Add parallel Print Page Options

Справа Когатового роду

І сказав Господь Мойсею і Аарону: «Порахуй синів Когата серед левитів за їхніми родами й родинами віком від тридцяти до п’ятдесяти років—усіх хто прийшов служити, виконувати роботу в наметі зібрання. Це служба синів Когата у наметі зібрання: дбати про найсвятіші речі. Коли табір вирушатиме, Аарон та сини його мусять увійти, спустивши запону, і вкрити нею ковчег Заповіту. Тоді вони мусять укрити його тонкою шкіряною ковдрою, розстелити на ній темно-синє простирадло, й вставити жердини в петлі ковчега. Потім вони мусять розстелити синю тканину на святому столі й поставити на ньому тарілки, ложки, келихи й глеки для ливних пожертв, і повсякденний хліб теж має бути на ньому. Тоді вони мають накинути червону тканину на все це, покрити її тонкою шкірою, а потім вставити палі на місце.

Потім вони мають узяти блакитну тканину й накрити світильник, його свічки, шипці й гасильниці, і всі глечики з оливою, яку вживають у світильнику. 10 Потім вони мають огорнути його і все його знаряддя покривалом з найтоншої шкіри й поставити на ноші.

11 Вони мусять накрити найтоншою блакитною тканиною золотий вівтар, вкрити його найтоншою шкірою і вставити палі на місце.

12 Тоді вони мають узяти всі частини знаряддя, що використовується під час служби у Святому Місці, й загорнути їх у блакитну тканину, а тоді вкрити їх найтоншою шкірою й поставити їх на ноші.

13 Тоді вони мають прибрати попіл з жертовника й накрити його пурпуровою тканиною. 14 Тоді вони мають покласти на те все знаряддя, що використовується під час служби на вівтарі: жаровні, виделки, кочерги, чаші—все начиння жертовника. Все це вони мають вкрити покривалом з найтоншої шкіри і вставити палі на місце.

15 Коли Аарон та його сини закінчать покривати святі речі і все знаряддя і коли табір буде вже готовий вирушати, після цього сини Когата можуть увійти, щоб нести їх. Таким чином вони не торкатимуться святих речей і не помруть. Сини Когата нестимуть ці речі у наметі зібрання.

16 Елеазар, син священика Аарона, відповідатиме за оливу для світильника, запашне куріння, повсякденні жертви й оливу для помазання. Він доглядатиме за всім священним наметом і всім у ньому, за святими речами та знаряддям».

17 Тоді Господь сказав Аарону й Мойсею: 18 «Дивіться, щоб рід Когата не зник з-поміж левитів. 19 Зроби це для них, аби жили вони й не вмирали, коли наближатимуться до найсвятіших речей. Нехай Аарон і сини його ввійдуть і призначать для кожного з них його роботу й ношу його, 20 щоб сини Когата не могли ввійти й побачити святиню бодай на хвилю, інакше вони помруть».

Справа Ґершонового роду

21 Господь сказав Мойсею: 22 «Порахуй людей Ґершона також за їхніми родинами й родами 23 віком від тридцяти до п’ятдесяти років—усіх, хто прийшов служити, виконувати роботу в наметі зібрання. 24 Це служба синів Ґершона: складати й переносити. 25 Вони переноситимуть запони святого намету зібрання і його покрови, покривала з найтоншої шкіри, що зверху на ньому, й запону входу до намету зібрання, 26 запони двору, а також при вході до воріт у дворі, який оточує святий намет і вівтар, їхнє мотуззя і все робоче знаряддя, і все це стосується їх. Вони виконуватимуть цю роботу. 27 Уся робота Ґершонових синів—те, що вони носять і складають, виконуватиметься за розпорядженням Аарона та його синів. І признач їх доглядати за всім, що вони носитимуть. 28 Це робота синів Ґершона в наметі зібрання, і вони виконуватимуть свою службу під наглядом Ітамара, сина священика Аарона.

Справа роду Мерарі

29 Порахуй синів Мерарі за їхніми родами й родинами, 30 кожного віком від тридцяти до п’ятдесяти років—усіх, хто прийшов служити, виконувати роботу в наметі зібрання. 31 Їхні обов’язки—нагляд за тим, що вони нестимуть разом з усією їхньою роботою у наметі зібрання, включатиме раму святого намету, його палі та стовпи й підніжки, 32 стовпи навколишнього подвір’я, їхні підніжки, кілки, мотуззя й усе відповідне знаряддя. Перелічи речі, що їм доручено доглядати й нести.

33 Це служба родин Мераріїв, включаючи всю їхню службу в наметі зібрання, під наглядом Ітамара, сина священика Аарона».

Родини левитів

34 Мойсей, Аарон і вожді колін порахували людей Когата за їхніми родами й родинами 35 віком від тридцяти до п’ятдесяти—усіх, хто став до служби, щоб виконувати роботу в наметі зібрання.

36 Кількість людей, порахованих за їхніми родами, становила дві тисячі сімсот п’ятдесят. 37 Це пораховані з родів Когата—всі, хто служив у наметі зібрання, кого Мойсей та Аарон порахували за наказом Господа, даним через Мойсея.

38 Ґершонітів було пораховано за їхніми родами й родинами, 39 кожного віком від тридцяти до п’ятдесяти—усіх, хто прийшов служити, виконувати роботу в наметі зібрання. 40 Кількість усіх перелічених за їхніми родами становила дві тисячі шістсот тридцять чоловік. 41 Це всі пораховані з родів Ґершона, хто служив у наметі зібрання, кого Мойсей та Аарон порахували за наказом Господа.

42 Людей Мерарі було пораховано за їхніми родами і родинами, 43 кожного віком від тридцяти до п’ятдесяти—всіх, хто прийшов служити й виконувати роботу в наметі зібрання. 44 Кількість усіх порахованих за їхніми родами становила три тисячі двісті чоловік. 45 Це всі пораховані з родів Мерарі, хто служив для перенесення намету зібрання, кого Мойсей та Аарон порахували за наказом Господа.

46 Мойсей, Аарон та провідники Ізраїлі порахували всіх левитів за їхніми родами й батьківськими родинами, 47 —всіх від тридцяти до п’ятдесяти років, хто прийшов служити й виконувати обов’язок перенесення в намету зібрання. 48 Кількість становила вісім тисяч п’ятсот вісімдесят чоловік.

49 Їх було перераховано за наказом Господа через Мойсея, кожного за його обов’язками й відповідальністю, як Господь наказав Мойсею.