述王雖然用棍擊打你,又照埃及的樣子舉杖攻擊你,你卻不要怕他。 25 因為還有一點點時候,向你們發的憤恨就要完畢,我的怒氣要向他發作,使他滅亡。」 26 萬軍之耶和華要興起鞭來攻擊他,好像在俄立磐石那裡殺戮米甸人一樣;耶和華的杖要向海伸出,把杖舉起,像在埃及一樣。 27 到那日,亞述王的重擔必離開你的肩頭,他的軛必離開你的頸項,那軛也必因肥壯的緣故撐斷[b]

28 亞述王來到亞葉,經過米磯崙,在密抹安放輜重。 29 他們過了隘口,在迦巴住宿。拉瑪人戰兢,掃羅基比亞人逃跑。 30 迦琳的居民[c]哪,要高聲呼喊!萊煞人哪,須聽!哀哉,困苦的亞拿突啊! 31 瑪得米那人躲避,基柄的居民逃遁。 32 當那日,亞述王要在挪伯歇兵,向錫安女子的山,就是耶路撒冷的山,掄手攻他。

33 看哪,主萬軍之耶和華以驚嚇削去樹枝,長高的必被砍下,高大的必被伐倒。 34 稠密的樹林,他要用鐵器砍下,黎巴嫩的樹木必被大能者伐倒。

Footnotes

  1. 以賽亞書 10:3 或作:財寶。
  2. 以賽亞書 10:27 或作:因膏油的緣故毀壞。
  3. 以賽亞書 10:30 「居民」原文作「女子」。

10 Woe to those who (A)decree iniquitous decrees,
    and the writers who (B)keep writing oppression,
to turn aside the needy from justice
    and (C)to rob the poor of my people of their right,
that widows may be their spoil,
    and that they may make the fatherless their prey!
What will you do on (D)the day of punishment,
    in the ruin that will come (E)from afar?
To whom will you flee for help,
    and where will you leave your wealth?
Nothing remains but to crouch among the prisoners
    or fall among the slain.
(F)For all this his anger has not turned away,
    and his hand is stretched out still.

Judgment on Arrogant Assyria

Woe to Assyria, (G)the rod of my anger;
    the staff in their hands is my fury!
Against a (H)godless nation I send him,
    and against the people of my wrath I command him,
to take (I)spoil and seize plunder,
    and to (J)tread them down like the mire of the streets.
But he (K)does not so intend,
    and his heart does not so think;
but it is in his heart to destroy,
    and to cut off nations not a few;
for he says:
(L)“Are not my commanders all kings?
(M)Is not (N)Calno like (O)Carchemish?
    Is not (P)Hamath like (Q)Arpad?
    (R)Is not (S)Samaria like Damascus?
10 As my hand has reached to (T)the kingdoms of the idols,
    whose carved images were greater than those of Jerusalem and Samaria,
11 shall I not do to Jerusalem and (U)her idols
    (V)as I have done to Samaria and her images?”

12 (W)When the Lord has finished all his work on Mount Zion and on Jerusalem, (X)he[a] will punish the speech[b] of the arrogant heart of the king of Assyria and the boastful look in his eyes. 13 (Y)For he says:

“By the strength of my hand I have done it,
    and by my wisdom, for I have understanding;
I remove the boundaries of peoples,
    and plunder their treasures;
    like a bull I bring down those who sit on thrones.
14 My hand has found like a nest
    the wealth of the peoples;
and as one gathers eggs that have been forsaken,
    so I have gathered all the earth;
and there was none that moved a wing
    or opened the mouth or chirped.”

15 Shall (Z)the axe boast over him who hews with it,
    or the saw magnify itself against him who wields it?
As if a rod should wield him who lifts it,
    or as if a staff should lift him who is not wood!
16 Therefore the Lord God of hosts
    will send wasting sickness among his (AA)stout warriors,
and under his glory (AB)a burning will be kindled,
    like the burning of fire.
17 (AC)The light of Israel will become a fire,
    and (AD)his Holy One a flame,
and (AE)it will burn and devour
    his thorns and briers (AF)in one day.
18 The glory of (AG)his forest and of his (AH)fruitful land
    the Lord will destroy, both soul and body,
    and it will be as when a sick man wastes away.
19 The remnant of the trees of his forest will be so few
    that a child can write them down.

The Remnant of Israel Will Return

20 (AI)In that day (AJ)the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will no more (AK)lean on him who struck them, but (AL)will lean on the Lord, the Holy One of Israel, in truth. 21 A remnant will return, the remnant of Jacob, (AM)to the mighty God. 22 (AN)For though your people Israel be as the sand of the sea, (AO)only a remnant of them will return. (AP)Destruction is decreed, overflowing with righteousness. 23 For the Lord God of hosts will make a full end, as decreed, in the midst of all the earth.

24 Therefore thus says the Lord God of hosts: “O my people, (AQ)who dwell in Zion, (AR)be not afraid of the Assyrians when they strike with the rod and lift up their staff against you as (AS)the Egyptians did. 25 For (AT)in a very little while my fury will come to an end, and my anger will be directed to their destruction. 26 And (AU)the Lord of hosts will wield against them a whip, as when he struck (AV)Midian (AW)at the rock of Oreb. And his staff will be over the sea, and he will lift it (AX)as he did in Egypt. 27 And in that day (AY)his burden will depart from your shoulder, and (AZ)his yoke from your neck; and the yoke will be broken because of the fat.”[c]

28 He has come to Aiath;
he has passed through (BA)Migron;
    at Michmash he stores (BB)his baggage;
29 they have crossed over (BC)the pass;
    at (BD)Geba they lodge for the night;
(BE)Ramah trembles;
    (BF)Gibeah of Saul has fled.
30 Cry aloud, O daughter of (BG)Gallim!
    Give attention, O Laishah!
    O poor (BH)Anathoth!
31 Madmenah is in flight;
    the inhabitants of Gebim flee for safety.
32 This very day he will halt at (BI)Nob;
    he will shake his fist
    at the mount of (BJ)the daughter of Zion,
    the hill of Jerusalem.

33 Behold, the Lord God of hosts
    (BK)will lop (BL)the boughs with terrifying power;
the great in height will be hewn down,
    and the lofty will be brought low.
34 He will cut down (BM)the thickets of the forest with an axe,
    and (BN)Lebanon will fall by the Majestic One.

Footnotes

  1. Isaiah 10:12 Hebrew I
  2. Isaiah 10:12 Hebrew fruit
  3. Isaiah 10:27 The meaning of the Hebrew is uncertain