Add parallel Print Page Options

Пророцтво щодо Тира

26 На одинадцятий рік вигнання, першого дня місяця[a] слово Господа дійшло до мене: «Сину людський, Тир сказав на Єрусалим: „Ура! Розбито браму народів і двері її навстіж відчинено мені. Тепер, коли лежить він у руїнах, я зберу багато коштовних речей!” Через те ось що Господь Бог говорить: „Я проти тебе, о Тире, і Я приведу на тебе багато народів, вони набігатимуть, наче хвилі морські. Зруйнують вони мури Тира й повалять башти його. Я вимету порох з його каміння й зроблю з нього голу скелю. Він стане місцем серед моря, щоб розстеляти рибальські сіті, бо Я так сказав. Так проголошує Господь Бог. І стане він здобиччю для народів. Дочки її[b] на суходолі спустошені будуть мечем. Тоді вони дізнаються, що Я Господь”».

Навуходоносор спустошить Тир

Бо ось що Господь Бог говорить: «Із півночі ось я нашлю проти Тира Навуходоносора, царя Вавилону, царя царів, із кіньми та колісницями, з вершниками та великим військом. Він спустошить мечем твої дочки на суходолі, він встановить проти тебе пересувні башти для облоги, нагорне вали аж до мурів твоїх і підніме щити проти тебе. Він спрямує удари таранів своїх на твої мури й зруйнує башти твої своїми сокирами.

10 Коней в нього така сила, що вкриють вони тебе пилюкою. Мури твої затремтять від тупоту бойових коней, возів та колісниць, коли ввійде він у брами твої, як люди входять у місто крізь проламані мури. 11 Копита коней його потопчуть усі твої вулиці, мечі посічуть людей, і могутні колони твої впадуть на землю. 12 Пограбують вони багатства твої і заберуть як здобич товари, зламають вони мури твої і зруйнують прекрасні будинки, поскидають твої кам’яні та дерев’яні будівлі в море.

13 Я покладу край твоїм голосним пісням, і музика арф твоїх більш не лунатиме. 14 Я зроблю тебе голою скелею, і станеш ти місцем, де розстеляють рибальські сіті. Ніколи тебе не відбудують, бо Я, Господь, це сказав». Так проголошує Господь Бог.

Усі народи сумуватимуть за Тиром

15 Ось що говорить Господь Бог Тиру: «Чи не здригнуться береги від звуку твого падіння, коли поранені стогнатимуть і різанина запанує серед тебе? 16 Тоді всі князі узбережжя посходять зі своїх тронів, відкладуть шати свої і знімуть гаптований одяг. Вбрані у жах, сидітимуть вони на землі і тремтітимуть, налякані твоїм падінням.

17 Тоді заведуть над тобою жалобну пісню і мовлять тобі:

„Тире, як же тебе зруйновано,
    о місто прославлене[c]?
Заморські народи подорожували з далекої землі,
    щоб жити в твоїх стінах[d].
Ти було твердинею на морі,
    ти і люди твої наводили жах на усіх,
    хто жив на суші.
18 Тепер, у день падіння твого,
    тремтять узбережжя;
острови у морі
    нажахані загибеллю твоєю”».

19 Ось що Господь Бог говорить: «Коли Я зроблю тебе безлюдним містом і океанські глибини потоплять тебе, коли його глибокі води морські вкриють тебе, 20 тоді штовхну Я тебе під землю разом із тими, кому дорога до цвинтарної ями, до людей, які жили колись. І жити тобі під землею як віковічній руїні, разом із тими, хто зійшов до домовини. І не повернешся ти і не посядеш місця на землі живих. 21 Зроблю тебе жахом для всіх, і не стане більше тебе. Шукатимуть тебе, але ніколи не знайдуть». Так проголошує Господь Бог.

Footnotes

  1. 26:1 На одинадцятий… місяця Тобто, можливо, влітку 587 р. до Р. Х. Див.: 2 Цар. 25:3.
  2. 26:6 Дочки її Йдеться про довколишні містечка.
  3. 26:17 о місто прославлене Або «люди ридали по тобі».
  4. 26:17 Заморські… стінах Або «народи вже довго жили в твоїх стінах».