Песнь Соломона 8
Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version
8 Хотіла я, щоб був ти моїм братом,
отим, що груди матері моєї сосав!
Тоді б на вулиці поцілувала,
і не ганьбив мене б за те ніхто.
2 Я повела б тебе в матусину оселю,
в якій зростила матінка мене.
Я налила б тобі вина з ґранату,
мого солодкого і пряного вина.
Вона до Жінок Єрусалима
3 Ліва його рука під головою в мене,
а правою він обіймає мене.
4 Дочки Єрусалима, покляніться, що
не будете будить кохання,
допоки не запрагну я його.
Жінки і відповідь
5 Хто це з пустелі йде, опершись
на руку любого свого?
Жінка своєму Коханому
Під яблунею я тебе збудила,
де в муках тебе мати повивала,
де та, котра дала тобі життя,
колись звивалась від тяжких пологів.
6 Ти поклади мене печаткою на серце,
печаттю на правицю поклади.
Адже любов не меншу силу має,
ніж смерть, а пристрасть згубна, як Шеол[a].
Кохання іскра викреса вогонь,
народжує незгасний Божий пломінь[b].
7 Ніяким повеням не загасить любов,
не затопить її ніяким рікам.
Хто всі багатства за любов віддасть,
зневажений і висміяний буде.
Брати Жінки говорять
8 Ми маємо сестру молодшу
у неї й груди ще не відросли.
Що ж зробим ми для нашої сестрички
коли настане час, і старости прийдуть?
9 Якщо б вона була стіною, ми срібний щит для неї
зведем, щоб захистить.
Якщо б вона була дверима, то кедровою дошкою
закриємо і зміцнимо її.
Жінка у відповідь Братам
10 Так, я стіна, а груди мої—вежі,
що випинаються поверх стіни.
В його очах—я миру джерело.
Чоловік до Неї
11 Мав Соломон в Ваал-Гамоні виноградник.
В оренду він віддав робітникам його,
і кожен мав господарю принести
по тисячі монет із срібла за врожай.
12 Я б радше сам свій виноградник доглядав.
Соломоне, бери тисячу собі,
але дві сотні шекелів підуть до тих,
хто доглядатиме твій виноградник.
13 О ти, яка живе в садах,
яка із друзями веде розмову,
дозволь мені почути голос твій.
Жінка до Коханого свого
14 Спіши, коханий мій, будь мов газель,
мов олень молодий, що вільно походжає
по солодко-духмяних горах.
Пісня над піснями 8
Ukrainian Bible
8 О, коли б ти мені був за брата, що перса ссав в нені моєї, коли б стріла тебе я на вулиці, цілувала б тебе, і ніхто мені не докоряв би!
2 Повела б я тебе й привела б у дім нені своєї: ти навчав би мене, я б тебе напоїла вином запашним, соком гранатових яблук своїх!
3 Ліва рука його під головою моєю, правиця ж його пригортає мене!...
4 Заклинаю я вас, дочки єрусалимські, нащо б сполохали, й нащо б збудили кохання, аж доки йому до вподоби!
5 Хто вона, що виходить із пустині, спираючися на свого коханого? Під яблунею я збудила тебе, там повила тебе мати твоя, там тебе повила твоя породителька!
6 Поклади ти мене, як печатку на серце своє, як печать на рамено своє, бо сильне кохання, як смерть, заздрощі непереможні, немов той шеол, його жар жар огню, воно полум'я Господа!
7 Води великі не зможуть згасити кохання, ані ріки його не заллють! Коли б хто давав за кохання маєток увесь свого дому, то ним погордили б зовсім!...
8 Є сестра в нас мала, й перс у неї нема ще. Що зробимо нашій сестричці в той день, коли сватати будуть її?
9 Якщо вона мур, забороло із срібла збудуємо на ній, а якщо вона двері обкладемо кедровою дошкою їх...
10 Я мур, мої ж перса як башти, тоді я була в його очах мов та, яка спокій провадить...
11 Виноградника мав Соломон у Баал-Гамоні, виноградника він віддавав сторожам, щоб кожен приносив за плід його тисячу срібла.
12 Але мій виноградник, що маю його, при мені! Тобі, Соломоне, хай буде та тисяча, а сторожам його плоду дві сотні!
13 О ти, що сидиш у садках, друзі твої прислухаються до твого голосу: дай почути його і мені!
14 Утікай, мій коханий, і станься подібний до сарни собі, чи до молодого оленя у бальзамових горах!
Copyright © 2007 by Bible League International