Add parallel Print Page Options

40 І сказав Господь Йову:

«Чи буде Всемогутнього повчати той,
    хто сперечався з Ним?
    Хай відповість, хто Бога поправляв».

Йов відповів Господу:

«Звичайно, я лише людина,
    що міг би я у відповідь сказати?
    Я затулив долонею вуста.
Я якось говорив, і більше вже не буду.
    Я двічі говорив, нічого не додам».

Тоді Господь із бурі відповів:

«Підпережись, як воїн,
    тоді тебе спитаю Я, а ти мені поясниш.

Чи справді рішення Моє ти скасувати хочеш?
    Мене засуджуєш, щоб ствердитися в правоті?
Чи, може, силу маєш Божу,
    чи голос твій гримить, як Мій?
10 Тоді придай собі величність і повагу,
    честь і красу на себе одягни.
11 Звільни свій буйний гнів, скарай нахабу,
    поглянь на гордого, звели йому скоритись.
12 Звели йому скоритися, скарай нахабу,
    лихих людців здолай на місці.
13 У порох всіх разом їх поховай,
    обличчя обгорнувши, у могилу.
14 Тоді і Я тобі хвалу воздам,
    бо врятуватись можеш власною рукою.

15 Поглянь на бегемота[a], Я його створив, як і тебе.
    Він їсть траву, мов бик.
16 Поглянь, яке він має дуже тіло,
    як грають сильні м’язи черева його.
17 Він хвіст напружує, і той, мов стовбур кедра.
    На стегнах жили міцно ув’язались.
18 Кістки його, неначе труби з бронзи,
    а ноги, мов стовпи з заліза.
19 Він першим значиться серед створінь Господніх,
    наблизитись мечем до нього може лиш Творець.
20 Харчується він тим, що виростає на горах,
    всі дикі звірі там також забави мають.
21 Він спить під лотосом в тіні,
    ховається в болоті, де багато очерету.
22 Тінь лотосів його вкриває,
    тополі вздовж струмків сезонних
    над ним змикають крони.
23 Він не злякається, якщо помчить ріка на нього,
    він впевнений, коли й Йордан до рота дістає.
24 Хто може осліпить його і захопити?
    Чи може хтось гачком проткнути йому ніздрі?»

Footnotes

  1. 40:15 бегемот Це слово також може перекладатися як «гіпопотам», «носоріг» або «слон».