Add parallel Print Page Options

Псалом Давида.

Тобі я, Господи, псалом співаю,
    хвалю Тебе за справедливість і любов.
Я з чистим серцем проживу безгрішно й мудро.
    Коли ж Ти завітаєш в дім, де я Тебе вславляю?[a]

Лихого[b] я не матиму перед очима.
    Ненавиджу робити, що від Бога відвертає,
    до мене не пристане зло.
Хай кривдники подалі йдуть від мене,
    я не терпітиму їх зла.
Я дорікну тому, хто прагне нацькувати мене на ближнього,
    я не терплю зухвалих і нахабних.

Шукаю для співпраці простих, незрадливих.
    Лиш люди чистих помислів на мене працюють.
Не житимуть в моїй оселі брехуни,
    неправедним не дам мені служити.
Пошлю всіх нечестивців доглядати за худобою,
    із міста Господа я вижену злостивців.

Footnotes

  1. 101:2 Я з чистим… вславляю Або «Я мудро йтиму чистими шляхами. Коли прийдеш до мене?»
  2. 101:3 Лихого Або «боввана».

101 Псалом Давидів. Я виспівувати буду про милість та суд, я буду співати до Тебе, о Господи,

придивлятимуся до дороги невинного. Коли прийдеш до мене? Я буду ходити в невинності серця свого серед дому мого,

не поставлю я перед очима своїми речі нікчемної, діло відступства ненавиджу, не приляже до мене воно,

перекірливе серце відходить від мене, лихого не знаю!

Хто таємно обчорнює ближнього свого, я знищу того, високоокого й гордосердого, його не стерплю!

Мої очі на вірних землі, щоб сиділи зо мною. Хто ходить дорогою невинного, той буде служити мені.

Обманець не сяде в середині дому мого, і міцно не стане навпроти очей моїх неправдомовець!

Всіх безбожних землі буду нищити кожного ранку, щоб з міста Господнього вигубити всіх злочинців!

Psalm 101

Of David. A psalm.

I will sing of your love(A) and justice;
    to you, Lord, I will sing praise.
I will be careful to lead a blameless life(B)
    when will you come to me?

I will conduct the affairs(C) of my house
    with a blameless heart.
I will not look with approval
    on anything that is vile.(D)

I hate what faithless people do;(E)
    I will have no part in it.
The perverse of heart(F) shall be far from me;
    I will have nothing to do with what is evil.

Whoever slanders their neighbor(G) in secret,
    I will put to silence;
whoever has haughty eyes(H) and a proud heart,
    I will not tolerate.

My eyes will be on the faithful in the land,
    that they may dwell with me;
the one whose walk is blameless(I)
    will minister to me.

No one who practices deceit
    will dwell in my house;
no one who speaks falsely
    will stand in my presence.

Every morning(J) I will put to silence
    all the wicked(K) in the land;
I will cut off every evildoer(L)
    from the city of the Lord.(M)