Add parallel Print Page Options

Для диригента. На октаву[a]. Псалом Давида.

Спаси нас, Господи!
    Не стало вже на світі
    богослухняних, набожних людей!
Базікають усі лиш про дрібниці,
    в їх думах тільки лестощі й олжа.
    І це усе, що одне одному говорять!

Як би хотілося, щоб Господь
    звелів устам брехливим оніміти,
й тим язикам, що розносять балачки брехливі,
    і теревенять про неважливе.
Ті люди просторікують:
«Ми знаєм, що і як казати,
    аби було собі на користь.
    То хто ж у світі може нами керувати?»

Господь говорить:
«Я повстану на ваш захист,
    бо зболені й нужденні,
    бо гноблені плачуть від болю.
Я дам вам порятунок той,
    якого прагнете!»
Слова Господні чисті та правдиві,
    немов те срібло, що очищене в горнилі[b],
    і переплавлене сім разів.

Оберігай їх[c], Господи! Пильнуй їх.
    Завжди їх захищай від цього покоління.
Довкола ж бо безбожники кружляють,
    важливо виступають, а насправді, як мішура:
    виблискує дорогоцінно, та нічого не варта.

Footnotes

  1. 12:1 На октаву Може бути і певний інструмент або особлива настройка (на октаву) інструмента, можливо, й одна з груп, що грали в оркестрі.
  2. 12:7 срібло… в горнилі Горнило для плавки металу будували на землі в тих місцях, де дули сильні вітри, щоб підтримувати вогонь. Часто існували також ножні насоси, якими накачували в горнило повітря, щоб збільшити силу полум’я. Після плавки металу породу відкидали. Потім могли знову й знову плавити метал, добиваючись його чистоти. Інколи додавали очисник, який взаємодіяв з домішками, досягаючи таким чином іще більшої чистоти. Такими ж чистими, чесними й надійними є обіцянки Бога!
  3. 12:8 Оберігай їх «Їх» тут може стосуватися як слова Божого, так і бідолашних, безпорадних людей.