Add parallel Print Page Options

Правила про споживання м’яса

11 Господь сказав Мойсею та Аарону: «Скажіть дітям Ізраїлю: „Ось ті тварини, яких можна їсти, з усіх тварин на землі. Ви можете їсти будь-яку тварину, що має роздвоєні копита і жує жуйку.

Проте ви не повинні їсти жодного з тих, що лише жує жуйку або має роздвоєні копита: верблюда, оскільки хоч він і жує жуйку, але не має роздвоєних копит—він нечистий для вас. Тушканчика, оскільки хоч він і жує жуйку, та не має роздвоєних копит—він нечистий для вас. Зайця, оскільки хоч він і жує жуйку, та не має роздвоєних копит—він нечистий для вас. Свиню, оскільки хоч у неї й роздвоєні копита, але вона не жує жуйку—вона нечиста для вас. Не їжте їхнього м’яса й не торкайтеся їхнього падла. Вони нечисті для вас.

Правила про морську їжу

З усього того, що в воді, чи то в морях, чи в річках, можете їсти все, що має плавці й луску. 10 Але все, що в морях чи в річках, що не має плавців і луски, з усього, що плаває в воді, чи з якихось інших істот водяних—це огидне для вас. 11 Вони мусить бути огидними для вас. Не їжте їхнього м’яса й цурайтеся їхнього падла. 12 Будь-яка істота в воді, що не має плавців і луски, то огида для вас.

Птахи, яких не можна їсти

13 Ось яких птахів цурайтесь і не їжте, бо то огида для вас: орла, стерв’ятника, грифа, 14 шуліки, усіх різновидів сокола, 15 всіх різновидів ворона, 16 страуса, пугача, чайку, всіх різновидів яструба, 17 маленьку сову, баклана, велику сову, 18 білу сову, пустельну сову, ібіса, 19 лелеку, всіх різновидів чаплі, одуда й кажана.

Правила про споживання комах

20 Усі літаючі комахи, що повзають[a] на чотирьох ногах, мусять бути огидою для вас. 21 З усіх літаючих комах, що повзають на чотирьох ногах, ви можете їсти тих, що мають гомілки зверху на ногах, щоб стрибати по землі. 22 Ось кого з них їжте: різні види цвіркунів і цикад, всіляку сарану й різних коників.

23 Але всі інші літаючі комахи, що повзають на чотирьох ногах, мусять бути огидою для вас. 24 Ось від кого ви будете нечистими. І кожен, хто торкнеться їхнього падла, буде нечистим до вечора. 25 Кожен, хто взяв їхнє падло, мусить випрати своє вбрання й лишатися нечистим до вечора.

Ще правила про тварин

26 Будь-яка тварина, що має ратиці, але не роздвоєні або яка не ремигає,—нечиста для вас. І кожен, хто торкнеться її, буде нечистим. 27 Так само будь-яка тварина, що пересувається на м’яких лапах (із тих, що ходять на чотирьох), буде нечиста для вас. І кожен, хто торкнеться її падла, буде нечистим аж до вечора. 28 І кожен, хто підніме її падло, мусить випрати своє вбрання й лишатися нечистим аж до вечора. Вони нечисті для вас.

Тварини, що повзають

29-30 Тварини, що повзають по землі,—нечисті для вас: гекони, крокодили, ящірки й хамелеони. 31 Ці тварини нечисті для вас із-поміж повзучих. Кожен, хто торкнеться їхнього падла, буде нечистий аж до вечора.

Правила про нечистих тварин

32 І коли мертве тіло якоїсь із цих тварин впаде на щось, та річ стане нечистою, будь-що з дерева, одягу, шкіри, мішковини, що використовується для будь-яких цілей. Ту річ слід покласти в воду, і буде вона нечиста аж до вечора, а тоді стане чистою. 33 Якщо якась із нечистих істот упаде в глиняний посуд, в якому щось є, то він стане нечистим, і його слід розбити. 34 Якщо ж вода з того посуду потрапить на будь-яку їжу, то їжа та буде нечистою, і будь-який напій у ньому буде нечистий. 35 Усе, на що впаде щось із їхнього падла, буде нечистим: піч чи груба—їх слід розвалити. Вони нечисті для вас і будуть нечистими.

36 Лише джерело й криниця з водою лишатимуться чистими, хоча, якщо хтось торкнеться падлої або нечистої тварини, стане нечистим. 37 Якщо щось із їхнього падла впаде на насіння, призначене для сівби, то воно лишатиметься чистим. 38 Якщо ж зерно замочене в воді, і щось із їхнього падла впаде на нього, то зерно буде нечистим для вас.

39 Якщо здохне щось із вашої їстивної худоби, то кожен, хто торкнеться мертвого тіла, буде нечистий аж до вечора. 40 Хто з’їсть шматок падла, той мусить випрати своє вбрання й буде нечистим аж до вечора. Якщо хтось нестиме якесь падло, той мусить випрати своє вбрання й буде нечистим аж до вечора.

41 Все, що плазує по землі,—огидне. Не їжте його. 42 Все, що плазує по землі, чи то на череві, чи на чотирьох, чи на багатьох ногах, того не можна їсти,—то огидне. 43 Не поганьте себе нічим, що плазує. Не робіть себе нечистими[b], не ставайте через них нечистими. 44 Бо Я Господь, ваш Бог. Ставайте святими й будьте святими, бо Я Святий. Отже, не поганьте себе нічим, що плазує по землі. 45 Бо Я Господь, Який вивів вас із землі Єгипетської, щоб бути вашим Богом. То ж будьте святі, бо Я Святий”».

46 Ось такі закони про тварин, птахів, усіх істот, що плавають у воді, і все живе, що плазує по землі, 47 щоб відрізняти нечисте від чистого, тих тварин, що можна їсти, від тих, яких не можна їсти.

Footnotes

  1. 11:20 повзають Або «ходять».
  2. 11:43 робіть себе нечистими Або «не викликайте огиду».