Add parallel Print Page Options

Хвальна пісня Давида.

Налаштував я серце, Боже,
    Тебе вславляти і співати всім єством!
Прокинься, моя душе, прокиньтесь, арфи й ліри,
    світанок привітаємо разом[a]!
Ми, Господи, вславлятимемо Тебе поміж народів,
    й серед іноземців возвеличим ми Твоє ім’я!
Бо ж щира любов Твоя сягає неба,
    бо вірність Божа—вища хмар небесних.
Вивищується Він над небесами,
    а Слава Його—по всій землі.
Своєю владою врятуй людей, яких Ти любиш,
    щоб вирвати їх із тенет біди.

Бог подарував мені таку обітницю у храмі:
    «З радістю Я в борні здобуду перемогу
    й віддам цю землю народу Своєму:
    Я віддам Сихем їм й долину Суккот.
Належатиме Ґілеад Мені,
    Манассії земля Моєю буде.
Шоломом мені буде Ефраїм,
    Юдея царським скіпетром послужить.
Моав буде мийницею для ніг,
    сандалі скину над Едомом
    і переможно вигукну над филистимським краєм.

10-11 Хто приведе Мене в укріплені міста?
    Дорогу хто покаже до Едома?»
Ти нас покинув, Боже, чи не так?
    Не виступить із нашим військом Бог до бою!
12 Допоможи нам, Боже, вирватись з лещат ворожих!
    Намарне сподіватись порятунку від людей!
13 Могли б перемогти, аби Він допоміг,
    всіх наших ворогів би подолав Він!

Footnotes

  1. 108:2 світанок привітаємо разом Можливо, ця пісня було призначена для ранкової молитви.

108 Пісня. Псалом Давидів. (108-2) Моє серце зміцнилося, Боже, я буду співати та славити разом з своєю хвалою!

(108-3) Збудися ж ти, арфо та цитро, я буду будити досвітню зорю!

(108-4) Я буду Тебе вихваляти, о Господи, серед народів, і буду співати Тобі між племенами,

(108-5) бо більше від неба Твоє милосердя, а правда Твоя аж до хмар!

(108-6) Піднесися ж, о Боже, над небо, а слава Твоя над усією землею!

(108-7) Щоб любі Твої були визволені, Своєю правицею допоможи й обізвися до нас!

(108-8) У святині Своїй Бог промовив: Нехай Я звеселюся, розділю Я Сихем, і долину Суккотську поміряю.

(108-9) Належить Мені Ґілеад, і Мені Манасія, а Єфрем охорона Моєї голови, Юда берло Моє.

(108-10) Моав то мідниця Мого миття, на Едом узуттям Своїм кину, над Филистеєю буду погукувати!

10 (108-11) Хто мене запровадить до міста твердинного, хто до Едому мене приведе?

11 (108-12) Хіба ж Ти покинув нас, Боже, і серед нашого війська не вийдеш вже, Боже?

12 (108-13) Подай же нам поміч на ворога, людська бо поміч марнота!

13 (108-14) Ми мужність покажемо в Бозі, і Він потопче противників наших!

Psalm 108[a](A)(B)

A song. A psalm of David.

My heart, O God, is steadfast;(C)
    I will sing(D) and make music with all my soul.
Awake, harp and lyre!(E)
    I will awaken the dawn.
I will praise you, Lord, among the nations;
    I will sing of you among the peoples.
For great is your love,(F) higher than the heavens;
    your faithfulness(G) reaches to the skies.(H)
Be exalted, O God, above the heavens;(I)
    let your glory be over all the earth.(J)

Save us and help us with your right hand,(K)
    that those you love may be delivered.
God has spoken(L) from his sanctuary:(M)
    “In triumph I will parcel out Shechem(N)
    and measure off the Valley of Sukkoth.(O)
Gilead is mine, Manasseh is mine;
    Ephraim is my helmet,
    Judah(P) is my scepter.
Moab(Q) is my washbasin,
    on Edom(R) I toss my sandal;
    over Philistia(S) I shout in triumph.”

10 Who will bring me to the fortified city?
    Who will lead me to Edom?
11 Is it not you, God, you who have rejected us
    and no longer go out with our armies?(T)
12 Give us aid against the enemy,
    for human help is worthless.(U)
13 With God we will gain the victory,
    and he will trample down(V) our enemies.

Footnotes

  1. Psalm 108:1 In Hebrew texts 108:1-13 is numbered 108:2-14.