Add parallel Print Page Options

44 А тепер ось послухай, о Якове, рабе Мій, та Ізраїлю, якого Я вибрав.

Так говорить Господь, що тебе учинив і тебе вформував від утроби, і тобі помагає: Не бійся, рабе Мій, Якове, і Єшуруне, якого Я вибрав!

Бо виллю Я воду на спрагнене, а текучі потоки на суходіл, виллю Духа Свого на насіння твоє, а благословення Моє на нащадків твоїх,

і будуть вони виростати, немов між травою, немов ті тополі при водних потоках!

Цей буде казати: Я Господній, а той зватиметься йменням Якова, інший напише своєю рукою: для Господа я, і буде зватися йменням Ізраїля.

Так говорить Господь, Цар Ізраїлів та Викупитель його, Господь Саваот: Я перший, і Я останній, і Бога нема, окрім Мене!

І хто зветься, як Я? Хай розкаже про те, й хай звістить те Мені з того часу, коли Я заклав у давнині народ, і хай нам розкаже майбутнє й прийдешнє.

Не бійтеся та не лякайтесь! Хіба здавна Я не розповів був тобі й не звістив? А ви свідки Мої! Чи є Бог, окрім Мене? І Скелі немає, не знаю ні жодної!

Всі, що роблять бовванів, марнота вони, і їхні улюбленці не помагають, а свідками того самі: не бачать вони та не знають, щоб застидатись!

10 Хто бога зробив та ідола вилив, що він не помагає?

11 Тож друзі його посоромлені будуть усі, майстрі ж вони тільки з людей. Хай вони всі зберуться та стануть: вони полякаються та посоромляться разом!

12 Коваль тне з заліза сокиру, і в горючім вугіллі працює, і формує божка молотками та робить його своїм сильним раменом, а при тім той голодний й безсилий, не п'є води й мучиться...

13 А тесля витягує шнура, визначує штифтом його, того ідола, гемблями робить його та окреслює циркулем це, і робить його на подобу людини, як розкішний зразок чоловіка, щоб у домі поставити.

14 Настинає кедрин він собі, і візьме граба й дуба, і міцне собі викохає між лісними деревами, ясен посадить, а дощик вирощує.

15 І стане людині оце все на паливо, і візьме частину із того й зогріється, теж підпалить в печі й спече хліб. Також виробить бога й йому поклоняється, ідолом зробить його, і перед ним на коліна впадає.

16 Половину його він попалить в огні, на половині його варить м'ясо та їсть, печеню пече й насичається, також гріється та приговорює: Як добре, нагрівся, відчув я огонь...

17 А останок його він за бога вчинив, за боввана свого, перед ним на коліна впадає та кланяється, йому молиться й каже: Рятуй же мене, бо ти бог мій!

18 Не знають і не розуміють вони, бо їхні очі зажмурені, щоб не побачити, і стверділи їхні серця, щоб не розуміти!

19 І не покладе він до серця свого, і немає знання ані розуму, щоб проказати: Половину його попалив я в огні, і на вугіллі його я пік хліб, смажив м'ясо та їв. А решту його за огиду вчиню, буду кланятися дерев'яній колоді?

20 Він годується попелом! Звело його серце обманене, і він не врятує своєї душі, та не скаже: Хіба не брехня у правиці моїй?

21 Пам'ятай про це, Якове та Ізраїлю, бо ти раб Мій! Я тебе вформував був для Себе рабом, Мій Ізраїлю, ти не будеш забутий у Мене!

22 Провини твої постирав Я, мов хмару, і немов мряку гріхи твої, навернися ж до Мене, тебе бо Я викупив!

23 Радійте, небеса, бо Господь це зробив; викликуйте радісно, глибини землі; втішайтеся співом, о гори та лісе, та в нім всяке дерево, бо Господь викупив Якова, і прославивсь в Ізраїлі!

24 Так говорить Господь, твій Відкупитель, та Той, що тебе вформував від утроби: Я, Господь, Той, Хто чинить усе: Розтягнув Я Сам небо та землю втвердив, хто при тім був зо Мною?

25 Хто ознаки ламає брехливим, і робить безглуздими чарівників, Хто з нічим мудреців відсилає, і їхні знання обертає в нерозум,

26 Хто сповнює слово Свого раба, і виконує раду Своїх посланців, Хто Єрусалимові каже: Ти будеш заселений! а юдейським містам: Забудовані будете ви, а руїни його відбудую!

27 Хто глибіні проказує: Висохни, а річки твої Я повисушую,

28 Хто до Кіра говорить: Мій пастирю, і всяке Моє пожадання він виконає та Єрусалимові скаже: Збудований будеш! а храмові: Будеш закладений!

Господь—єдиний Бог

44 Послухай, Якове, слуго мій,
    Ізраїлю, обранцю Мій!
Ось що каже Господь, Який створив тебе,
    в материнському лоні виплекав
    і Який тобі допоможе.
Не бійся, Якове, слуго мій,
    Ізраїлю,[a] обранцю Мій!
Я проллю воду на спраглу землю,
    джерела на сухі ґрунти.
Я проллю Свій Дух на твоїх нащадків,
    а Своє благословення—на твоїх дітей.
І виростуть вони, мов зелені тополі,
    як вербоньки над водами.
Хтось скаже: «Я належу Господу».
Інший назве себе іменем Якова,
    а ще інший напише: «я—Господній»
    і надасть собі ім’я: «Ізраїль».

Ось що говорить Господь, цар Ізраїлю,
    його Спаситель, Господь Всемогутній:
    «Я—перший і останній.
    Немає ніякого іншого бога, крім Мене.
Хто схожий на Мене?
Нехай тоді скаже,
    проголосить себе й Мене переконає.
Хто ще з давніх-давен передбачив майбутні події?
    Нехай той скаже нам, що буде далі!
Не бійтесь, не лякайтеся.
    Хіба не Я давно вам розповів і проголосив,
    що буде далі?
Ви—мої свідки[b]. Хіба є ще бог, крім Мене?
    Немає ніякої іншої „Скелі”, крім Мене.
    Я знаю, що Я—один!

Лжебоги непотрібні

Хто створює бовванів—той нікчема.
    Не варті й шеляга і ті божки, яких вони цінують.
Люди, що свідчать на користь бовванів—
    сліпці та нікчеми,
    тому й пошиті в дурні будуть.
10 Хто б робив божка чи виливав боввана,
    який не дає користі?
11 Всі, хто поклонявся їм, посоромлені.
    Майстри, які зробили лжебога,—тільки люди.
Нехай усі вони зберуться й перед судом постануть,
    тоді їм буде страшно й соромно.

12 Коваль відділяє шмат металу
    й над гарячим вугіллям придає йому форму молотками,
    формує силою рук своїх.
Коли він голодніє, то втрачає силу,
    а коли не п’є води, то стомлюється.

13 Тесляр натягує пофарбований шнурок,
    окреслює контури стилом,
    а потім різцем вирізає фігурку.
Він придає їй подобу людини,
    наділяє людськими рисами боввана,
    що житиме в божниці.
14 Він рубає кедри або ж вибирає кипарис чи дуб.
Він може посадити кедр, якого поливатиме дощ,
    і той виросте високим та міцним
    серед інших дерев у лісі.
15 Коли дерево підростає настільки,
    що годиться на паливо,
він розрубує дерево, розводить вогнище,
    обігріває житло, пече хліб.
А з частини дерева він робить ще й божка
    і вшановує його, б’є поклони боввану.
16 Половину дерева він спалює,
    на вогнищі смажить м’ясо,
    наїдається досхочу, зігрівається й говорить:
    „Мені тепло, затишно, дивлюся на вогонь!”
17 Залишок дерева він перетворює на божка,
    свого боввана.
Він схиляється перед ним, поклоняючись.
    Він молиться й просить: „Врятуй мене, мій боже!”
18 Ці люди не знають чи не розуміють,
    вони живуть ніби з заплющеними очима й не бачать,
    їхні серця закриті, тому вони й не здатні розуміти.
19 Ці люди не думають, та не мають кебети сказати:
    „Я половину дерева спалив на вогнищі і випік хліб,
    посмажив і з’їв м’ясо.
А тепер з решти дерева зробити гидоту?
    Бити поклони колоді дерев’яній?”
20 Той чоловік не розуміє, що він робить[c].
    Його задурманений розум завів його на манівці.
Він не може врятуватися, не може сказати:
    „Я ж тримаю в правиці лжебога”.

Боже, допоможи Ізраїлю!

21 Пам’ятай про це, Якове,
    не забудь, Ізраїлю, бо ти—слуга Мій.
Я витворив тебе, тому ти, Ізраїлю—Мій слуга,
    про тебе Я ніколи не забуду.
22 Твої провини Я, мов хмари, розігнав,
    твої гріхи розсіяв, мов туман.
    До мене повернись, бо врятував тебе Я.

23 Співайте, небеса, бо все Господь створив!
    Радій і веселися, земле, до підземних царств.
Почніть співати гори і ліси, й дерева,
    бо Якова Господь звільнив,
    бо Він являє славу в Ізраїлі».
24 Ось що сказав Господь, ваш рятівник,
    Який у материнськім лоні вас створив:
    «Я—Господь, Творець усього.
Я Сам розкинув небеса,
    Я землю Сам розширив.

25 Це Я розвінчую пророків передбачення фальшиві,
    це Я висміюю всіх віщунів.
Це Я знітитися примушую мудрагелів,
    їхні знання перетворюю на дурницю.

26 Я Той, Хто все здійснить, що говорив слуга Мій,
    Хто виконає слово посланців Своїх.
Я Сам підтверджу, що Єрусалим заселять люди знову,
    що відбудуються міста Юдеї,
    Я підніму Єрусалим з руїни.
27 Це Я скажу: „Сухим стань, океане!”
    Я осушу усі ваші річки.
28 Це Я про Кира[d] розповім усім:
    „Він—мій пастух, робитиме він те, що Я захочу.
Він скаже про Єрусалим,
    що відродитись має місто знову,
    про храм, що знову мусить він піднятись”».

Footnotes

  1. 44:2 Ізраїлю Або «Єшурун», що у перекладі означає «добрий» або «чесний».
  2. 44:8 свідки Або «доказ».
  3. 44:20 Той чоловік… робить Буквально «він їсть золу».
  4. 44:28 Кир Цар Персії, який правив близько 550-530 рр. до Р. Х.