Add parallel Print Page Options

जुद्ध बरे नेम

20 “जब तू पचे आपन दुस्मनन क खिलाफ जुद्ध मँ जा, अउर आपन फउज स जियादा घोड़न, रथ, मनइयन क लखा, तउ तू पचन्क डेराइ नाहीं चाही। काहेकि यहोवा तोहार परमेस्सर तोहरे संग अहइ अउर उहइ एक अहइ जउन तू पचन्क मिस्र स बाहेर निकारि लिआवा।

“जब तू पचे जुद्ध क निचके आवा, तब याजक क लोगन क लगे जाइ चाही अउर ओनसे बात करइ चाही। याजक कही, ‘इस्राएल क लोगो, मोरी बात सुना। आजु तू लोग आपन दुस्मनन क खिलाफ जुद्ध मँ जात अहा। आपन हिम्मत जिन तजा। जिन डरा। आतंकित जिन ह्वा। दुस्मनन स जिन डेराअ! काहेकि यहोवा तोहार परमेस्सर दुस्मनन क खिलाफ लड़इ बरे तोहरे संग जात अहइ। यहोवा तोहार परमेस्सर तोहार रच्छा करी।’

“उ पचे अफसरन फउजियन स इ कइहीं, ‘का हिआँ कउनो अइसा मनई अहइ जउन नवा घर बनाइ लिहे अहइ, मुला अब तलक ओका अर्पण नाहीं किहे अहइ? उ मनई क आपन घरे लउट जाइ चाही। उ जुद्ध मँ मारा जाइ सकत ह अउर तब दूसर मनई ओकरे घरे क अर्पित करी। का कउनो मनई हिआँ अइसा अहइ जउन अंगूरे क बगिया लगाए अहइ, मुला अबहिं तलक ओसे कउनो अंगूर नाहीं पाएस ह? उ मनई क घर लउटि जाइ चाही। अगर उ मनई जुद्ध मँ मारा जात ह तउ दूसर मनई ओकरे बगिया क फले क भोग करी। का हिआँ कउनो अइसा मनई अहइ जेकरे बियाहे क क बात पक्की होइ चुकी अहइ। मुला उ लड़की क नाहीं बियाहेस ह? उ मनई क घरे लउटि जाइ चाही। अगर उ जुद्ध मँ मारा जात ह तउ दूसर मनई उ मेहरारु स बियाह करी जेकरे संग ओकरे बियाहे क बात पक्की होइ चुकी बाटइ।’

“अफसरन क लोगन स इ पूछइ चाही, ‘का हिआँ कउनो अइसा मनई अहइ जउन हिम्मत हरि चुका अहइ अउर डेरान अहइ। ओका घर लउटि जाइ चाही। तब उ दूसर फउजियन क हिम्मत हार जाइ मँ सहायक न होइ।’ जब अफसर फउजियन स बात करब खतम कइ लेइ तब उ पचे लोगन क अगवाइ बरे सैनिक क सेनापतियन चुनइँ।

10 “जब तू पचे सहर पइ हमला करइ जा तउ हुआँ क लोगन क समन्वा सान्ति क प्रस्ताव रखा। 11 अगर उ पचे तोहार प्रस्ताव अंगिकार कइ लेत हीं अउर आपन फाटक खोलि देत हीं तब उ सहर मँ बसइयन सब लोग तोहार दास होइ जइहीं अउर तोहार काम करइ बरे मजबूर कीन्ह जइहीं। 12 मुला अगर सहर सान्ति प्रस्ताव अंगीकार करइ स इन्कार करत ह अउर तू सबन्स लड़त ह तउ तू सबन्क सहर घेरि लेइ चाही। 13 अउर जब यहोवा तोहार परमेस्सर सहर पइ तोहार कब्जा करावत ह तब तू पचन्क सबहिं मनसेधुअन क मारि डावइ चाही। 14 तू पचे आपन बरे मेहररुअन, गदेलन, गोरुअन अउर सहर क कउनो भी चीज लइ सकत ह। तू पचे इ सबइ चीजन्क बइपर सकत ह। यहोवा तोहार परमेस्सर इ सबइ चीजन तू पचन्क दिहे अहइ। 15 जउन सहर तोहरे प्रदेस मँ नाहीं अहइ अउर बहोत दूर अहइँ, ओन सबन्क संग तू पचे अइस बेउहार करब्या।

16 “मुला जब तू पचे उ सहर उ प्रदेस मँ लेत ह जेका यहोवा तोहार परमेस्सर तू पचन्क दइ देत अहइ तब तू पचन्क हर एक क मारि डावइ चाही। 17 तू पचन्क हित्ती, एमोरी कनानी, परिज्जी, हिब्बी अउर यबूसी सबहिं लोगन्क पूरी तरह बरबाद कइ देइ चाही। यहोवा तोहार परमेस्सर, इ करइ क तू पचन्क आदेस दिहे अहइ। 18 एह बरे तब उ पचे तू सबन्क यहोवा तोहारे परमेस्सर क खिलाफ घृणित कार्य क सिच्छा तू पचन्क नाहीं दइ सकत जउन उ पचे आपन देवतन क पूजा क समइ करत हीं।

19 “जब तू पचे कउनो सहर क खिलाफ जुद्ध करत रहब्या तउ तू पचे लम्बा समइ तलक ओकर घेरा डाए रहि सकत ह। तू पचन्क सहर क चारिहुँ कइँती क फलदार बृच्छन क नाहीं काटइ चाही। तू पचन्क एनसे फल खाइ चाही मुला काटिके भहरावइ नाहीं चाही। इ सबइ बृच्छ दुस्मन नाहीं अहइँ। एह बरे ओनके खिलाफ जुद्ध जिन लड़ा। 20 मुला ओन बृच्छन क काटि सकत ह जेनका तू पचे जानत अहा कि इ सबइ फलदार नाहीं अहइँ। तू पचे एनकइ उपयोग उ सहर क खिलाफ घेराबंदी मँ कइ सकत ह, जब तलक ओकर पतन न होइ जाइ।”

Going to War

20 When you go to war against your enemies and see horses and chariots and an army greater than yours,(A) do not be afraid(B) of them,(C) because the Lord your God, who brought you up out of Egypt, will be with(D) you. When you are about to go into battle, the priest shall come forward and address the army. He shall say: “Hear, Israel: Today you are going into battle against your enemies. Do not be fainthearted(E) or afraid; do not panic or be terrified by them. For the Lord your God is the one who goes with you(F) to fight(G) for you against your enemies to give you victory.(H)

The officers shall say to the army: “Has anyone built a new house and not yet begun to live in(I) it? Let him go home, or he may die in battle and someone else may begin to live in it. Has anyone planted(J) a vineyard and not begun to enjoy it?(K) Let him go home, or he may die in battle and someone else enjoy it. Has anyone become pledged to a woman and not married her? Let him go home, or he may die in battle and someone else marry her.(L) Then the officers shall add, “Is anyone afraid or fainthearted? Let him go home so that his fellow soldiers will not become disheartened too.”(M) When the officers have finished speaking to the army, they shall appoint commanders over it.

10 When you march up to attack a city, make its people an offer of peace.(N) 11 If they accept and open their gates, all the people in it shall be subject(O) to forced labor(P) and shall work for you. 12 If they refuse to make peace and they engage you in battle, lay siege to that city. 13 When the Lord your God delivers it into your hand, put to the sword all the men in it.(Q) 14 As for the women, the children, the livestock(R) and everything else in the city,(S) you may take these as plunder(T) for yourselves. And you may use the plunder the Lord your God gives you from your enemies. 15 This is how you are to treat all the cities that are at a distance(U) from you and do not belong to the nations nearby.

16 However, in the cities of the nations the Lord your God is giving you as an inheritance, do not leave alive anything that breathes.(V) 17 Completely destroy[a] them—the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites—as the Lord your God has commanded you. 18 Otherwise, they will teach you to follow all the detestable things they do in worshiping their gods,(W) and you will sin(X) against the Lord your God.

19 When you lay siege to a city for a long time, fighting against it to capture it, do not destroy its trees by putting an ax to them, because you can eat their fruit. Do not cut them down. Are the trees people, that you should besiege them?[b] 20 However, you may cut down trees that you know are not fruit trees(Y) and use them to build siege works until the city at war with you falls.

Footnotes

  1. Deuteronomy 20:17 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.
  2. Deuteronomy 20:19 Or down to use in the siege, for the fruit trees are for the benefit of people.