Add parallel Print Page Options

Вожді ізраїльські винні у кривді

І я сказав:
    «Слухайте, провідники народу[a] Якова,
    ізраїльські вельможі.
Знати ви повинні,
    що справедливість є!
Ненавидите ви добро,
    лиш зло вам до душі.
Ви лупите шкіру з людей,
    з кісток здираєте ви їхню плоть.
Ви тіло пожираєте Мого народу,
    здираєте з них шкіру і трощите кістки,
    немов збираєтесь варити м’ясо в казані.
Ви до Господа звертатиметься, і Він не відповість,
    ховатиме від вас Своє обличчя за кривду всю,
    що скоїли ви».

Лжепророки

Ось що Господь сказав про тих пророків, що з пантелику збили мій народ:

«Вони обіцяють благоденство тим, хто їжу їм дає,
    але проголошують священну війну проти тих,
    хто не годує їх.

Тому ви й видінь не бачите в ночі,
    майбутнє невідомо вам—
    то лиш темрява сама.
Бо сонце, й те сховається від цих пророків,
    і потемніє день над ними.
Збентежаться усі, хто бачить з’яви,
    і присоромленими будуть віщуни.
Усі вони затулять присоромлено роти,
    оскільки Бог не відповів їм».

Михей—справжній пророк Божий

А я—від Духу Господа,
    я повен сили, справедливості і моці.
Тож можу Якову я про його переступи сказати
    й Ізраїлю повідати про його гріх.

Провідників ізраїльських буде звинувачено

Почуйте, дому Якова провідники,
    і ви, ізраїльські вельможі,
хто зневажає справедливість
    і перекручує усе, що правим є.
10 Ви збудували Сіон на крові,
    Єрусалим на кривді звели.
11 Його правителі приймають рішення за хабарі,
    його священики за плату вчать,
    його пророки майбуття за гроші провіщають.
Вони на Господа надії покладають, кажуть:
    «Господь Всевишній серед нас,
    тож не спіткає нас ніяке лихо».

12 Тож через вас Сіон розорять наче поле,
    Єрусалим спустошать, і буде там руїна.
Храмова гора на пагорб[b] обернеться,
    чагарником порослий.

Footnotes

  1. 3:1 народу Буквально «дому».
  2. 3:12 пагорб Або «узвишшя». Див.: «узвишшя».