Add parallel Print Page Options

На стражу мою стал я и, стоя на башне, наблюдал, чтобы узнать, что скажет Он во мне, и что мне отвечать по жалобе моей?

И отвечал мне Господь и сказал: запиши видение и начертай ясно на скрижалях, чтобы читающий легко мог прочитать,

ибо видение относится еще к определенному времени и говорит о конце и не обманет; и хотя бы и замедлило, жди его, ибо непременно сбудется, не отменится.

Вот, душа надменная не успокоится, а праведный своею верою жив будет.

Надменный человек, как бродящее вино, не успокаивается, так что расширяет душу свою как ад, и как смерть он ненасытен, и собирает к себе все народы, и захватывает себе все племена.

Но не все ли они будут произносить о нем притчу и насмешливую песнь: 'горе тому, кто без меры обогащает себя не своим, --на долго ли? --и обременяет себя залогами!'

Не восстанут ли внезапно те, которые будут терзать тебя, и не поднимутся ли против тебя грабители, и ты достанешься им на расхищение?

Так как ты ограбил многие народы, то и тебя ограбят все остальные народы за пролитие крови человеческой, за разорение страны, города и всех живущих в нем.

Горе тому, кто жаждет неправедных приобретений для дома своего, чтобы устроить гнездо свое на высоте и тем обезопасить себя от руки несчастья!

10 Бесславие измыслил ты для твоего дома, истребляя многие народы, и согрешил против души твоей.

11 Камни из стен возопиют и перекладины из дерева будут отвечать им:

12 'горе строящему город на крови и созидающему крепости неправдою!'

13 Вот, не от Господа ли Саваофа это, что народы трудятся для огня и племена мучат себя напрасно?

14 Ибо земля наполнится познанием славы Господа, как воды наполняют море.

15 Горе тебе, который подаешь ближнему твоему питье с примесью злобы твоей и делаешь его пьяным, чтобы видеть срамоту его!

16 Ты пресытился стыдом вместо славы; пей же и ты и показывай срамоту, --обратится и к тебе чаша десницы Господней и посрамление на славу твою.

17 Ибо злодейство твое на Ливане обрушится на тебя за истребление устрашенных животных, за пролитие крови человеческой, за опустошение страны, города и всех живущих в нем.

18 Что за польза от истукана, сделанного художником, этого литаго лжеучителя, хотя ваятель, делая немые кумиры, полагается на свое произведение?

19 Горе тому, кто говорит дереву: 'встань!' и бессловесному камню: 'пробудись!' Научит ли он чему-нибудь? Вот, он обложен золотом и серебром, но дыхания в нем нет.

20 А Господь--во святом храме Своем: да молчит вся земля пред лицем Его!

I will climb up to my watchtower
    and stand at my guardpost.
There I will wait to see what the Lord says
    and how he[a] will answer my complaint.

The Lord’s Second Reply

Then the Lord said to me,

“Write my answer plainly on tablets,
    so that a runner can carry the correct message to others.
This vision is for a future time.
    It describes the end, and it will be fulfilled.
If it seems slow in coming, wait patiently,
    for it will surely take place.
    It will not be delayed.

“Look at the proud!
    They trust in themselves, and their lives are crooked.
    But the righteous will live by their faithfulness to God.[b]
Wealth[c] is treacherous,
    and the arrogant are never at rest.
They open their mouths as wide as the grave,[d]
    and like death, they are never satisfied.
In their greed they have gathered up many nations
    and swallowed many peoples.

“But soon their captives will taunt them.
    They will mock them, saying,
‘What sorrow awaits you thieves!
    Now you will get what you deserve!
You’ve become rich by extortion,
    but how much longer can this go on?’
Suddenly, your debtors will take action.
    They will turn on you and take all you have,
    while you stand trembling and helpless.
Because you have plundered many nations,
    now all the survivors will plunder you.
You committed murder throughout the countryside
    and filled the towns with violence.

“What sorrow awaits you who build big houses
    with money gained dishonestly!
You believe your wealth will buy security,
    putting your family’s nest beyond the reach of danger.
10 But by the murders you committed,
    you have shamed your name and forfeited your lives.
11 The very stones in the walls cry out against you,
    and the beams in the ceilings echo the complaint.

12 “What sorrow awaits you who build cities
    with money gained through murder and corruption!
13 Has not the Lord of Heaven’s Armies promised
    that the wealth of nations will turn to ashes?
They work so hard,
    but all in vain!
14 For as the waters fill the sea,
    the earth will be filled with an awareness
    of the glory of the Lord.

15 “What sorrow awaits you who make your neighbors drunk!
    You force your cup on them
    so you can gloat over their shameful nakedness.
16 But soon it will be your turn to be disgraced.
    Come, drink and be exposed![e]
Drink from the cup of the Lord’s judgment,
    and all your glory will be turned to shame.
17 You cut down the forests of Lebanon.
    Now you will be cut down.
You destroyed the wild animals,
    so now their terror will be yours.
You committed murder throughout the countryside
    and filled the towns with violence.

18 “What good is an idol carved by man,
    or a cast image that deceives you?
How foolish to trust in your own creation—
    a god that can’t even talk!
19 What sorrow awaits you who say to wooden idols,
    ‘Wake up and save us!’
To speechless stone images you say,
    ‘Rise up and teach us!’
    Can an idol tell you what to do?
They may be overlaid with gold and silver,
    but they are lifeless inside.
20 But the Lord is in his holy Temple.
    Let all the earth be silent before him.”

Footnotes

  1. 2:1 As in Syriac version; Hebrew reads I.
  2. 2:3b-4 Greek version reads If the vision is delayed, wait patiently, / for it will surely come and not delay. / I will take no pleasure in anyone who turns away. / But the righteous person will live by my faith. Compare Rom 1:17; Gal 3:11; Heb 10:37-38.
  3. 2:5a As in Dead Sea Scroll 1QpHab; other Hebrew manuscripts read Wine.
  4. 2:5b Hebrew as Sheol.
  5. 2:16 Dead Sea Scrolls and Greek and Syriac versions read and stagger!