Add parallel Print Page Options

Псалом Давида.

Душе моя, благословення Господу пошли!
    Єство моє, благослови Його святе ім’я!
Душе моя, слав Господа,
    не забувай ніколи Його благих діянь.
Це ж Він простить твої тяжкі гріхи,
    це ж Він зцілить від недугів.
Це ж Він твоє життя відверне від могили,
    це ж Він тебе огорне милосердям і любов’ю.
Це Він тебе наповнить добротою,
    дасть другу молодість,
    і тоді орлом себе відчуєш юним.

Пригнобленим Господь
    приносить праведність і справедливість.
Це Він навчив шляхів життя Мойсея,
    це Він Ізраїлю явив Свої діла великі.
Господь—предобрий, милосердний,
    терплячий, доброчинний Він.
Не стане Він зненацька нападати,
    не буде пантрувати за кожним кроком.
10 Як грішимо, Він не карає,
    як завинили, Він не мститься.
11 Як небо височенне над землею,
    так і любов Його—висока і правдива.
12 Та непокірливих відрине Бог від Себе,
    далеко так, як схід від заходу далеко.
13 Як батько діток, пестить слуг Своїх Господь.
14     Він пам’ятає, як створив нас, ми ж бо—порох.

15 Короткочасний вік людини, як в трави,
    як в квітки польової, що розквітне,
16     та й облетить, лиш суховії нападуть.
    Ніхто й не скаже, де той цвіт буяв.
17 Але завжди жива любов Господня вірна,
    але завжди Господь вершити буде добрі справи
    для всіх нащадків слуг Своїх.
18 Завжди за тих Він буде,
    хто Заповітом і веліннями Його живе.

19 Адже Господь установив престол на Небесах
    і звідти править цілим світом.
20 Господні Ангели, благословіть Його!
    Могутні воїни, покірно слухайте Його накази!
21 Благословляйте Господа, усі Небесні сили,[a]
    Його наказів слухайтесь усі!
22 Благословляйте Господа усі, кого створив Він,
    благословляйте всюди в Його царстві!

Душе моя, благословення Господу пошли!

Footnotes

  1. 103:21 Небесні сили З гебрейської мови це словосполучення може перекладатися як «Ангели» або «зірки та планети».