Add parallel Print Page Options

Воаз і Рут на току

Потім її свекруха Наомі спитала: «Дочко, хіба не повинна я знайти для тебе добрий дім? Чи Воаз, із робітницями якого ти працюєш, не один із наших найближчих родичів? Дивись, сьогодні ввечері Воаз працює на току. Зараз помийся, вберися, надягни гарне плаття і йди на тік. І хай ніхто тебе не бачить, доки Воаз не скінчить їсти й пити. Запам’ятай місце, де він ляже спати, а пізніше йди туди, розкрий його ноги[a] і лягай. Далі вже він скаже тобі, що треба робити».

Рут відповіла: «Я зроблю, як ти кажеш». Тож пішла Рут на тік і все зробила так, як наказала їй свекруха. Воаз наївся, напився і був у доброму настрої. Потім він ліг під скиртою. Тоді Рут тихенько підійшла, розкрила його ноги і лягла.

Опівночі Воаз прокинувся, перевернувся, а там, біля ніг його жінка лежить. Воаз спитав: «Хто ти?» Рут відповіла: «Я слуга твоя Рут, яка до послуг твоїх. Вкрий мене, бо ти мій покровитель».

10 Тоді сказав Воаз: «Хай благословить тебе Господь, донько! Це вияв доброти навіть більший, ніж той перший. Ти прийшла до мене, замість того, щоб іти до молодого, дарма багатого чи бідного. 11 Тож, дочко, не бійся, я зроблю як ти просиш! Бо всі люди мої знають, яка ти прекрасна жінка! 12 І то правда, що я один із твоїх заступників. Але є ще один і він ближчий родич тобі, ніж я. 13 То лягай тут і спочинь цю ніч, а вранці, якщо той інший чоловік стане твоїм покровителем, добре, він і буде тобі заступником. Якщо ж ні, то Господом клянусь, я захищатиму[b] тебе. Отож спочивай до ранку».

14 І вона лягла біля його ніг до ранку. Але підвелася вдосвіта, коли ще людину було не розпізнати. Воаз сказав собі: «Людям справді не варто знати, що ця жінка була на току». 15 І Воаз сказав: «Візьми свій плащ і розклади його. Рут розклала свого плаща, Воаз він відміряв їй шість мір[c] пшениці й поклав дарунок на плечі. І вона повернулася в місто».

16 Зайшла вона до свекрухи, а Наомі питає: «Хто там?» То Рут розповіла їй усе, що Воаз зробив для неї. 17 Вона також додала: «О! Він дав мені також шість мір пшениці! Він сказав: „Не йти ж тобі додому до свекрухи з порожніми руками”».

18 Наомі сказала: «Сиди тут, дочко, доки не з’ясується, що з того вийде. Сьогодні Воаз не заспокоїться, поки все не полагодить».

Footnotes

  1. 3:4 розкрий його ноги Це означало благання про захист.
  2. 3:13 захищатиму Він має на увазі те, що Воаз одружиться з Рут, викупить землю Елімелеха, та віддати її у спадщину дитині.
  3. 3:15 шість мір Приблизно 36,3 л.